Thomashilfen ThevoChair Скачать руководство пользователя страница 12

22

23

Metodi di disinfezione e consigli per la pulizia

Lei ha acquistato un prodotto realizzato con materiali di alta qualità, che richiedono una cura adeguata. 

Le facciamo notare che anche tessuti di alta qualità potrebbero sbiadire se esposti a lungo e intensamente ai raggi  
solari. I rivestimenti non possono essere lavati separatamente. Non tentare mai di rimuovere i rivestimenti! 

Pulire la ThevoChair mediante disinfezione per strofinamento.

Rischi correlati all’utilizzo e controindicazioni

La ThevoChair è stata sviluppata per favorire la percezione e migliorare i sintomi delle varie forme di demenza. 
L’utilizzo della ThevoChair non necessita di istruzioni speciali. Le esperienze pratiche fatte finora con il prodotto e i 
numerosi test effettuati non hanno rilevato alcun tipo di problema correlato all’utilizzo del prodotto stesso.  
Un utilizzo coretto esclude pertanto qualsiasi rischio.

Condizioni di garanzia

Thomashilfen garantisce la qualità dei prodotti forniti. La selezione dei materiali e la produzione si basano sui migliori 
standard produttivi. Il vostro  ThevoChair è stato sottoposto a rigidi test finali. Thomashilfen concede una garanzia di 
10 anni sul deterioramento del sedile e sulle funzioni orientabili di ThevoChair. 
I requisiti per la validità della garanzia sono che il prodotto difettoso sia restituito prima della scadenza della garanzia 
poiché nei primi 3 anni di vita è considerato ancora come nuovo. Dopo i 3 anni  e in caso di applicazione del diritto 
alla garanzia si applicano i costi per la perdita del valore pari a 10% del prezzo d’acquisto per ogni anno d’utilizzo. 
Per cortesia tenga presente che la legale scadenza della garanzia è valida per i materiali d’imbottitura e altri elemen-
ti del prodotto che non sono direttamente definiti come il sedile ossia le funzioni orientabili. La garanzia copre tutti 
i danni causati da difetti di fabbricazione e di materiale e che compromettono il funzionamento. Il risarcimento dei 
danni è escluso se il danno è stato causato dall’utilizzo improprio oppure dalla normale usura. I costi d’installazione 
e di trasporto maturati per far validare la garanzia i quali sono da corrispondere dopo la scadenza del primo anno di 
garanzia, saranno addebitati purtroppo al cliente. La preghiamo di conservare accuratamente tutta la documentazione 
inerente al ThevoChair.

Geachte gebruiker,

Met de ThevoChair hebt u een product gekocht dat voldoet aan de hoogste kwaliteitseisen. Voor ThevoChair worden 
de modernste materialen gebruikt die een lange levensduur garanderen.
Voordat u ThevoChair in gebruik neemt, dient u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. In deze gebruik-
saanwijzing vindt u nuttige informatie en opmerkingen.
Als u nog vragen over of suggesties voor ThevoChair hebt, kunt u altijd contact met ons opnemen:
Nadere informatie vindt u ook onder 

www.thevo.info

Ons adres: 

 

Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG 

 

 

Walkmühlenstrasse 1

 

 

27432 Bremervörde, Germany 

 

 

Tel.: 0049 (0)4761 / 886-63 or -68

 

 www.thevo.info

Inhoud

 

Pagina

Algemene veiligheids- en gevarenaanwijzingen ..............................................................................................  

24

Ingebruikname   ..............................................................................................................................................  

24

Technische gegevens .......................................................................................................................................  

24

Leveringsomvang .............................................................................................................................................  

25

Basisinstellingen ..............................................................................................................................................  

25

Accessoires......... .............................................................................................................................................  

25

Desinfectiemethoden en reinigingsadviezen.............. ......................................................................................  

26

Gebruiksrisico’s en contra-indicaties............ ...................................................................................................  

26

Garantievoorwaarden.......... ............................................................................................................................  

26

Содержание ThevoChair

Страница 1: ...air 7 Gebruiksaanwijzing ThevoChair 23 Brugsanvisning ThevoChair 35 Manuel d utilisation ThevoChair 11 Manual de usuario ThevoChair 15 Manuale d istruzioni ThevoChair 19 Brukerh ndbok ThevoChair 27 Br...

Страница 2: ...Informationen und Hinweise Haben Sie noch Fragen oder Anregungen zu ThevoChair rufen Sie uns gerne an Weitere Informationen finden Sie auch unter www thevo info Unsere Adresse Thomas Hilfen f r K rper...

Страница 3: ...chm ig sitzt 5 ThevoChair vorsichtig wieder aufrichten Fertig Anbringen der Inkontinenz Schutz berz ge Zubeh r Das Set besteht aus f nf einzelnen Schutzbez gen f r die R ckenlehne die Sitzfl che und d...

Страница 4: ...r Ablauf der Garantiezeit Betrachten Sie den ThevoChair f r die ersten drei Jahre als neuwertig Danach m ssen wir dann bei einer eventuellen Garantieleistung eine Wertminderung von 10 pro Gebrauchsjah...

Страница 5: ...bar and the bracket flap to the back rest with the enclosed screw and fasten with the self locking nut Important The thread of the screw must slightly protrude above the nut Fig 1 4 Carefully set up...

Страница 6: ...evoChair by wiping with disinfectant Risks during use and contraindications ThevoChair was developed to improve the perception and symptoms of patients with dementia No special instructions are needed...

Страница 7: ...n connectez la barre de traction et la patte fourche arr tez ensuite avec l crou indesserrable Important le pas de vis doit un peu d passer l crou ill 1 4 Redressez avec pr caution la ThevoChair Vous...

Страница 8: ...s L utilisation de la ThevoChair ne requiert aucune instruction particuli re Jusqu pr sent aucun probl m n a t port notre connaissance qui aurait pu r sulter de l utilisation pratique du produit ou de...

Страница 9: ...ThevoChair est listo para usar Ajustes b sicos Ajustar el respaldo La inclinaci n del respaldo se puede ajustar a 2 posiciones En f brica se ha ajustado la posici n m s vertical del respaldo Para inc...

Страница 10: ...ento de la percepci n y la mejora de la sintom tica en enfermedades de demencia El uso del ThevoChair no precisa un adiestramiento especial Del uso pr ctico del producto y de los nume rosos ensayos ha...

Страница 11: ...Impostazioni di base Regolazione dello schienale L inclinazione dello schienale pu essere regolato di due posizioni Lo schienale impostato in fabbrica sulla posizione pi verticale Per inclinare lo sch...

Страница 12: ...l valore pari a 10 del prezzo d acquisto per ogni anno d utilizzo Per cortesia tenga presente che la legale scadenza della garanzia valida per i materiali d imbottitura e altri elemen ti del prodotto...

Страница 13: ...s boven de moer uitsteken afb 1 4 Zet de ThevoChair weer voorzichtig overeind U kunt de ThevoChair nu gebruiken Basisinstellingen Verstelling van de rugleuning De neiging van de rugleuning kan op 2 st...

Страница 14: ...ruiksjaar op de aankoopprijs in mindering brengen U begrijpt dat voor de bekledingsstof en andere onderdelen van het artikel die niet bij de omschrijving van de zitting en schommelfunctie horen de wet...

Страница 15: ...ne forbindelse m skruens gjenger stikke litt ut fra mutteren fig 1 4 Rett ThevoChair forsiktig opp igjen N er din ThevoChair klar til bruk Grunninnstillinger Justering av rygglenet Rygglenets vinkel k...

Страница 16: ...oen garanti gjennomf rt fra v r side trakke et verditap p 10 for hvert r av bruk mot kj pesummen Vennligst merk at for det upolstrede stoffet og andre produktkomponenter som ikke er definert som setet...

Страница 17: ...ets tr kstang og gaffelled forbindes med den vedlagte skrue og sikres med den selvl sende m trik Vigtigt skruens gevind skal rage lidt ud over m trikken fig 1 4 Ret forsigtigt ThevoChair op igen Nu er...

Страница 18: ...any gua rantee undertaken on our part charge up a value loss of 10 for each year of use against the purchase price Please understand that for the upholstered fabric and other product components which...

Страница 19: ...nga ska st ut n got ver muttern Bild 1 4 St ll nu f rsiktigt upp din ThevoChair igen Nu kan du b rja anv nda din ThevoChair Grundinst llningar St lla in ryggst det Du kan st lla in ryggst det i 2 olik...

Страница 20: ...akta denna Thevostol som s gott som ny under de f rsta 3 ren Efter detta m ste vi vid eventuella garanti ta ganden fr n v r sida dra av en v rdeminskning p 10 f r varje bruks r fr n ink pspriset V nli...

Страница 21: ...ruuvin p n kyy hieman kuva 1 4 Nosta ThevoChair tuoli j lleen pystyyn ThevoChair on nyt k ytt valmis Peruss d t Selk nojan s t minen Selk noja voidaan s t kahteen eri asentoon Selk noja on s detty teh...

Страница 22: ...on l pik ynyt perusteellisen lopputarkastuksen Thomashilfe antaa 10 vuoden takuun istuimen kulumiskest vyydelle ja ThevoChair tuolin keinutuolitoiminnolle Edellytyksen on kuitenkin ett viallinen tuote...

Страница 23: ...7432 Bremerv rde Phone 04761 88 677 Fax 04761 88 619 E mail info thomashilfen com www thevo info Fachhandel Institution Item code 95652 Status 04 2011 subject to technical alterations Pflegewissenscha...

Отзывы: