Thetford C-250CS Скачать руководство пользователя страница 3

1

Uk

 

INTRODUCTION

C-250 CS: 

The toilet is connected to the central water tank of the vehicle and is 

flushed electrically. 

C-250 CWE:

 The toilet is equipped with an integrated flush 

water tank and is flushed electrically.

The Thetford C-250 is a semi-portable toilet for caravans and campers which is 

integrated in the bathroom. We recommend that the seam around the base of the 

toilet is used to trap the shower tray. The shower tray with upstanding surround 

can be connected below this seam to prevent leaks when the shower is used. 

The C-250 can also be installed in a vehicle without a shower tray. 

Tools required

• protective tape • electric drill • 3 and 8 mm drills • electric saw • screw driver, 

Philips head nr. 2 (PH2) • awl (only for C-250 CS) • safety glasses • ear protection 

• marker • butyl sealant • double sided tape

REMARKS

!  Thetford recommends that this toilet is installed by a dealer.

!  The toilet can only be mounted against a vertical rear wall.

!  Read the owner’s manual first to familiarize yourself with the names of the 

various parts of the toilet.

!  The bathroom must be at least 560mm wide and 560mm deep.

!  At the back of the toilet there is a possibility to remove material to guide a 

  heating duct, electrical leads and water supply lines under the toilet.

1

FR   

 

INTRODUCTION

C-250 CS: 

Ces toilettes sont raccordées au réservoir d’eau central du véhicule et 

sont équipées d’une chasse d’eau électrique. 

C-250 CWE:

 Ces toilettes sont équi-

pées d’un réservoir d’eau propre intégré et d’une chasse d’eau électrique.

Les toilettes Thetford C-250 sont des toilettes encastrées qui s’intègrent dans la 

salle de bains des caravanes et des camping-cars. Nous recommandons d’utiliser 

le bord situé autour de la base des toilettes pour assurer l’étanchéité du bac de 

douche. Le bac de douche à bords retournés peut être connecté sous la toilette 

pour éviter toute fuite lors de l’utilisation de la douche. Il est également possible 

d’installer les toilettes C-250 dans un véhicule non équipé de bac de douche.

Outils nécessaires

• ruban de protection • perceuse électrique • mèches de 3 et 8 mm 

• scie électrique • tournevis  Philips N° 2 (PH2)  • poinçon (seulement pour C-250 CS)

 

• lunettes de protection • protection auditive • marqueur • mastic (butyle)

• ruban adhésif double face

REMARQUES

!  Thetford vous recommande de faire installer ces toilettes par un professionnel.

!  Les toilettes ne peuvent être installées que contre une cloison arrière verticale.

!  Veuillez tout d’abord lire le manuel d’utilisation  afin de vous familiariser avec les 

noms des différentes parties qui composent les toilettes.

!  La salle de bains doit mesurer au moins 560 mm de large et 560 mm de profondeur.

!  Une découpe est aménagée à l’arrière de la console, à hauteur du sol pour 

le passage d’ un conduit de chauffage, des fils électriques et des conduites 

d’alimentation en eau sous les toilettes.

1

DE

     

EINFÜHRUNG

C-250 CS: 

Diese Toilette wird mit dem zentralen Wassertank verbunden und die 

Spülung wird elektrisch betätigt. 

C-250 CWE:

 Die Toilette hat einen eingebauten 

Spülwassertank, die Spülung wird elektrisch betätigt.

Die Thetford C-250 ist eine teilbewegliche Toilette für Wohnwagen und Wohnmobile 

zum Einbau in das Bad. Wir empfehlen, den Spalt an der Unterseite der Toilette 

dazu zu verwenden, die Duschtasse anzuschließen. Die Duschtasse mit senk

-

rechter Umfassung kann unter diesem Spalt angeschlossen werden, damit beim 

Duschen kein Wasser austritt. Die C-250 kann auch in Fahrzeuge ohne Duschtasse 

eingebaut werden.

Benötigte Werkzeuge

• Schutzfolie • Bohrmaschine • 3- und 8-mm-Bohrer • Stichsäge 

• Schraubendreher, Kreuzschlitz Größe 2 (PH2) • Ahle (nur für C-250 CS) 

• Schutzbrille • Gehörschutz • Markierstift • Butyl-Dichtmasse 

• doppelseitiges Klebeband

BEMERKUNGEN

!  Thetford empfiehlt, den Einbau dieser Toilette von einem Händler vornehmen zu 

lassen.

!  Die Toilette darf nur an einer senkrechten Rückwand montiert werden.

!  Lesen Sie zunächst das Benutzerhandbuch, um sich mit den Bezeichnungen der 

Einzelteile der Toilette vertraut zu machen.

!  Das Bad muss mindestens 560 mm breit und 560 mm tief sein.

!  An der Rückseite der Toilette besteht die Möglichkeit, Ausschnitte anzubringen, 

um Heiz-, Elektro- oder Wasserleitungen unter der Toilette hindurchzuführen.

1

NL 

   

INLEIDING

C-250 CS: 

Het toilet wordt aangesloten op de centrale watertank van het voertuig 

en wordt elektrisch doorgespoeld. 

C-250 CWE:

 Het toilet heeft een geïntegreerde 

spoelwatertank en wordt elektrisch doorgespoeld.

De Thetford C-250 is een semi draagbaar toilet voor caravans en campers dat in de 

badkamer wordt ingebouwd. Als het toilet wordt geïnstalleerd in combinatie met 

een douchebak, wordt u aangeraden de opstaande rand van de douchebak in de 

groef van het toilet te laten vallen zodat eventuele lekkage door gebruik van de 

douche kan worden voorkomen. De C-250 kan natuurlijk ook worden ingebouwd in 

een voertuig zonder douchebak.

Benodigd gereedschap

• afplaktape • boormachine • boren van 3 en 8 mm  • decoupeerzaag • kruiskop

-

schroevendraaier nr. 2 (PH2) • priem (alleen voor C-250 CS) • veiligheidsbril 

 

• gehoorbescherming • markeerstift • butylkit  • dubbelzijdig plakband

OPMERKINGEN

!  Thetford adviseert u dit toilet door uw dealer te laten inbouwen.

!  Het toilet kan alleen tegen een verticale achterwand worden geplaatst.

!  Lees eerst de gebruiksaanwijzing zodat u bekend raakt met de diverse 

  onderdelen van het toilet.

!  De badkamer moet tenminste 560 mm breed en 560 mm diep zijn.

!  Er kan aan de achterkant van het toilet materiaal worden verwijderd om een verwar-

mingsleiding, bedrading en waterleidingen onder het toilet door te kunnen leiden.

1

ES 

   

INTRODUCCIÓN

C-250 CS: 

El inodoro se conecta a la cisterna de agua central del vehículo y la 

descarga de la cisterna se realiza de forma eléctrica. 

C-250 CWE:

 El inodoro está 

equipado con una cisterna de agua integrada y la descarga se realiza de forma 

eléctrica.

El Thetford C-250 es un inodoro semiportátil para caravanas y autocaravanas 

que se integra en el baño. Se recomienda utilizar la junta alrededor de la base del 

inodoro para asegurar la base de la ducha. La base de la ducha, con su mampara 

vertical, se puede conectar debajo de esta junta para evitar que se produzcan 

fugas al utilizar la ducha. El C-250 también se puede instalar en un vehículo sin 

una base de ducha.

Herramientas necesarias

• cinta protectora • taladro eléctrico • brocas de 3 y 8 mm • sierra eléctrica

• destornillador Philips, cabeza n.º 2 (PH2) • punzón (sólo para C-250 CS)

• gafas de seguridad • protectores de oídos • marcador • sellante butílico

• cinta adhesiva de doble cara

NOTAS

¡  Thetford recomienda que la instalación del inodoro sea realizada por un 

  distribuidor!

¡  El inodoro sólo se puede montar contra una pared trasera vertical!

¡  Lea el manual del usuario para familiarizarse con los nombres de los distintos 

componentes del inodoro!

¡  El baño debe tener al menos 560 mm de anchura y 560 mm de profundidad!

¡  Existe la posibilidad de retirar material de la parte posterior del inodoro para instalar 

conductos de calefacción, conductores eléctricos y tubos de suministro de agua!

1

IT 

   

INTRODUZIONE

C-250 CS: 

La toilette è collegata al serbatoio centrale dell’acqua del veicolo e lo scarico 

è elettrico. 

C-250 CWE:

 La toilette è dotata di un serbatoio dello sciacquone integrato e 

lo scarico è elettrico.

La toilette Thetford C-250 è una toilette semi-portatile per roulotte e camper 

integrata nel bagno del veicolo. Si consiglia di utilizzare la guarnizione intorno alla 

base della toilette per fermare il piatto doccia. Il piatto doccia con bordo fisso può  

essere collegato sotto questa guarnizione per evitare perdite quando si usa la doccia. 

È altresì possibile installare la toilette C-250 in veicoli non dotati di piatto doccia.

Attrezzi necessari

• nastro di protezione • trapano elettrico • punte da 3 e 8 mm • sega elettrica

• cacciavite, testa Philips n. 2 (PH2) • punteruolo (solo per C-250 CS)

• occhiali di sicurezza • protezioni auricolari • pennarello • sigillante butilico

• nastro biadesivo

OSSERVAZIONI

!  Thetford consiglia di chiedere al proprio rivenditore di installare questa toilette.

!  La toilette può essere installata esclusivamente appoggiata ad una parete 

verticale posteriore.

!  Leggere attentamente il manuale dell’utente per familiarizzare con i nomi dei 

diversi componenti della toilette.

!  Il bagno deve avere dimensioni pari ad almeno 560 mm di larghezza e 560 mm 

di profondità.

!  Nella parte posteriore della toilette, è possibile rimuovere del materiale per far 

passare un condotto di riscaldamento, fili elettrici e condotti di distribuzione 

dell’acqua sotto la toilette.

2

Содержание C-250CS

Страница 1: ... T 44 0 114 273 8157 F 44 0 114 275 3094 E infogb thetford eu Thetford GmbH Schallbruch 14 42781 Haan Deutschland T 49 0 2129 94250 F 49 0 2129 942525 E infod thetford eu Thetford S A R L Bâtiment Le Californie 11 Rue Rosa Luxembourg BP 40204 Eragny sur Oise 95614 Cergy PONTOISE Cedex France T 33 0 1 30 37 58 23 F 33 0 1 30 37 97 67 E infof thetford eu Thetford Italy c o Tecma s r l Via Flaminia L...

Страница 2: ...talación C 250 CWE 24 1 IT Istruzioni per l installazione C 250 CS 4 Istruzioni per l installazione C 250 CWE 24 1 PT Instruções de instalação C 250 CS 4 Instruções de instalação C 250 CWE 24 1 SE Installationsinstruktioner C 250 CS 4 Installationsinstruktioner C 250 CWE 24 1 Dk Installationsvejledning C 250 CS 4 Installationsvejledning C 250 CWE 24 1 NO Installeringsinstrukser C 250 CS 4 Installe...

Страница 3: ...rleitungen unter der Toilette hindurchzuführen 1 NL INLEIDING C 250 CS Het toilet wordt aangesloten op de centrale watertank van het voertuig en wordt elektrisch doorgespoeld C 250 CWE Het toilet heeft een geïntegreerde spoelwatertank en wordt elektrisch doorgespoeld De Thetford C 250 is een semi draagbaar toilet voor caravans en campers dat in de badkamer wordt ingebouwd Als het toilet wordt geïn...

Страница 4: ... læse brugervejledningen for at gøre dig bekendt med navnene på de forskellige dele af toilettet Badeværelset skal være minimum 560 mm i bredden og 560 mm i dybden Bag på toilettet er der mulighed for at fjerne materiale så man kan føre en varmekanal elektriske ledninger og vandforsyning under toilettet 1 NO INTRODUKTION C 250 CS Toalettet er koplet til kjøretøyets sentrale vanntank og spyles elek...

Страница 5: ...je met de vier schroeven uit het toilet Verwijder indien nodig de douchebak en pas deze op zo n manier aan dat de C 250 er in past 1 ES Desmonte el depósito de residuos Retire la bolsa plástica con los cuatro tornillos se usa para conectar el inodoro de la base Si cor responde desmonte la base de ducha y ajústela de forma tal que el C 250 se pueda instalar en ella 1 IT Rimuovere il serbatoio di sc...

Страница 6: ...h beim Anzeichnen auf die Toilette weil der Bodenbelag herun tergedrückt wird wenn jemand auf der Toilette sitzt Entfernen Sie die Toilette 1 NL Teken de omtrek van het toilet na op de wand TIP Ga op het toilet zitten terwijl u dit doet omdat de ondergrond altijd wat door zakt als er iemand op het toilet zit Verwijder het toilet 1 ES Dibuje el contorno del inodoro en la pared SUGERENCIA Debido a q...

Страница 7: ...aperto Retire o modelo 1 1 SE Markera hålen för fästremsan Ta bort mall 1 1 Dk Marker hullerne til fastgørelsesbåndet Fjern skabelon 1 1 NO Merk av hullene for festeremsen Fjern mal 1 1 FI Merkitse reiät kiinnityslistaan Poista malli 1 1 SI Oznac ite luknji za pritrdilni trak Odstranite predlogo 1 1 Uk Drill two holes through the wall 1 FR Percez deux trous dans la cloison 1 DE Bohren Sie zwei Löc...

Страница 8: ...nvend de huller du lavede i trin 5 som rettesnor 1 NO Skjær ut serviceluke Plasser mal 2 på utsiden av kjøretøyet Bruk hullene som ble laget i steg 5 som referanse 1 FI Leikkaa huoltoluukku Aseta malli 2 ajoneuvon ulkokylkeen Käytä vaiheessa 5 tehtyjä reikiä kohdistamisessa 1 SI Izrežite vratca za dostopanje Na zunanjo stran vozila namestite predlogo 2 Poravnajte jo z luknjama ki ste jih naredili ...

Страница 9: ...hablone 3 an die Außenwand des Fahrzeugs an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt 1 NL Breng sjabloon 3 aan op de wand aan de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt 1 ES Coloque la plantilla 3 en el exterior de la pared del vehículo Use como referencia los agujeros que hizo en el paso 5 1 IT Collocare la mascherina 3 sulla parte...

Страница 10: ... Bor derfor kun på det angivne sted 1 NO Bor et hull i veggen MERK Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Bor bare på det angitte stedet 1 FI Poraa reikä seinään HUOM Seinästä leikattua paneelia käytetään luukun paneelina Poraa ainoastaan merkityistä paikoista 1 SI Izvrtajte luknjo v steno OPOMBA Del ki ga boste odrezali boste lahko uporabili kot vratno polnilo Vrtajte la na oznac enih ...

Страница 11: ...å anvisade platser 1 Dk Skær udsnittet ud med saven NOTE 1 Sørg for at udskæringen er vin kelret NOTE 2 Det udskårne panel fra væggen anvendes som lågens panel Sav derfor kun de angivne steder 1 NO Sag ut utskjæringen MERK 1 Pass på at denne utskjæringen er perpendikulær MERK 2 Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Sag bare på de angitte stedene 1 FI Sahaa aukko HUOM 1 Varmista että au...

Страница 12: ...nécessaires pour renforcer la cloison et fixer la porte 1 DE Aluminiumstreifen werden zur Versteifung der Wand und zur Sicherung der Klappe benötigt 1 NL Om de wand te verstevigen en het serviceluik te kunnen bevestigen moeten er aluminium strips worden aangebracht 1 ES Se necesitan tiras de aluminio para reforzar la pared y asegurar la puerta 1 IT Sono necessarie strisce in alluminio per rinforza...

Страница 13: ...s correspondientes de la caravana 1 IT Collocare la mascherina 4 sul pannello ritagliato NOTA Assi curarsi che le strisce decorative sul pannello siano in linea con quelle sulla roulotte 1 PT Coloque o modelo 4 no painel recortado NOTA Certifique se de que as faixas decorativas no painel estão alinhadas com as da caravana 1 SE Placera mall 4 på den utskurna panelen NOTERA Se till att ränderna på p...

Страница 14: ...ren både innanför och utanför linjen 1 Dk Påsæt beskyttende tape omkring omridset både inden for og uden for stregen 1 NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken 1 FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle 1 SI Na notranjo in zunanjo stran črte ki ste jo narisali namestite zaščitni lepilni trak 1 Uk Draw the outline on the sawn out panel 1 FR Tracez le c...

Страница 15: ...atic 1 Uk Saw the door panel Remove the protective tape from the wall 1 FR Sciez le panneau de porte Retirez le ruban de protection de la cloison 1 DE Sägen Sie die Klappe zurecht Entfernen Sie das Klebeband von der Wand 1 NL Zaag het paneel op maat Verwijder de afplaktape 1 ES Recorte el panel de puerta Quite la cinta protectora de la pared 1 IT Tagliare con la sega il pannello porta Rimuovere il...

Страница 16: ...un ulkopuoliseen kehykseen 1 SI V okvir vratc namestite polnilo 1 Uk Place sealant in the groove of the door outer 1 FR Appliquez du mastic dans la rainure de la partie externe de la porte 1 DE Spritzen Sie Dichtmasse in die Fuge an der Außenseite 1 NL Vul de groef in het buitenframe met kit 1 ES Aplique sellante a la ranura de la parte exterior de la puerta 1 IT Utilizzare del sigillante nella sc...

Страница 17: ...Slightly tap the door inner into the door outer 1 FR Tapez légè rement sur la partie intérieure de la porte pour l insérer dans la partie extérieure de la porte 1 DE Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im Außenteil 1 NL Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe 1 ES Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para introducirla en la parte exterior de la misma 1 ...

Страница 18: ...e i fordonet fäst innerramen på väggen med skruvar eller med dubbelhäftande tejp 1 Dk På indersiden af køretøjet skal du sætte inderrammen på væggen enten med skruer eller dobbeltklæbende tape 1 NO Kople den innvendige rammen til veggen på innsiden av kjøretøyet enten med skruer eller med dobbeltsidig tape 1 FI Kiinnitä vaunun sisäpuolella sisäkehys seinään joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipi...

Страница 19: ...érieure à l endroit précédemment repéré à l aide du poinçon voir étape 6 1 DE Schrauben Sie den Befestigungsstreifen bei der mit der Ahle markierten Stelle siehe Schritt 6 innen an die Wand 1 NL Schroef de bevestigingsstrip vast aan de binnenwand op de met de priem afgetekende plaats zie stap 6 1 ES Atornille el soporte de sujeción a la pared interior en la posición marcada con el punzón véase el ...

Страница 20: ...accordez le tuyau d arrivée d eau au système d alimentation en eau à l aide d une douille pour tuyau flexible 1 DE Verbinden Sie das Wasserrohr mithilfe einer Schlauchkupplung mit der Wasserversorgung 1 NL Sluit de waterslang met behulp van een slangkoppeling aan op de watertoevoerslang 1 ES Conecte el tubo de agua al sistema de suministro de agua con un racor 1 IT Collegare il tubo dell acqua al ...

Страница 21: ... žice a Stranišc e b rdec a c c rna d siva e vijolic na f napajanje g c rpalka 1 Uk Connect the wiring If the toilet is connected to a pressurized system Do not con nect the grey and purple wire a Toilet b red c black d grey e purple f power g Remote pump 1 FR Raccordez les câbles Si les toilettes ne sont pas raccordées à un système sous pression Ne connectez pas le fil gris et le fil violet a Toi...

Страница 22: ...gulvet ved hjælp af 4 x 4 5 x 54 mm 1 NO Skru toalettet til gulvet med 4 x 4 5 x 54 mm 1 FI Ruuvaa WC kiinni lattiaan 4 x 4 5 x 54 mm ruuveilla 1 SI Privijte stranišc e v tla uporabite 4 x 4 5 x 54 mm 1 Uk Place the toilet over the fastening strip 1 FR Positionnez les toilettes sur la patte de fixation 1 DE Hängen Sie die Toilette über den Befestigungsstreifen 1 NL Plaats het toilet op de bevestig...

Страница 23: ...d Aqua Rinse Waste water tank Daily use Fluid Tank Freshener No Biological action No Biological action No Biological action Good to know When to use which Toilet Care Product Biological action stimulates micro organisms to biologically break down the toilet waste in the waste holding tank Particularly suitable when emptying the waste holding tank into septic tanks on camp sites Test ISO 11734 The ...

Страница 24: ...23 C 250 CWE ...

Страница 25: ...en kann 1 NL Verwijder de afvaltank Neem het zakje met de vier schroeven uit het toilet Verwijder indien nodig de douchebak en pas deze op zo n manier aan dat de C 250 er in past 1 ES Desmonte el depósito de residuos Retire la bolsa plástica con los cuatro tornillos de la base Si corresponde desmonte la base de ducha y ajústela de forma tal que el C 250 se pueda instalar en ella 1 IT Rimuovere il ...

Страница 26: ...ie sich beim Anzeichnen auf die Toilette weil der Bodenbelag heruntergedrückt wird wenn jemand auf der Toilette sitzt Entfernen Sie die Toilette 1 NL Teken de omtrek van het toilet op de wand na TIP Ga op het toilet zitten terwijl u dit doet omdat de ondergrond altijd wat doorzakt als er iemand op het toilet zit Verwijder het toilet 1 ES Dibuje el contorno del inodoro en la pared SUGERENCIA Debido...

Страница 27: ...för vattenpåfyllning Placera mall 6 på utsidan av fordonet Använd skruvhålen som gjordes i steg 5 som referens 1 Dk Udskæring af vandfyldningslåge Placer skabelon 6 på ydersiden af køretøjet Anvend de huller du lavede i trin 5 som rettesnor 1 NO Utskåret vannpåfyllingsdør Plasser mal 6 på utsiden av kjøretøyet Bruk skruehullene som ble laget i steg 5 som referanse 1 FI Leikkaa vedentäyttöluukku As...

Страница 28: ...ne som ble laget i steg 5 som referanse 1 FI Aseta malli 5 ajoneuvon ulkokylkeen Käytä vaiheessa 5 tehtyjä reikiä kohdistamisessa 1 SI Na zunanjo stran vozila namestite predlogo 5 Poravnajte jo z luknjami za vijake ki ste jih naredili v koraku 5 8 7 1 Uk Check the available space for the service door Remove template 6 1 FR Vérifiez qu il y a suffisamment d espace disponible pour le portillon de se...

Страница 29: ...nde tape omkring omridset både inden for og uden for stregen 1 NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken 1 FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle 1 SI Na notranjo in zunanjo stran c rte ki ste jo narisali namestite zašc itni lepilni trak 1 Uk Draw the outline on the wall Remove template 5 1 FR Tracez le contour du gabarit sur la cloison Retirez le ga...

Страница 30: ...A Certifique se de este recorte fica perpen dicular Retire a fita protectora da parede 1 SE Såga utskärningen NOTERA Se till att utskärningen är vinkelrät Ta bort skyddstejpen från väggen 1 Dk Skær udsnittet ud med saven NOTE Sørg for at udskæringen er vinkelret Fjern den beskyttende tape fra væggen 1 NO Sag ut utskjæringen MERK Pass på at denne utskjæringen er perpendikulær Fjern beskyttelsestape...

Страница 31: ... étape 5 en guise de points de repère 1 DE Schneiden Sie die Aussparung für die Serviceklappe aus Legen Sie die Schablone 2 außen an das Fahrzeug an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt 1 NL Het serviceluik uitzagen Breng sjabloon 2 aan op de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt 1 ES Recorte la puerta de servicio Coloque la p...

Страница 32: ...es Fahrzeugs an Nehmen Sie die in Schritt 5 gemachten Bohrlöcher als Anhaltspunkt 1 NL Breng sjabloon 3 aan op de wand aan de buitenkant van het voertuig Gebruik de in stap 5 geboorde gaten als uitgangspunt 1 ES Coloque la plantilla 3 en el exterior de la pared del vehículo Use como referencia los agujeros de tornillo que hizo en el paso 5 1 IT Collocare la mascherina 3 sulla parte esterna della p...

Страница 33: ...l Bor derfor kun på det angivne sted 1 NO Bor et hull i veggen MERK Det utskårne panelet i veggen brukes som dørpanel Bor bare på det angitte stedet 1 FI Poraa reikä seinään HUOM Seinästä leikattua paneelia käytetään luukun paneelina Poraa ainoastaan merkityistä paikoista 1 SI Izvrtajte luknjo v steno OPOMBA Del ki ga boste odrezali boste lahko uporabili kot vratno polnilo Vrtajte la na oznac enih...

Страница 34: ...S 2 Der ausgesägte Teil derWanddientalsKlappe SägenSienurandenangegebenenStellen 1 NL Zaag het paneel uit OPMERKING 1 Zorg er voor dat u het paneel haaks uitzaagt OPMERKING 2 Het paneel dat uit de wand wordt gezaagd zal als luikpaneel worden gebruikt Zaag daarom alleen op de aangegeven plaatsen 1 ES Use una sierra para recortar el contorno NOTA 1 Asegúrese de que el corte sea perpendicular NOTA 2 ...

Страница 35: ...saires pour renforcer la cloison et fixer la porte 1 DE Aluminiumstreifen werden zur Versteifung der Wand und zur Sicherung der Klappe benötigt 1 NL Om de wand te verstevigen en het serviceluik te kunnen bevestigen moeten er aluminium strips worden aangebracht 1 ES Se necesitan tiras de aluminio para reforzar la pared y asegurar la puerta 1 IT Sono necessarie strisce in alluminio per rinforzare la...

Страница 36: ...orrespondientes de la caravana 1 IT Collocare la mascherina 4 sul pannello ritagliato NOTA Assicurarsi che le strisce decorative sul pannello siano in linea con quelle sulla roulotte 1 PT Coloque o modelo 4 no painel recortado NOTA Certifique se de que as faixas decorativas no painel estão alinhadas com as da caravana 1 SE Placera mall 4 på den utskurna panelen NOTERA Se till att ränderna på panel...

Страница 37: ...e innanför och utanför linjen 1 Dk Påsæt beskyttende tape omkring omridset både inden for og uden for stregen 1 NO Fest beskyttelsestape rundt omrisset både innenfor og utenfor streken 1 FI Kiinnitä suojateippi ääriviivan sisä ja ulkopuolelle 1 SI Na notranjo in zunanjo stran c rte ki ste jo narisali namestite zašc itni lepilni trak 1 Uk Draw the outline on the sawn out panel 1 FR Tracez le contou...

Страница 38: ...luukun sisäpuoliseen kehykseen 1 SI Namestite konzole vratc 1 Uk Saw the door panel Remove the protective tape 1 FR Sciez le panneau de porte Retirez le ruban de protection 1 DE Sägen Sie die Klappe zurecht Entfernen Sie das Klebeband 1 NL Zaag het paneel op maat Verwijder de afplaktape 1 ES Recorte el panel de puerta Retire la cinta protectora 1 IT Tagliare con la sega il pannello porta Rimuovere...

Страница 39: ...ulkopuoliseen kehykseen 1 SI V okvir vratc namestite polnilo 1 Uk Place sealant in the groove of the door outer 1 FR Appliquez du mastic dans la rainure de la partie externe de la porte 1 DE Spritzen Sie Dichtmasse in die Fuge an der Außenseite 1 NL Vul de groef in het buitenframe met kit 1 ES Aplique sellante a la ranura de la parte exterior de la puerta 1 IT Utilizzare del sigillante nella scana...

Страница 40: ...i trak 1 Uk Slightly tap the door inner into the door outer 1 FR Tapez légèrement sur la partie intérieure de la porte pour l insérer dans la partie extérieure de la porte 1 DE Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im Außenteil 1 NL Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe 1 ES Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para introducirla en la parte exterior de ...

Страница 41: ...net fäst innerramen på väggen med skruvar eller med dubbelhäftande tejp 1 Dk På indersiden af køretøjet skal du sætte inderrammen på væggen enten med skruer eller dobbeltklæbende tape 1 NO Kople den innvendige rammen til veggen på innsiden av kjøretøyet enten med skruer eller med dobbeltsidig tape 1 FI Kiinnitä vaunun sisäpuolella sisäkehys seinään joko ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä 1 SI ...

Страница 42: ...et med skruesettet gjennom utskjæringen i veggen 1 FI Aseta WC niin että ruuvikiinnikkeet osuvat seinään leikattuun aukkoon 1 SI Namestite stranišc e na steno in vstavite vijake v luknje 1 Uk On the toilet remove parts of splashguard if needed 1 FR Sur les toilettes retirez si nécessaire les parties du pare éclaboussures 1 DE Entfernen Sie bei Bedarf Teile des Spritzschutzes von der Toilette 1 NL ...

Страница 43: ...æringen til vannpåfyllingsdøren 1 FI Laita tiivisteainetta vedentäyttöluukun aukon ympärille 1 SI V izrez polnila vratc namestite tesnilni trak 1 Uk Screw the toilet to the floor using 4 x 4 5 x 54mm 1 FR Vissez les toilettes au sol à l aide de 4 vis de 4 5 x 54 mm 1 DE Schrauben Sie die Toilette mit Schrauben der Größe 4 x 4 5 x 54 mm am Boden fest 1 NL Schroef het toilet met de 4 schroeven van 4...

Страница 44: ...Napajanje 1 Uk Connect the water fill door to the toilet with 4 screws 3 9 x 35 1 FR Raccordez le portillon d approvisionnement en eau aux toilettes avec 4 vis 3 9 x 35 1 DE Verbinden Sie die Wasser zulaufklappe mit 4 Schrauben 3 9 x 35 mit der Toilette 1 NL Bevestig het watervulluik met 4 schroeven 3 9 x 35 aan het toilet 1 ES Conecte la puerta de carga de agua al inodoro y asegúrela con 4 tornil...

Страница 45: ...d Aqua Rinse Waste water tank Daily use Fluid Tank Freshener No Biological action No Biological action No Biological action Good to know When to use which Toilet Care Product Biological action stimulates micro organisms to biologically break down the toilet waste in the waste holding tank Particularly suitable when emptying the waste holding tank into septic tanks on camp sites Test ISO 11734 The ...

Страница 46: ...Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product specifications without notice ...

Страница 47: ... T 44 0 114 273 8157 F 44 0 114 275 3094 E infogb thetford eu Thetford GmbH Schallbruch 14 42781 Haan Deutschland T 49 0 2129 94250 F 49 0 2129 942525 E infod thetford eu Thetford S A R L Bâtiment Le Californie 11 Rue Rosa Luxembourg BP 40204 Eragny sur Oise 95614 Cergy PONTOISE Cedex France T 33 0 1 30 37 58 23 F 33 0 1 30 37 97 67 E infof thetford eu Thetford Italy c o Tecma s r l Via Flaminia L...

Отзывы: