background image

501-5731

2 of 10

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

2

4

20

4

2

2

2

4

4

2

2

2

4

4

2

4

4

2

8

8

8

4

8

8

8

8

2

1

4

4

4

4

4

part

pièce

parte 

753-3211

853-5617

853-5646

853-5618

853-5626

853-5620

753-3213

853-5639

753-3214

853-5619

853-5627

753-3216-02

853-5628

853-5643

853-5629

853-5647

753-3219

-

-

-

853-5630

753-3220

853-5651

853-5697

853-5644

753-3250

853-1251

853-5713

853-5714

853-5715

951-0820-11

description

description

descripcion 

part number

numéro de pièce

numero de parte 

qty.

qté

cant.

upright support assembly (right) / 

support de montant droit

ensamblaje del soporte vertical derecho

base angle endcap (right) / 

capuchon droit de la base angulaire

tapa del extremo derecho del ángulo base

m4.2 x 12mm self tapping screws (pre–installed) / 

vis autotaraudeuses m 4,2 x 12 mm (pré–installées)  

tornillos autorroscantes m4.2 x 12 mm (preinstalados) 

base angle endcap (left) / 

capuchon gauche de la base angulaire

tapa del extremo izquierdo del ángulo base

upright support upper endcap (right) / 

capuchon supérieur du support de montant droit

tapa superior del soporte vertical derecho

upright support lower endcap (right) / 

capuchon inférieur du support de montant droit

tapa inferior del soporte vertical derecho

clamp handle assembly (right) / 

poignée de serrage (droite)

ensamblaje del asa de la abrazadera (derecha)

lock / 

barillet de serrure

cerradura

pivot pin (pre–installed) / 

axe de pivot (pré–installé)

pasador de pivote (preinstalado)

upright support assembly (left) / 

support de montant gauche

ensamblaje del soporte vertical izquierdo

upright support upper endcap (left) / 

capuchon supérieur du support de montant gauche

tapa superior del soporte vertical izquierdo 

upright support lower endcap (left) / 

capuchon inférieur du support de montant gauche

tapa inferior del soporte vertical izquierdo 

Multi-Height™ load bar / 

Barre de toit Multi-Height

MC

Barra de carga Multi-Height™

upright rail endcap / 

capuchon de rail droit

tapa del extremo de la barra vertical

dual-slot reinforced crossbar / 

barre transversale à double fente renforcée

travesaño reforzado con doble ranura

dual-slot reinforced crossbar endcap / 

capuchon d'extrémité de barre transversale à double fente renforcée

tapón de travesaño reforzado con doble ranura

m2.9 x 8mm self tapping screws (pre–installed) / 

vis autotaraudeuses m 2,9 x 8mm (pré–installées)

tornillos autorroscantes m2.9 x 8 mm (preinstalados) 

crossbar hardware assembly (includes) / 

visserie de la barre transversale (comprend)

piezas de montaje de la barra transversal (incluidas) 

m10 t-bolt / 

vis de glissière m10

perno en t m10

m10 washer / 

rondelle m10

arandela m10

m10 nut / 

écrou m10

tuerca m10

WearGuard™ strip / 

bande WearGuard

MC

tira WearGuard™

c-clamp assembly / 

fixation en c

ensamblaje de la abrazadera en c

clamp bolt m10 / 

vis de fixation m10

perno de abrazadera m10

jam nut m10 / 

contre-écrou m10

contratuerca m10

clamp head channel / 

glissière de la tête de fixation

canal para la cabeza de la abrazadera

clamp handle assembly (left) / 

poignée de serrage (gauche)

ensamblaje del asa de la abrazadera (izquierda)

change key / 

clé d’installation

llave

locking key / 

clé de serrure

llave de cierre

load stop / 

butée de charge

tope de carga

knob / 

écrou borgne

perilla

t-bolt / 

vis en té

perno en t

washer / 

rondelle

arandela

Содержание 422XT XSPORTER

Страница 1: ...501 5731 1 of 10 422XT XSPORTER MULTI HEIGHT ALUMINUM TRUCK RACK PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS 24 12 11 9 10 23 13 16 27 28 8 26 25 29 30 19 15 20 22 6 1 4 2 14 3 21 17 7 5 18 ...

Страница 2: ...mblaje del soporte vertical izquierdo upright support upper endcap left capuchon supérieur du support de montant gauche tapa superior del soporte vertical izquierdo upright support lower endcap left capuchon inférieur du support de montant gauche tapa inferior del soporte vertical izquierdo Multi Height load bar Barre de toit Multi HeightMC Barra de carga Multi Height upright rail endcap capuchon ...

Страница 3: ...t le plateau est recouvert peuvent nécessiter des modifications Lisez attentivement les instructions avant de commencer l installation ADVERTENCIAS LIMITACIONES Este sistema ha sido diseñado para una capacidad de carga máxima de 200 kg Si se usa junto con otro tipo de sistema portacargas se debe seguir la capacidad de carga más baja de los dos sistemas Para un transporte más seguro ate la parte de...

Страница 4: ...edrail caps should not interfere with proper and secure mounting REMARQUE Les capuchons de rail de plateau ne doivent pas interférer avec un montage correct et sûr NOTA Las tapas de la baranda de la plataforma no deberían interferir con un montaje adecuado y seguro a Thread jam nut fully onto clamp bolt Vissez le contre écrou à fond sur la vis de fixation Rosque la contratuerca completamente en el...

Страница 5: ...mp head channel on clamp bolt and HAND TIGHTEN to truck bed as shown Placez la glissière de tête de fixation sur la vis de fixation et SERREZ À LA MAIN sur le plateau du camion comme illustré Coloque el canal de la cabeza de la abrazadera en el perno y APRIÉTELO A MANO a la plataforma según se muestra Repeat steps 1 5 for opposite side Répétez les étapes 1 à 5 sur le côté opposé Repita los pasos 1...

Страница 6: ...ue la barra transversal en las barras verticales y alinee los pernos en T con los agujeros de la placa de soporte NOTE Center crossbar on supports REMARQUE Centrez la barre transversale sur les supports NOTA Centre las barras transversales en los soportes Assemble washers and nuts as shown Montez les rondelles et les écrous comme illustré Ensamble las arandelas y las tuercas según se muestra NOTE ...

Страница 7: ...system could help improve operation L ajustement des vis de fixation de la barre transversale des vis de glissière et le réalignement du système peuvent en améliorer le fonctionnement El ajuste de los pernos de la abrazadera la barra transversal y los pernos en T y la realineación del sistema pueden ayudar a mejorar el funcionamiento Align slots and close cam handles Alignez les rainures et fermez...

Страница 8: ...ylinder Insérez la clé d installation dans le barillet de serrure Intriduzca la llave de instalación en el cilindro de cerradura b Insert lock cylinder into locking cam Insérez barillet dans la came de verrouillage Introduzca el cilindro de cerradura en la leva de cierre Install WearGuard strip on bottom of crossbar Installez la bande WearGuardMC au bas de la barre transversale Instale la tira Wea...

Страница 9: ...comme indiqué pour s engager dans la rainure El tope de carga necesita estar en un ángulo como se muestra en el dibujo para poder encajar en la ranura Make certain both T bolt and T on load stop are in the slot Assurez vous que la vis en té et le T de la butée de charge sont dans la rainure Asegúrese de que tanto el perno en T y la T en el tope de carga estén colocados en la ranura Remove WearGuar...

Страница 10: ...e charge doivent être placées contre la charge pour une stabilité optimale Para una mayor estabilidad los topes de carga deben estar colocados contra la carga Tighten knobs firmly Serrez fermement les écrous borgnes Apriete los pernos firmemente Install WearGuard strip into crossbar Installez la bande WearGuardMC sur la barre transversale Instale la tira de goma WearGuard dentro del travesaño 20 2...

Страница 11: ...e las instrucciones específicas del producto para conocer su capacidad en peso Consulte el manual del propietario o del fabricante de su vehículo para conocer los límites de carga Antes de conducir con el soporte cargado controle que la carga esté distribuida de manera pareja sobre el soporte correctamente asegurada a la camioneta para limitar al máximo el movimiento de la carga y respetar las lim...

Страница 12: ...sé n est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fournira à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions sup...

Отзывы: