Thorn Sensa MRE DDP 96601979 Скачать руководство пользователя страница 5

BURN-IN

|

EINBRENNEN

|

«BURN-IN»

|

AJUSTAR

|

RODAGE

|

TEST INIZIALE

EN

   If the detector is dimming fluorescent

lamps, there might be a requirement to
have the lamps on at maximum output for
a period of time to guarantee lamp life
(refer to the manufacturer's information for
details).

You can use the handsets to program a
time during which the lamps are not
allowed to deviate from maximum output.
The detector counts the time, and
remembers how long has elapsed in the
event of a power failure. (When the lamps
are changed, the burn-in time should be
set again.)

To cancel the burn-in function, select a
time of 0. Refer to the "Controlling with
handset" section for instructions on doing
this with the SwitchLite CC handset.
Refer to the separate SwitchLite IR
documentation for instructions on doing
this with the SwitchLite IR handset.

DE

   Falls der Melder Neonleuchten

abdunkelt, kann es erforderlich sein,
diese Leuchten über einen gewissen
Zeitraum mit maximaler Leistung
anzulassen, um die Betriebsdauer der
Leuchte sicherzustellen (siehe
Herstellerinformationen für mehr Details).

Mit Hilfe der Handsets können Sie eine
Zeit einstellen, während der die Leuchten
nicht von der Maximalleistung abweichen
dürfen. Der Melder zählt die Zeit und
speichert im Fall einer Störung ab,
wieviel Zeit verstrichen ist. (Bei einem
Lampenwechsel sollte die
Einbrenndauer erneut eingestellt
werden.)

Zum Abbrechen der Einbrennfunktion
Dauer von 0 einstellen. Siehe Abschnitt
"Programmierung" für Anweisungen
hierfür mit dem Handset SwitchLite CC.
Siehe separate SwitchLite IR
Dokumentation für Anweisungen hierfür
mit dem Handset SwitchLite IR.

ES

   Si el detector regula la intensidad

luminosa de las lámparas fluorescentes,
puede que sea necesario mantener las
lámparas a máxima potencia durante un
cierto periodo de tiempo para alargar su
vida útil (consulte la información del
fabricante para obtener más detalles).

Puede utilizar los mandos para
programar un periodo durante el cual las
lámparas no puedan desviarse de la
potencia máxima. El detector cuenta el
tiempo transcurrido y lo recuerda en caso
de que se produzca un corte de
suministro. (Cuando se cambien las
lámparas, deberá establecerse de nuevo
el tiempo de «burn-in»).

Para cancelar la función de «burn-in»,
seleccione 0 como periodo de tiempo.
Consulte la sección "Programación" para
obtener instrucciones sobre cómo
hacerlo con el mando SwitchLite CC.
Consulte la documentación SwitchLite IR
independiente para obtener
instrucciones sobre cómo hacerlo con el
mando SwitchLite IR.

PT

   Se o detector estiver escurecendo

lâmpadas fluorescentes, poderá se feito
um ajuste para que as lâmpadas tenham
rendimento máximo por um período de
tempo de modo a garantir sua vida útil
(consulte o Manual de Informações do
fabricante para obter detalhes).

É possível usar os dispositivos para
programar um período durante o qual
não se permite que as lâmpadas
desviem do rendimento máximo. O
detector mede o tempo e se recorda de
quanto tempo se passou em caso de falta
de energia. (Ao se trocar as lâmpadas, o
tempo de ajuste deverá ser novamente
definido).

Para cancelar a função ajuste, selecione
um tempo "0". Consulte a Seção
"Programação" para instruções sobre
como realizá-lo com o dispositivo
SwitchLite CC. Consulte a documentação
"SwitchLite IR" em separado para
instruções sobre como fazer isso com o
dispositivo SwitchLite IR.

FR

   Si le détecteur sert à diminuer des

lampes fluorescentes, il peut être
nécessaire de les régler sur une valeur
de sortie maximale pendant une période
prédéfinie afin de garantir leur durée de
vie (consultez la documentation du
fabricant pour obtenir de plus amples
informations).

Vous pouvez utiliser les combinés pour
programmer une période pendant
laquelle les lampes ne sont pas
autorisées à dévier d'une valeur de sortie
maximale. Le détecteur mesure le temps,
et mémorise la durée écoulée en cas de
coupure de courant. (Lorsque les lampes
sont remplacées, la durée de rodage doit
être redéfinie.)

Pour annuler la fonction de rodage,
sélectionnez une durée de 0. Consultez
la section « Programmation » pour
obtenir des des instructions afin
d’effectuer cette démarche avec le
combiné SwitchLite CC. Consultez le
document séparé SwitchLite IR pour
obtenir des informations afin d’effectuer
cette démarche avec le combiné
SwitchLite IR.

IT

   Se il rilevatore di presenza sta

eseguendo la commutazione delle
lampade fluorescent attraverso il
variatore di luminosita (dimmer),
potrebbe essere necessario utilizzare
un'uscita massima per le lampade per un
certo periodo di tempo allo scopo di
garantirne la durata (consultare le
informazioni del produttore per ulteriori
dettagli).

È possibile utilizzare telecomandi per
programmare il periodo di tempo in cui le
lampade non potranno deviare dall'uscita
massima. Il rilevatore esegue il conteggio
del tempo e ricorda la durata del tempo
trascorso in caso di interruzione
dell'alimentazione. (In caso di
sostituzione delle lampade, reimpostare il
tempo di test iniziale).

Per annullare la funzione di test iniziale,
selezionare una durata pari a 0.
Consultare la sezione "Programmazione"
per ottenere istruzioni sull'esecuzione di
quest'operazione con il telecomando
SwitchLite CC. Consultare la
documentazione distinta SwitchLite IR
per ottenere istruzioni sull'esecuzione di
quest'operazione con il telecomando
SwitchLite IR.

Содержание Sensa MRE DDP 96601979

Страница 1: ...tzt ist l Sensor mit Mindestabstand von 1m zu Lichtquellen Luftheizung oder Ventilation anbringen l Sensor nicht an einer instabilen oder vibrierenden Oberfl che montieren 76 mm 76 mm ES Este disposi...

Страница 2: ...Per ottenere un grado IP55 sollevare le molle e posizionare la guarnizione di gomma sulla ghiera della testa del sensore EN Push the wiring plug into socket on the top of detector DE Leitungsstecker...

Страница 3: ...de di metro en el techo Pase por l los cables del circuito y coloque la caja de montaje c digo de pieza SwitchLite KIT MSF se vende por separado en el techo PT Fa a um furo de 30 mil metros de di metr...

Страница 4: ...parte superior del detector PT Encaixe a ficha do cabo na parte superior do detector FR Pousser la fiche de raccordement dans la prise situ e sur le dessus du d tecteur IT Inserire il cavo nella pres...

Страница 5: ...ndo l mpadas fluorescentes poder se feito um ajuste para que as l mpadas tenham rendimento m ximo por um per odo de tempo de modo a garantir sua vida til consulte o Manual de Informa es do fabricante...

Страница 6: ...n und loslassen um anzuschalten Anweisungen zur Konfiguration der Erkennung und der Kanal und Schaltmodisowie zur Einstellung eines Ziel Lichtpegels sind in der Dokumentation des HandsetsSwitchLite IR...

Страница 7: ...i illuminazione dotati di regolazione in modo da mantenere il livello di illuminazione preimpostato Utilizzare il canale di commutazione per controllare gli apparecchi di illuminazione privi di regola...

Страница 8: ...4 10A circuit protection if required 5 Load 6 Momentary push to make switch 230V DE Zeichenerkl rung 1 Neutral 2 Netzspannungsf hrend 3 Geschalteter Ausgang 4 10A Kurzschlusssicherung falls n tig 5 La...

Страница 9: ...ssiva Per controllare due circuiti questi devono trovarsi nella medesima fase 1 X circuit Schaltkreis circuito circuito circuit circuito 2 X circuit Schaltkreis circuito circuito circuit circuito EN K...

Страница 10: ...Druckschalter 230V ES Explicaci n 1 Neutro 2 Live 3 Salida conmutada 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Luces sin atenuaci n 6 Interruptor retr ctilequilibrado en el centro 230V PT Lege...

Страница 11: ...ittiger Druckschalter 230V ES Explicaci n 1 Neutro 2 Live 3 Salida conmutada 4 10A protecci n de circuito en caso necesario 5 Luz de atenuaci n DALI o DSI 6 Interruptor retr ctilequilibrado en el cent...

Страница 12: ...en caso necesario 4 Neutro canal1 5 Salida conmutada canal1 6 Carga canal1 7 Neutro canal2 8 Salida conmutada canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor retr ctilequilibrado en el centro 23...

Страница 13: ...circuito en caso necesario 4 Neutro canal1 5 Salida conmutada canal1 6 Carga canal1 7 Neutro canal2 8 Salida conmutada canal2 9 Luz de atenuaci n DALI o DSI 10 Interruptor con bot n de activaci n mom...

Страница 14: ...it for the load to switch off this should take less than 2 minutes DE Verlassen Sie den Raum oder stehen Sie ganz still um zu pr fen ob das System sich ausschaltet dies sollte weniger als 2 Minuten da...

Страница 15: ...Reichweite arbeitet Gehpr fung PT Para testar se o detector est funcionando teste de caminhada IT Per testare il funzionamento del rilevatore all interno della distanza massima test della camminata EN...

Страница 16: ...UmdieBeleuchtungauszuschalten PT Desligar a ilumina o IT Per spegnere l illuminazione EN To raise the light level for dimming devices ES Para subir el nivel de luz para dispositivos de atenuaci n FR...

Страница 17: ...drig Hoch Bajo Alto Baixo Alto Faible Haut Basso Alto 2 5 7 4 6 9 SHIFT 1 SHIFT 2 SHIFT EN To set an ambient light level above which lights switch off ES Para establecer un nivel de luz ambiente por e...

Страница 18: ...e EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU DE Technische Daten Ger t SwitchLite MRE SLD IP55 SwitchLite MRE SLD MAN SwitchLite MRE SLD 2CH Sensa MRE DDP Gewicht kg 0 15 0 15 0 12 0 11 Versorgungsspannung AC bei...

Страница 19: ...i n Material carcasa ABS y PC ABS retardantes de llama Grado de protecci n IP 55 40 40 40 Conformidad con normativas EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU PT Dados T cnicos Dispositivo SwitchLite MRE SLD IP55...

Страница 20: ...E DDP Peso in kg 0 15 0 15 0 12 0 11 Tensione di alimentazione CA a 50 Hz 230 10 Consumo di energia ACCESO in mW 570 840 1400 810 Consumo di energia SPENTO in mW 570 840 190 200 Uscita di regolazione...

Отзывы: