background image

- 14 -

Geral

As torneiras termostáticas são apropriadas para uso em combinação com caldeiras de pressão. Quando há suficiente 

capacidade (a partir de 18 kW), os aparelhos de aquecimento eléctricos ou (a partir de 250 kcal/min) a gás são 

igualmente apropriados.

Instruções de montagem da torneira misturadora termostática para duche ou banheira Ontario 

Instalação:

 

(veja os desenhos de instrução)

 

Antes de começar: Deixe correr bem a água pelos tubos para evitar que possa chegar sujeira dos  

 

tubos na   torneira.

1. 

Feche a rede de água. Assegure-se de que a distância entre os centros das conexões na parede está dentro  

 

dos limites de tolerância segundo o desenho e certifique-se, mediante o número de artigo na embalagem,  

 

que comprou a torneira correcta.

2. 

Determine o comprimento da rosca enroscando-a na placa do muro (sem fita vedante). A conexão deve  

 

sobressair pelo menos 35 mm e no máximo 39 mm da parede. Se for necessário, serre uma parte da rosca. 

 

Monte as conexões em S segundo o esquema de dimensões. Atenção! A alimentação de água quente à  

 

esquerda, a alimentação de água fria à direita. (não vem incluída fita vedante).

 

Ajuste as conexões em S - distância entre centros - em 140 mm, de tal forma que as conexões estejam    

 

horizontais. Lubrifique as anilhas vedantes das conexões em S com graxa de torneira. 

3. 

Sugestão: Recomendamos que cubra as aberturas nos azulejos ao redor das conexões em S com kit de  

 

silicone para evitar que a humidade possa penetrar até atrás dos azulejos na parede.

4. 

Deslize a torneira contra as conexões em S e monte a conexão apertando os dois parafusos que vêem   

 

incluídos (Fig 3B). Atenção: não coloque de antemão estes parafusos no gabinete da torneira, uma vez que  

 

estes podem danificar as anilhas vedantes durante o deslizamento. Conecte à rede de água e assegure-se  

 

de que as uniões das conexões em S não apresentem vazamento (fig. 3C).

Regulação do ajuste da temperatura:

O termóstato vem com ajuste de fábrica. Uma vez que as condições podem variar para cada aparelho de água 

quente, é possível que a temperatura da água de saída seja diferente à do ajuste inicial. Este ajuste deve ser regulado 

posteriormente de acordo com as circunstâncias locais. Para isso, siga as instruções a partir do ponto 5. 

5. 

Gire o botão do termóstato até o batente (bloqueio de segurança) de 40° C. Abra a alimentação de água.  

 

Verifique com um termómetro (médico) a temperatura da água de saída. Caso a temperatura seja de 40° C,  

 

pode seguir ao passo 10.

6. 

Em caso de temperatura diferente: Retire o parafuso de blocagem do botão do termóstato. 

7. 

Retire o botão do termóstato.

8. 

Abra a torneira e meça a temperatura da água de saída. Gire a rosca de regulação do termóstato até a água  

 

de saída chegar à temperatura de 40? C.

9. 

Feche a torneira com o botão esquerda e monte novamente o botão do termóstato na rosca de regulação  

 

de tal maneira que o botão de bloqueio esteja em frente da indicação de 40° C, contra a anilha de  

 

 

bloqueio, sem girar a rosca de regulação. 

10. 

Monte o parafuso de blocagem e verifique o ajuste.

11. 

Monte as coberturas incluídas nos orifícios de parafusos de ambos os botões.

 

A sua torneira está pronta para ser utilizada.

Limitador de temperatura e segurança:

A sua torneira termostática está provida de um limitador de temperatura. No caso de um ajuste correcto, o alcance da 

temperatura está limitado a 40? C através de uma lingueta de segurança. O objectivo disso é evitar queimadura em 

consequência de descuido. Este bloqueio pode ser desactivado premindo o botão de segurança no caso de se desejar 

uma temperatura mais alta. 

-16-

Содержание Ontario 5021

Страница 1: ...ton limits the temperature range to a maximum of 40 C This prevents scalding due to inattention You can remove the block to increase the temperature by pressing down the safety button Posição ECO torneira misturadora para duche ou regulação banheira duche torneira misturadora de banheira Torneira misturadora para duche A sua torneira misturadora para duche está provida de uma conexão para chuveiro...

Страница 2: ...dstraat 38 3900 Overpelt België T 0032 0 11 665 005 F 0032 0 11 640 853 E info coram be Coram Deutschland GmbH Postfach 2480 41311 Nettetal 2 Germany T 0049 0 2157 120 90 F 0049 0 2157 132 271 E info coram de Coram Poland Sp zo o ul Beldan 4 PL 02 695 Warszawa Poland T 0048 22 899 15 40 F 0048 0 22 816 71 82 E coram coram pl W www coram pl 21 22 5021 5023 Coram N V Stuifzandstraat 38 3900 Overpelt...

Страница 3: ...ut off the cold and hot water supply A One way valves Disassemble the mixer faucet Remove the washer rings from the S brackets Then remove the one way valves and the dirt filter Clean all the parts and flush out the pipes Reassemble all the parts in reverse order B Thermo cartridge and or switch cartridge Remove the protective cover from the thermostat knob should be replaced Disassemble the knob ...

Страница 4: ...overzicht van alle onderdelen met de daarbij behorende artikelnummers Algemeen Thermostaatkranen zijn geschikt voor gebruik in combinatie met drukboilers Bij voldoende capaciteit vanaf 18 kW zijn ook elektrische of vanaf 250 kcal min gasverwarmingstoestellen geschikt Thermostaten kunnen niet in combinatie met lagedrukboilers worden gebruikt Montage instructie thermostatische douche of badmengkraan...

Страница 5: ...nnent à un usage combiné avec des ballons d eau chaude pressurisés En cas de capacité suffisante les appareils électriques à partir de 18 kW ou les appareils de chauffage à gaz à partir de 250 kcal min conviennent également Les thermostats ne peuvent pas être utilisés en combinaison avec des ballons d eau chaude à basse pression Instructions de montage du robinet mélangeur à thermostat pour douche...

Страница 6: ...rmostate können nicht in Kombination mit Niederdruckboilern verwendet werden Montageanleitung für die thermostatischen Dusch und Wannenarmaturen der Serie Ontario Installation Siehe Einbauskizze Bevor Sie beginnen Spülen Sie zunächst die Leitungen gründlich durch damit sich kein Schmutz aus den Leitungen in der Armatur absetzen kann 1 Schließen Sie die Wasserzufuhr ab Überprüfen Sie ob der Mittena...

Страница 7: ...tos de calefacción de gas desde 18 kW o eléctricos desde 250 kcal min Los termostatos no pueden utilizarse en combinación con calderas de baja presión Instrucciones de montaje del grifo mezclador termostático para ducha o baño Instalación véanse los dibujos con las instrucciones Antes de empezar Limpie bien las tuberías de forma que no pueda entrar suciedad en el grifo desde las tuberías 1 Cierre ...

Страница 8: ...vändning tillsammans med varmvattenackumulator Vid tillräcklig kapacitet från 18 kW är även elektriska eller från 250 kcal min gasuppvärmda apparater lämpade Termostater kan inte användas tillsammans med ackumulatorer med lågt tryck Monteringsinstruktion termostatisk dusch eller badkarsblandare Ontario Installera se instruktionsritning Innan du börjar Spola ledningarna ordentligt så att inget smut...

Страница 9: ...wać w połączeniu z kotłami ciśnieniowymi Jeśli system posiada odpowiednią moc 18 kW lub więcej baterie mogą być stosowane w połączeniu z grzejnikami elektrycznymi lub gazowymi od 250 kcal min Termostaty nie mogą być wykorzystywane w połączeniu z kotłami niskociśnieniowymi Instrukcja montażu baterii termostatowych Ontario do wanny i kabiny prysznicowej Instalacja Patrz rysunki montażowe Przed rozpo...

Страница 10: ... uma vez que estes podem danificar as anilhas vedantes durante o deslizamento Conecte à rede de água e assegure se de que as uniões das conexões em S não apresentem vazamento fig 3C Regulação do ajuste da temperatura O termóstato vem com ajuste de fábrica Uma vez que as condições podem variar para cada aparelho de água quente é possível que a temperatura da água de saída seja diferente à do ajuste...

Отзывы: