background image

7

6

fr

  

CHEVILLÈRE D’IMMOBILISATION 

STABILISATRICE AVEC SYSTÈME DE 

SERRAGE BOA FIT SYSTEM

Description/Destination 

Le dispositif est destiné uniquement au traitement des indications listées et aux patients dont 

les mensurations correspondent au tableau de tailles.
Composition

 Parties textiles : néoprène, polyamide, élasthanne, polyester, polyéthylène, polyuréthanne.

Sangles élastiques : polyester, élasthanne.

Auto-agrippant : polyamide.

Parties plastiques : polyamide 66.

Armatures latérales : acier inoxydable. 
Propriétés/Mode d’action 

Chevillère  d’immobilisation  stabilisatrice  intégrant  des  armatures  latérales  rigides  et  des 

sangles élastiques pour assurer la stabilité et l’immobilisation de la cheville. 

Système  de  serrage  BOA  Fit  System  rapide,  micro-ajustable  et  résistant  pour  un  confort 

personnalisé, garanti à vie. 

Produit fin qui s’insère dans une chaussure fermée.

 Il s’agit d’un produit bilatéral.
Indications 

Immobilisation de la cheville. 

Entorse moyenne à sévère de la cheville. 

Prévention de la laxité/de l'instabilité chronique de la cheville en reprise d'activité sportive.

Reprise d'activités sportives.

Traitement des tendinopathies. 

Traitement conservateur des atteintes du tendon d'Achille.
Contre-indications 

Ne pas utiliser le produit en cas de diagnostic incertain. 

Ne pas placer le produit directement en contact avec une peau lésée.

Ne pas utiliser en cas d’allergie connue à l’un des composants. 

Antécédents de troubles veineux ou lymphatiques. 
Précautions 

Vérifier l’intégrité du dispositif avant chaque utilisation. 

Ne pas utiliser le dispositif s’il est endommagé. 

Choisir la taille adaptée au patient en se référant au tableau des tailles. 

Il est recommandé qu’un professionnel de santé supervise la première application. 

Se conformer strictement à la prescription et au protocole d’utilisation préconisé par votre 

professionnel de santé. 

Pour des raisons d’hygiène et de performance, ne pas réutiliser le dispositif pour un autre 

patient. 

Vérifier quotidiennement l’état du membre affecté (avec une attention particulière pour les 

patients ayant un déficit sensoriel). 

 En cas d’inconfort, de gêne importante, de douleur, de variation du volume du membre, de 

sensations anormales ou de changement de couleur des extrémités, retirer le dispositif et 

consulter un professionnel de santé. 

Ne pas mettre le dispositif en contact direct avec un corps gras (pommade, crème...). 

 Ne pas utiliser le dispositif dans un système d’imagerie médicale.

Ne pas utiliser le dispositif lors de la conduite d’un véhicule.

L’usage systématique d’une chaussette haute est recommandé lors du port du dispositif. 

Il est recommandé de serrer de manière adéquate le dispositif afin d’assurer un maintien/une 

immobilisation sans limitation de la circulation sanguine. 

Si le dispositif entre en contact avec de l’eau, veiller à retirer les armatures latérales. Faire 

sécher la partie textile et bien essuyer les armatures avec un tissu sec. 
Effets secondaires indésirables 

Ce  dispositif  peut  entraîner  des  réactions  cutanées  (rougeurs,  démangeaisons,  brûlures, 

cloques...) voire des plaies de sévérités variables.  

Risque possible de thrombose veineuse.

Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif devrait faire l’objet d’une notification 

au  fabricant  et  à  l’autorité  compétente  de  l’État  Membre  dans  lequel  l’utilisateur  et/ou  le 

patient est établi.
Mode d’emploi/Mise en place 

Il est recommandé que le port du produit se fasse dans une chaussure fermée la journée, lors 

de la marche, et la nuit en protection afin de limiter et d’éviter les mouvements brusques. 

Avant d’enfiler la chevillère, veillez à ce que les lacets soient bien desserrés.
A. Mise en place de la chevillère 

Glisser le pied dans la chevillère et s’assurer que le talon repose dans l’ouverture prévue à cet 

effet à l’arrière du dispositif. 

1

 

2

B. Serrage de la chevillère  

Serrer la chevillère avec le système de serrage BOA Fit System ; pour ce faire, appuyer sur la 

molette jusqu’au « clic » et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à obtenir 

le maintien suffisant. 

3

C. Mise en place des sangles 

Prendre une sangle dans chaque main et les croiser sur le dessus du pied. 

4

Contourner  la  cheville,  croiser  à  nouveau  les  deux  sangles  sur  l’arrière  de  la  cheville  et 

attacher les auto-agrippants sur la partie supérieure textile de la chevillère. 

5

S’assurer  de  la  bonne  tenue  des  auto-agrippants  sur  la  partie  textile  en  massant  la  partie 

agrippante. Ne pas positionner les auto-agrippants sur la partie plastique noire. 

6

D. Desserrage de la chevillère 

Tirer sur la molette jusqu’au « clic » pour desserrer les lacets. 

7

E. Mise en place dans une chaussure 

Une fois la chevillère en place, insérer avec précaution le pied dans une chaussure fermée et 

serrer le mécanisme de serrage de la chaussure. 

8

En cas d’inconfort au niveau des malléoles, il est possible de modifier le positionnement des 

armatures latérales : détacher l’auto-agrippant de la partie textile noire, récupérer la partie 

rigide métallique et la retirer. Glisser le renfort dans le passage, au-dessus ou au-dessous du 

point de couture qui se trouve de part et d’autre de la chevillère. 

9

   

Maintenance/Entretien

Produit lavable selon les conditions présentes sur cette notice et l’étiquetage. 

Veiller à retirer les armatures latérales avant tout lavage. À replacer à l’endroit initial avant la 

prochaine utilisation. 

Fermer les auto-agrippants et serrer l’orthèse (système de serrage BOA Fit System) avant 

lavage et si possible utiliser un filet de lavage. 

Sécher à l’air libre, loin d’une source de chaleur. 
Stockage

Stocker à température ambiante, de préférence dans l’emballage d’origine. 
Élimination

Éliminer conformément à la réglementation locale en vigueur. 
Garantie

BOA Technology Inc. garantit son système de fermeture (molette et lacet) pour la durée de 

vie du produit. Cette garantie s’applique dans des conditions normales d’utilisation du produit. 
Conserver cette notice.
Date d’apposition du marquage CE : 2013

en

 

 

STABILISING ANKLE-IMMOBILISING 

BRACE WITH BOA FIT SYSTEM CLOSURE

Description/Destination 

The device is intended only for the treatment of the indications listed and for patients whose 

measurements correspond to the sizing table.
Composition

Textile parts: neoprene, polyamide, elastane, polyester, polyethylene, polyurethane.

 Elastic straps: polyester, elastane.

Self-fastening tabs: polyamide.

Plastic parts: polyamide 66.

Side reinforcements: stainless steel. 
Properties/Mode of action 

Stabilising ankle brace to provide immobilisation, incorporating rigid frame and elasticated 

straps to give stability and immobilisation to the ankle. 

Fast, durable and micro-adjustable BOA Fit System for a custom fit, with a lifetime guarantee 

A slim product that will fit easily inside a shoe.

This is a bilateral product.
Indications 

Ankle immobilisation. 

Moderate to severe ankle sprain. 

Joint laxity/chronic instability prevention during sport activities resumption.

Sport activities resumption.

Tendinopathy treatment. 

Conservative treatment of Achilles tendon injuries.
Contraindications 

Do not use this product if the diagnosis has not been confirmed. 

Do not apply the product in direct contact with broken skin.

Do not use in the event of known allergy to any of the components. 

History of venous or lymphatic disorders. 
Precautions 

Verify the product’s integrity before every use. 

Do not use the device if it is damaged. 

Choose the appropriate size to fit the patient, referring to the size chart. 

It is recommended that a healthcare professional supervises the first application. 

Strictly comply with your healthcare professional’s prescription and recommendations for use. 

 For hygiene and performance reasons, do not re-use the product for another patient. 

Check the condition of the affected limb daily (with particular attention for patients with 

sensory deficit). 

Содержание MalleoDynastab BOA

Страница 1: ...it System kiristysj rjestelm 17 sv Stabiliserande och immobiliserande ankelortos med f stsystemet BOA Fit System 18 el BOA Fit System 20 cs Stabiliza n ort za na kotn k se stahovac m syst mem BOA Fit...

Страница 2: ...abilisierung Propriozeption nl Immobilisatie Stabilisatie Proprioceptie it Immobilizzazione Stabilizzazione Propriocezione es Inmovilizaci n Estabilizaci n Propiocepci n pt Imobiliza o Estabiliza o Pr...

Страница 3: ...ll Vapauta nopeasti vet m ll sv Tryck in f r att s tta fast Vrid f r att dra t Dra upp t till f r att lossa snabbt el cs Stisknut m aktivujte Oto en m ut hn te Zvednut m povolte pl Wcisn aby wprowadzi...

Страница 4: ...de la chevill re Serrer la chevill re avec le syst me de serrage BOA Fit System pour ce faire appuyer sur la molette jusqu au clic et tournez la dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtenir...

Страница 5: ...ung und Ruhigstellung des Kn chels BOA Fit System zum schnellen Festziehen mikroverstellbar und strapazierf hig f r den individuellen Komfort mit lebenslanger Garantie D nnes Produkt das problemlos in...

Страница 6: ...eun immobilisatie zonder dat de bloedsomloop wordt beperkt Als het hulpmiddel in contact moet komen met water de laterale steunen verwijderen Het textiele deel zorgvuldig laten drogen en de steunen go...

Страница 7: ...iniziale Chiudere gli autoadesivi e stringere l ortesi sistema di chiusura BOA Fit System prima del lavaggio e utilizzare preferibilmente una rete per lavatrice Fare asciugare all aria aperta lontano...

Страница 8: ...Por motivos de higiene e de desempenho n o reutilizar o dispositivo para um outro paciente Verificar diariamente o estado do membro afetado com particular aten o para os pacientes com d fice sensoria...

Страница 9: ...5 S rg for at velcroholderne sidder godt fast p tekstildelen ved at massere velcrodelen Velcroholderne m ikke placeres p den sorte plastikdel 6 D L sning af ankelst ttebind Tr k i ringen indtil det kl...

Страница 10: ...kten direkt p skadad hud F r ej anv ndas vid k nd allergi mot n got av inneh lls mnena Historik av ven eller lymfsjukdom F rsiktighets tg rder Kontrollera att produkten r hel f re varje anv ndning F r...

Страница 11: ...tu a znehybn n kotn ku Rychl mikro nastaviteln a odoln stahovac syst m BOA Fit System pro osobn pohodl s do ivotn z rukou Tenk design umo uje no en i v uzav en obuvi V robek je ur en pro oboustrann po...

Страница 12: ...mienie kostki Szybki system zaciskania BOA Fit System z mikroregulacj wytrzyma y zapewniaj cy wygod dzi ki dostosowaniu do potrzeb z do ywotni gwarancj Cienki produkt kt ry mo na w o y do buta Produkt...

Страница 13: ...ces Iesp jamais v nu trombozes risks Par jebkuriem smagiem negad jumiem kas notiku i saist b ar o produktu ir j zi o ra ot jam un dal bvalsts kur uzturas lietot js un vai pacients atbild gajai iest de...

Страница 14: ...lmaterjalist osad neopreen pol amiid elastaan pol ester pol et leen pol uretaan Elastsed rihmad pol ester elastaan Takjakinnitus pol amiid Plastmaterjalist osad pol amiid 66 K lgmised tugevdused roost...

Страница 15: ...in obri ite opornika s suho krpo Ne eleni stranski u inki Izdelek lahko povzro i razli no mo ne ko ne reakcije pordelost srbenje opekline ulje itd ali rane Mo no tveganje za vensko trombozo O vseh re...

Страница 16: ...RENDSZERREL Le r s Rendeltet s Az eszk z kiz r lag a felsorolt indik ci k kezel s re szolg l azon betegek eset ben akiknek a m retei megfelelnek a m rett bl zatban szerepl knek sszet tel Textil r szek...

Страница 17: ...e Mos s el tt z rja ssze a t p z rakat s szor tsa meg az ort zist a BOA Fit System szor t rendszerrel s lehet leg haszn ljon mos zs kot Szabad leveg n h forr st l t vol sz r tsa T rol s Szobah m rs kl...

Страница 18: ...variabil Risc posibil de tromboz venoas Orice incident grav survenit n leg tur cu dispozitivul trebuie s fac obiectul unei notific ri transmise produc torului i autorit ii competente din statul membr...

Страница 19: ...ystem A 1 2 B BOA Fit System 3 C 4 5 6 D 7 E 8 9 BOA Fit System BOA Technology Inc A 1 2 B BOA Fit System 3 C 4 Velcro 5 Velcro Velcro 6 D 7 E 8 Velcro 9 Velcro BOA Fit System BOA Technology Inc zh BO...

Страница 20: ...39 38 ar BOA FIT SYSTEM 66 BOA Fit System 2 1 BOA Fit System 3 4 5 6 7 8 9 BOA Fit System BOA Technology Inc...

Страница 21: ...091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France ou ou R serve pour labels certif papier CHANGER avant envoi de l EN cf BDC THUASNE UK LTD Unit 4 Orchard Business Cen...

Отзывы: