Thorn Sensa MRE DDP 96601979 Скачать руководство пользователя страница 6

WIRING

|

VERKABELUNG

|

CABLEADO

|

CHICOTE ELÉTRICO

|

CÂBLAGE

|

CABLAGGIO

EN

   Some products cannot control

dimming.

DE

   Einige Produkte können nicht

kontrollieren Dimmen.

ES

   Algunos productos no pueden

controlar el oscurecimiento.

PT

   Alguns produtos não podem

controlar o escurecimento.

FR

   Certains produits ne peuvent pas

contrôler la gradation.

IT

   Alcuni prodotti non possono controllare

oscuramento.

EN

   All wiring options automatically switch the load off when

occupancy is not detected, and automatically adjust any dimming
luminaires to maintain a preset illuminance level.

Use the switching channel to control non-dimming luminaires, or
to isolate the mains supply to dimming ballast drivers. Connect
multiple luminaires in parallel using the N and L/OUT terminals.

Use the dimming channel to control luminaires fitted with dimming
ballasts/transformers. Connect multiple ballasts/transformers in
parallel using the DIM- and DIM+ terminals.

Use the SwitchLite IR handset to set the

Detection Mode

parameter to either presence or absence detection. Note that
switches are optional for presence detection but mandatory for
absence detection.

Detection
Mode

Pres

- turns luminaires on automatically with

occupancy

Abs

- if using a 1 position switch = press and

release to turn on; if using a 2 position switch =
press down and release to turn on

For instructions on how to configure detection, channel and switch
modes, and set a target illuminance level, see the documentation
for the SwitchLite IR handset.

DE

   Bei der Erkennung der Abwesenheit schalten alle

Verkabelungsoptionen automatisch die Last ab und passen zudem
die Einstellung abblendbarer Leuchtmittel an, um einen zuvor
eingestellten Lichtpegel zu erhalten.

Zur Steuerung der nicht abblendbaren Leuchtmittel sowie zur Isolierung
des Netzanschluss der Dimm-Vorschaltgeräte ist der Schaltkanal zu
verwenden. Mehrere Leuchten über die Anschlüsse N und L/OUT parallel
anschließen.

Leuchtmittel mit abblendbaren Vorschaltgeräten/Transformatoren über die
Dimmkanäle steuern. Mehrere Vorschaltgeräte/Transformatoren über die
Anschlüsse DIM- und DIM+ parallel anschließen.

Handset SwitchLite IR verwenden, um den

Detection Mode

Parameter auf Präsenz- bzw. Absenzerkennung einzustellen. Bitte
beachten, dass diese Schalter zur Präsenzerkennung optional sind, für die
Absenzerkennung sind sie jedoch erforderlich.

Detection
Mode

Pres

- schaltet Leuchtmittel bei Präsenz automatisch

ein

Abs

- bei Verwendung eines 1-Position-Schalters =

drücken und loslassen, um anzuschalten; bei
Verwendung eines 2-Position-Schalters = drücken und
loslassen, um anzuschalten

Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal- und
Schaltmodi sowie zur Einstellung eines Ziel-Lichtpegels sind in der
Dokumentation des Handsets SwitchLite IR aufgeführt.

ES

   Todas las opciones de cableado desactivan

automáticamente la carga cuando se detecta ausencia y ajustan
automáticamente las luces con atenuación para mantener un
nivel de iluminación preestablecido.

Utilice el canal de conmutación para controlar las luces sin atenuación, o
para aislar el suministro eléctrico a los balastos de atenuación. Conecte
varias luces en paralelo con los terminales N y L/OUT.

Utilice el canal de atenuación para controlar las luces equipadas con
transformadores o balastos de atenuación. Conecte varios
transformadores o balastos en paralelo con los terminales DIM- y DIM+.

Utilice el mando SwitchLite IR para establecer el parámetro

Detection Mode

en detección de presencia o ausencia. Tenga en

cuenta que los interruptores son opcionales para la detección de
presencia, pero obligatorios para la detección de ausencia.

Detection
Mode

Pres

- enciende las luces automáticamente cuando

hay alguien

Abs

- si se utiliza un interruptor de una posición,

púlselo y suéltelo para encender; si se utiliza un
interruptor de dos posiciones, púlselo hacia abajo y
suéltelo para encender

Si desea obtener instrucciones sobre cómo configurar la detección, los
canales y los modos de conmutación, y establecer un nivel de
iluminación objetivo, consulte la documentación correspondiente al
mando SwitchLite IR.

PT

   Todas as opções de ligação desligam a carga quando é

detectada ausência, ajustando automaticamente as luminárias com
redução de iluminação para que mantenham um nível de
iluminância predefinido.

Use o canal de comutação para controlar as luminárias sem redução de
iluminação ou para isolar a alimentação geral dos reatores da redução de
iluminação. Ligue múltiplas luminárias em paralelo usando os terminais N
e L/OUT.

Utilize o canal de redução de iluminação para controlar luminárias
equipadas com reatores/transformadores de redução de iluminação.
Conecte vários reatores/transformadores em paralelo usando os terminais
DIM- e DIM+.

Use o dispositivo SwitchLite IR para definir o parâmetro

Detection

Mode

tanto para detecção de presença quanto ausência. Observe que

aqueles interruptores são opcionais na detecção de presença, mas
obrigatórios na detecção de ausência.

Detection
Mode

Pres

- liga as luminárias automaticamente com a

ocupação

Abs

- se utilizar um interruptor de 1 posição = empurrar

e liberar para ligar; se utilizar um interruptor de 2
posições = empurrar para baixo e liberar para ligar

Para instruções sobre como configurar os modos de detecção, canal e
interruptor e definir o nível-alvo de iluminância do dispositivo SwitchLite IR.

Содержание Sensa MRE DDP 96601979

Страница 1: ...tzt ist l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen Luftheizung oder Ventilation anbringen l Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfl che montieren 76 mm 76 mm ES Este disposi...

Страница 2: ...Per ottenere un grado IP55 sollevare le molle e posizionare la guarnizione di gomma sulla ghiera della testa del sensore EN Push the wiring plug into socket on the top of detector DE Leitungsstecker...

Страница 3: ...de di metro en el techo Pase por l los cables del circuito y coloque la caja de montaje c digo de pieza SwitchLite KIT MSF se vende por separado en el techo PT Fa a um furo de 30 mil metros de di metr...

Страница 4: ...parte superior del detector PT Encaixe a ficha do cabo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella pres...

Страница 5: ...ndo l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabricante...

Страница 6: ...n und loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR...

Страница 7: ...i illuminazione dotati di regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione preimpostato Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di illuminazione privi di regola...

Страница 8: ...4 10A circuit protection if required 5 Load 6 Momentary push to make switch 230V DE Zeichenerkl rung 1 Neutral 2 Netzspannungsf hrend 3 Geschalteter Ausgang 4 10A Kurzschlusssicherung falls n tig 5 La...

Страница 9: ...ssiva Per controllare due circuiti questi devono trovarsi nella medesima fase 1 X circuit Schaltkreis circuito circuito circuit circuito 2 X circuit Schaltkreis circuito circuito circuit circuito EN K...

Страница 10: ...Druckschalter 230V ES Explicaci n 1 Neutro 2 Live 3 Salida conmutada 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Luces sin atenuaci n 6 Interruptor retr ctilequilibrado en el centro 230V PT Lege...

Страница 11: ...ittiger Druckschalter 230V ES Explicaci n 1 Neutro 2 Live 3 Salida conmutada 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Luz de atenuaci n DALI o DSI 6 Interruptor retr ctilequilibrado en el cent...

Страница 12: ...en caso necesario 4 Neutro canal1 5 Salida conmutada canal1 6 Carga canal1 7 Neutro canal2 8 Salida conmutada canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en el centro 23...

Страница 13: ...circuito en caso necesario 4 Neutro canal1 5 Salida conmutada canal1 6 Carga canal1 7 Neutro canal2 8 Salida conmutada canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor con bot n de activaci n mom...

Страница 14: ...it for the load to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten da...

Страница 15: ...Reichweite arbeitet Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcionando teste de caminhada IT Per testare il funzionamento del rilevatore all interno della distanza massima test della camminata EN...

Страница 16: ...UmdieBeleuchtungauszuschalten PT Desligar a ilumina o IT Per spegnere l illuminazione EN To raise the light level for dimming devices ES Para subir el nivel de luz para dispositivos de atenuaci n FR...

Страница 17: ...drig Hoch Bajo Alto Baixo Alto Faible Haut Basso Alto 2 5 7 4 6 9 SHIFT 1 SHIFT 2 SHIFT EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz ambiente por e...

Страница 18: ...e EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU DE Technische Daten Ger t SwitchLite MRE SLD IP55 SwitchLite MRE SLD MAN SwitchLite MRE SLD 2CH Sensa MRE DDP Gewicht kg 0 15 0 15 0 12 0 11 Versorgungsspannung AC bei...

Страница 19: ...i n Material carcasa ABS y PC ABS retardantes de llama Grado de protecci n IP 55 40 40 40 Conformidad con normativas EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU PT Dados T cnicos Dispositivo SwitchLite MRE SLD IP55...

Страница 20: ...E DDP Peso in kg 0 15 0 15 0 12 0 11 Tensione di alimentazione CA a 50 Hz 230 10 Consumo di energia ACCESO in mW 570 840 1400 810 Consumo di energia SPENTO in mW 570 840 190 200 Uscita di regolazione...

Отзывы: