![Thetford C-250CS Скачать руководство пользователя страница 33](http://html1.mh-extra.com/html/thetford/c-250cs/c-250cs_installation-instructions-manual_1106654033.webp)
32
C-2
50 CWE
33
1
Uk
Drill a hole in the wall.
�
!
NOTE:
The cut-out panel from the wall is used as the door panel.
Only drill in the indicated place!
1
FR
Percez un trou dans la cloison.
�
!
REMARQUE :
Le panneau découpé dans la cloison sera utilisé en
guise de panneau de porte. Ne le percez qu’aux endroits indiqués !
1
DE
Bohren Sie ein Loch in die Wand.
�
!
HINWEIS:
Der ausgesägte Teil der Wand dient als Klappe. Bohren
Sie nur an der angegebenen Stelle!
1
NL
Boor een gat in de wand.
�
!
OPMERKING:
Het paneel dat uit de wand wordt gezaagd, zal als
luikpaneel worden gebruikt. Boor daarom alleen op de aangegeven
plaats!
1
ES
Perfore un agujero en la pared.
�
!
NOTA:
El panel recortado de la pared se utiliza como panel de
puerta. ¡Perfore únicamente en el lugar indicado!
1
IT
Trapanare un foro nella parete.
�
!
NOTA:
il pannello ritagliato dalla parete è utilizzato come pannello
porta. Trapanare solo nel punto indicato!
1
PT
Faça um orifício na parede.
�
!
NOTA:
O painel recortado da parede é usado como painel da porta.
Faça os orifícios apenas no local indicado!
1
SE
Borra ett hål i väggen.
�
!
NOTERA:
Den utskurna panelen från väggen används som lucka.
Borra endast på anvisad plats!
1
Dk
Bor et hul i væggen.
�
!
BEMÆRK:
Det udskårne panel fra væggen anvendes som lågens
panel. Bor derfor kun på det angivne sted!
1
NO
Bor et hull i veggen.
�
!
MERK:
Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel. Bor
bare på det angitte stedet!
1
FI
Poraa reikä seinään.
�
!
HUOM:
Seinästä leikattua paneelia käytetään luukun paneelina.
Poraa ainoastaan merkityistä paikoista!
1
SI
Izvrtajte luknjo v steno.
�
!
OPOMBA:
Del, ki ga boste odrezali, boste lahko uporabili kot
vratno polnilo. Vrtajte la na oznacˇenih mestih!
1
Uk
Place protective tape around the outline on both the inside and the
outside of the line.
1
FR
Placez un ruban de protection de part et d’autre de la ligne que vous
venez de tracer.
1
DE
Kleben Sie den Umriss sowohl innen wie außen mit Klebeband ab.
1
NL
Breng aan weerszijden van de getekende lijn afplaktape aan ter
bescherming.
1
ES
Coloque cinta protectora alrededor del contorno, tanto en el interior
como en el exterior de la línea.
1
IT
Collocare del nastro di protezione intorno alla sagoma all’esterno e
all’interno della linea.
1
PT
Coloque fita de protecção à volta do contorno, tanto no interior como
no exterior da linha.
1
SE
Placera skyddstejp runt konturen både innanför och utanför linjen.
1
Dk
Påsæt beskyttende tape omkring omridset, både inden for og uden
for stregen.
1
NO
Fest beskyttelsestape rundt omrisset, både innenfor og utenfor
streken.
1
FI
Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä- ja ulkopuolelle.
1
SI
Na notranjo in zunanjo stran cˇrte, ki ste jo narisali namestite zašcˇitni
lepilni trak.
18
17
Содержание C-250CS
Страница 24: ...23 C 250 CWE ...