background image

ECO setting (shower mixer faucet) or bath/shower switch (bath mixer faucet):

Shower mixer faucet:

Your shower mixer faucet is equipped with a double shower connection, allowing two separate shower heads to be 

used independently of each other. The left-hand connection is suitable for a rainshower (article no. 2789), the right-

hand connection is for attaching a hand shower, which can be stowed in the built-in holder on the right side of the 

faucet.

Bath mixer faucet:

The left-hand knob of your bath mixer faucet regulates the water flow between the bath tap and the shower tap. 

Turning this knob forward activates the flow from the bath tap. Turning the knob back activates the shower tap. If 

desired, you may swing the bath tap under the housing of the faucet.

Features:

Your thermostatically controlled faucet is equipped with:

• 

Easy-connect S-brackets with built-in one-way valves. This system also ensures that there is no need for  

 

unsightly coupling nuts.

• 

Polymer thermostat cartridge (Polymer does not bond calcium deposits as much, so it is less sensitive to  

 malfunctions).

• 

Ceramic disks.

• 

Sold brass housing and knobs.

• 

Bath/shower switch (bath mixer faucet). 

• 

Swivelling bath tap (bath mixer faucet).

• 

Hot water stop: The hot water supply stops automatically if the (cold) water pressure drops, to prevent  

 scalding.

Maintenance:

Clean with a soft, damp cloth; do not use abrasive cleaners.

Shut off the cold and hot water supply.

A. 

One-way valves 

 

Disassemble the mixer faucet. Remove the washer rings from the S-brackets. Then remove the one-way  

 

valves and the dirt filter. Clean all the parts and flush out the pipes. Reassemble all the parts in reverse   

 order.

B. 

Thermo-cartridge and/or switch cartridge

 

Remove the protective cover from the thermostat knob (should be replaced). Disassemble the knob (see  

 

items 7 and 8). Remove the retaining screw using appropriate tools (art. no. 5000.3.60.90, not enclosed).  

 

Remove the cartridge from the housing and clean it. Reassemble all the parts in reverse order. After    

 

maintenance on the thermo-cartridge, it should be recalibrated (see items 6-11).

Draining pipes to prevent freezing:

When draining the water from the pipes, the thermostatically controlled faucet should be drained separately. This is 

because there are one-way valves in the connections. To do so, remove the faucet from the S-brackets.

Service and warranty:

Tiger guarantees that your thermostatically controlled shower or bath mixer faucet will work perfectly. In the 

unfortunate event that a problem does occur with your faucet, to the extent that it is due to manufacturing and/or 

material errors, Tiger will replace the malfunctioning parts free of charge during the five-year warranty period. Should 

repair not be possible, the warranty entittles you to a replacement product. Your proof of purchase is also your proof 

of warranty and should be submitted with any warranty claims. The drawing on page 22 offers an overview of all the 

parts and their article numbers.

-3-

Содержание Ontario 5021

Страница 1: ...ton limits the temperature range to a maximum of 40 C This prevents scalding due to inattention You can remove the block to increase the temperature by pressing down the safety button Posição ECO torneira misturadora para duche ou regulação banheira duche torneira misturadora de banheira Torneira misturadora para duche A sua torneira misturadora para duche está provida de uma conexão para chuveiro...

Страница 2: ...dstraat 38 3900 Overpelt België T 0032 0 11 665 005 F 0032 0 11 640 853 E info coram be Coram Deutschland GmbH Postfach 2480 41311 Nettetal 2 Germany T 0049 0 2157 120 90 F 0049 0 2157 132 271 E info coram de Coram Poland Sp zo o ul Beldan 4 PL 02 695 Warszawa Poland T 0048 22 899 15 40 F 0048 0 22 816 71 82 E coram coram pl W www coram pl 21 22 5021 5023 Coram N V Stuifzandstraat 38 3900 Overpelt...

Страница 3: ...ut off the cold and hot water supply A One way valves Disassemble the mixer faucet Remove the washer rings from the S brackets Then remove the one way valves and the dirt filter Clean all the parts and flush out the pipes Reassemble all the parts in reverse order B Thermo cartridge and or switch cartridge Remove the protective cover from the thermostat knob should be replaced Disassemble the knob ...

Страница 4: ...overzicht van alle onderdelen met de daarbij behorende artikelnummers Algemeen Thermostaatkranen zijn geschikt voor gebruik in combinatie met drukboilers Bij voldoende capaciteit vanaf 18 kW zijn ook elektrische of vanaf 250 kcal min gasverwarmingstoestellen geschikt Thermostaten kunnen niet in combinatie met lagedrukboilers worden gebruikt Montage instructie thermostatische douche of badmengkraan...

Страница 5: ...nnent à un usage combiné avec des ballons d eau chaude pressurisés En cas de capacité suffisante les appareils électriques à partir de 18 kW ou les appareils de chauffage à gaz à partir de 250 kcal min conviennent également Les thermostats ne peuvent pas être utilisés en combinaison avec des ballons d eau chaude à basse pression Instructions de montage du robinet mélangeur à thermostat pour douche...

Страница 6: ...rmostate können nicht in Kombination mit Niederdruckboilern verwendet werden Montageanleitung für die thermostatischen Dusch und Wannenarmaturen der Serie Ontario Installation Siehe Einbauskizze Bevor Sie beginnen Spülen Sie zunächst die Leitungen gründlich durch damit sich kein Schmutz aus den Leitungen in der Armatur absetzen kann 1 Schließen Sie die Wasserzufuhr ab Überprüfen Sie ob der Mittena...

Страница 7: ...tos de calefacción de gas desde 18 kW o eléctricos desde 250 kcal min Los termostatos no pueden utilizarse en combinación con calderas de baja presión Instrucciones de montaje del grifo mezclador termostático para ducha o baño Instalación véanse los dibujos con las instrucciones Antes de empezar Limpie bien las tuberías de forma que no pueda entrar suciedad en el grifo desde las tuberías 1 Cierre ...

Страница 8: ...vändning tillsammans med varmvattenackumulator Vid tillräcklig kapacitet från 18 kW är även elektriska eller från 250 kcal min gasuppvärmda apparater lämpade Termostater kan inte användas tillsammans med ackumulatorer med lågt tryck Monteringsinstruktion termostatisk dusch eller badkarsblandare Ontario Installera se instruktionsritning Innan du börjar Spola ledningarna ordentligt så att inget smut...

Страница 9: ...wać w połączeniu z kotłami ciśnieniowymi Jeśli system posiada odpowiednią moc 18 kW lub więcej baterie mogą być stosowane w połączeniu z grzejnikami elektrycznymi lub gazowymi od 250 kcal min Termostaty nie mogą być wykorzystywane w połączeniu z kotłami niskociśnieniowymi Instrukcja montażu baterii termostatowych Ontario do wanny i kabiny prysznicowej Instalacja Patrz rysunki montażowe Przed rozpo...

Страница 10: ... uma vez que estes podem danificar as anilhas vedantes durante o deslizamento Conecte à rede de água e assegure se de que as uniões das conexões em S não apresentem vazamento fig 3C Regulação do ajuste da temperatura O termóstato vem com ajuste de fábrica Uma vez que as condições podem variar para cada aparelho de água quente é possível que a temperatura da água de saída seja diferente à do ajuste...

Отзывы: