Thomashilfen ThevoChair Скачать руководство пользователя страница 14

26

27

Desinfectiemethoden en reinigingsadviezen

U hebt een product gekocht dat is vervaardigd van hoogwaardige materialen. Dit product moet dienovereenkomstig 
worden verzorgd. 

Wij wijzen erop dat ook hoogwaardige stoffen kunnen verbleken door constante en intensieve zonnestraling. 

De bekledingen kunnen niet apart worden gewassen. Probeer nooit de bekledingen te verwijderen! Reinig de ThevoChair 
door middel van wisdesinfetctie.

Gebruiksrisico’s en contra-indicaties

De ThevoChair werd ontwikkeld ter bevordering van de waarneming bij dementiepatiënten. Voor de toepassing van de 
ThevoChair is geen speciale instructie vereist. Uit het praktische gebruik van het product en de omvangrijk  
uitgevoerde tests zijn ons tot nu toe geen problemen bekend m.b.t. het gebruik van het product.

Bij doelmatig gebruik kunnen risico’s tijdens het gebruik worden uitgesloten.

Garantievoorwaarden

ThomasHilfen staat als onderneming in voor de kwaliteit van het geleverde product. De keuze van het materiaal en 
de verwerking berusten op de hoogst mogelijke productienormen. Uw ThevoChair is onderworpene aan een grondige 
incontinentiehoezen Thomashilfen geeft u tien (10) jaar garantie op slijtage van de zitting en de schommelfunctie van 
de ThevoChair. 
Een voorwaarde daarvoor is echter dat u voor afloop van de garantie het defecte artikel met het bewijs van aankoop 
retourneert. De eerste drie jaar kunt u uw ThevoChair als zo goed als nieuw beschouwen. Daarna moeten we bij 
garantieaanspraken van uw kant een afschrijving van 10% per gebruiksjaar op de aankoopprijs in mindering brengen. 
U begrijpt dat voor de bekledingsstof en andere onderdelen van het artikel, die niet bij de omschrijving van de zitting 
en schommelfunctie horen, de wettelijke garantieperiode van toepassing is. 
Bij de garantie zijn alle aanspraken inbegrepen die voortkomen uit gebreken in de fabricage en het materiaal die nega-
tieve gevolgen hebben voor de functie. Schade die is ontstaan door onjuiste behandeling of natuurlijke slijtage is uit-
gesloten. Nadat het eerste jaar van de garantieperiode is verstreken, moet de klant de kosten voor vervoer en montage, 
die ontstaan doordat wij de garantie nakomen, helaas zelf voor zijn rekening nemen. We vragen u om alle documenta-
tie in samenhang met de ThevoChair zorgvuldig te bewaren.

Kjære bruker,

Ved å kjøpe ThevoChair har du fått et produkt som oppfyller de høyeste kvalitetskrav. Til produksjonen av ThevoChair 
brukes toppmoderne materialer som garanterer en lang levetid.
Det er veldig viktig at du leser oppmerksomt gjennom denne brukerhåndboken før du tar i bruk ThevoChair. Den gir 
deg mye nyttig informasjon og nødvendige instruksjoner.
Dersom du har spørsmål eller idéer vedrørende ThevoChair, kan du gjerne ta en telefon til oss.
Du finner også mer informasjon på internettadressen 

www.thevo.info

Vår adresse: 

 

Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG 

 

 

Walkmühlenstrasse 1

 

 

27432 Bremervörde, Germany 

 

 

Tel.: 0049 (0)4761 / 886-63 or -68

 

 www.thevo.info

Innhold

 

Página

Generelle instrukser om sikkerhet og advarsler ................................................................................................  

28

Oppstart  .........................................................................................................................................................  

28

Tekniske spesifikasjoner ..................................................................................................................................  

28

Inkludert i leveringen ......................................................................................................................................  

29

Grunninnstillinger ...........................................................................................................................................  

29

Tilbehør........ ...................................................................................................................................................  

29

Desinfeksjonsmetoder og anbefalt rengjøring............ ......................................................................................  

30

Risikoer ved bruk og kontraindikasjoner......... .................................................................................................  

30

Garantibetingelser........ ...................................................................................................................................  

30

Содержание ThevoChair

Страница 1: ...air 7 Gebruiksaanwijzing ThevoChair 23 Brugsanvisning ThevoChair 35 Manuel d utilisation ThevoChair 11 Manual de usuario ThevoChair 15 Manuale d istruzioni ThevoChair 19 Brukerh ndbok ThevoChair 27 Br...

Страница 2: ...Informationen und Hinweise Haben Sie noch Fragen oder Anregungen zu ThevoChair rufen Sie uns gerne an Weitere Informationen finden Sie auch unter www thevo info Unsere Adresse Thomas Hilfen f r K rper...

Страница 3: ...chm ig sitzt 5 ThevoChair vorsichtig wieder aufrichten Fertig Anbringen der Inkontinenz Schutz berz ge Zubeh r Das Set besteht aus f nf einzelnen Schutzbez gen f r die R ckenlehne die Sitzfl che und d...

Страница 4: ...r Ablauf der Garantiezeit Betrachten Sie den ThevoChair f r die ersten drei Jahre als neuwertig Danach m ssen wir dann bei einer eventuellen Garantieleistung eine Wertminderung von 10 pro Gebrauchsjah...

Страница 5: ...bar and the bracket flap to the back rest with the enclosed screw and fasten with the self locking nut Important The thread of the screw must slightly protrude above the nut Fig 1 4 Carefully set up...

Страница 6: ...evoChair by wiping with disinfectant Risks during use and contraindications ThevoChair was developed to improve the perception and symptoms of patients with dementia No special instructions are needed...

Страница 7: ...n connectez la barre de traction et la patte fourche arr tez ensuite avec l crou indesserrable Important le pas de vis doit un peu d passer l crou ill 1 4 Redressez avec pr caution la ThevoChair Vous...

Страница 8: ...s L utilisation de la ThevoChair ne requiert aucune instruction particuli re Jusqu pr sent aucun probl m n a t port notre connaissance qui aurait pu r sulter de l utilisation pratique du produit ou de...

Страница 9: ...ThevoChair est listo para usar Ajustes b sicos Ajustar el respaldo La inclinaci n del respaldo se puede ajustar a 2 posiciones En f brica se ha ajustado la posici n m s vertical del respaldo Para inc...

Страница 10: ...ento de la percepci n y la mejora de la sintom tica en enfermedades de demencia El uso del ThevoChair no precisa un adiestramiento especial Del uso pr ctico del producto y de los nume rosos ensayos ha...

Страница 11: ...Impostazioni di base Regolazione dello schienale L inclinazione dello schienale pu essere regolato di due posizioni Lo schienale impostato in fabbrica sulla posizione pi verticale Per inclinare lo sch...

Страница 12: ...l valore pari a 10 del prezzo d acquisto per ogni anno d utilizzo Per cortesia tenga presente che la legale scadenza della garanzia valida per i materiali d imbottitura e altri elemen ti del prodotto...

Страница 13: ...s boven de moer uitsteken afb 1 4 Zet de ThevoChair weer voorzichtig overeind U kunt de ThevoChair nu gebruiken Basisinstellingen Verstelling van de rugleuning De neiging van de rugleuning kan op 2 st...

Страница 14: ...ruiksjaar op de aankoopprijs in mindering brengen U begrijpt dat voor de bekledingsstof en andere onderdelen van het artikel die niet bij de omschrijving van de zitting en schommelfunctie horen de wet...

Страница 15: ...ne forbindelse m skruens gjenger stikke litt ut fra mutteren fig 1 4 Rett ThevoChair forsiktig opp igjen N er din ThevoChair klar til bruk Grunninnstillinger Justering av rygglenet Rygglenets vinkel k...

Страница 16: ...oen garanti gjennomf rt fra v r side trakke et verditap p 10 for hvert r av bruk mot kj pesummen Vennligst merk at for det upolstrede stoffet og andre produktkomponenter som ikke er definert som setet...

Страница 17: ...ets tr kstang og gaffelled forbindes med den vedlagte skrue og sikres med den selvl sende m trik Vigtigt skruens gevind skal rage lidt ud over m trikken fig 1 4 Ret forsigtigt ThevoChair op igen Nu er...

Страница 18: ...any gua rantee undertaken on our part charge up a value loss of 10 for each year of use against the purchase price Please understand that for the upholstered fabric and other product components which...

Страница 19: ...nga ska st ut n got ver muttern Bild 1 4 St ll nu f rsiktigt upp din ThevoChair igen Nu kan du b rja anv nda din ThevoChair Grundinst llningar St lla in ryggst det Du kan st lla in ryggst det i 2 olik...

Страница 20: ...akta denna Thevostol som s gott som ny under de f rsta 3 ren Efter detta m ste vi vid eventuella garanti ta ganden fr n v r sida dra av en v rdeminskning p 10 f r varje bruks r fr n ink pspriset V nli...

Страница 21: ...ruuvin p n kyy hieman kuva 1 4 Nosta ThevoChair tuoli j lleen pystyyn ThevoChair on nyt k ytt valmis Peruss d t Selk nojan s t minen Selk noja voidaan s t kahteen eri asentoon Selk noja on s detty teh...

Страница 22: ...on l pik ynyt perusteellisen lopputarkastuksen Thomashilfe antaa 10 vuoden takuun istuimen kulumiskest vyydelle ja ThevoChair tuolin keinutuolitoiminnolle Edellytyksen on kuitenkin ett viallinen tuote...

Страница 23: ...7432 Bremerv rde Phone 04761 88 677 Fax 04761 88 619 E mail info thomashilfen com www thevo info Fachhandel Institution Item code 95652 Status 04 2011 subject to technical alterations Pflegewissenscha...

Отзывы: