AUTO-CUT 300 XT
Manual 0-5300
SAFETY INSTRUCTIONS
1-7
5. Assurez-vous de ne pas excéder la capacité de l’équipement. Par exemple, un câble de soudage surchargé
peut surchauffer et provoquer un incendie.
6. Une fois les opérations terminées, inspectez l’aire de travail pour assurer qu’aucune étincelle ou projec-
tion de métal incandescent ne risque de provoquer un incendie ultérieurement. Employez des guetteurs
d’incendie au besoin.
7. Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le NFPA Standard 51B, “Fire Prevention in Use
of Cutting and Welding Processes”, disponible au National Fire Protection Association, Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269.
CHOC ÉLECTRI QUE -- Le contact avec des pièces électriques ou les pièces de mise à la terre sous
tension peut causer des blessures graves ou mortelles. NE PAS utiliser un courant de soudage c.a. dans
un endroit humide, en espace restreint ou si un danger de chute se pose.
1. Assurez-vous que le châssis de la source d’alimentation est branché au système de mise à la terre de
l’alimentation d’entrée.
2. Branchez la pièce à traiter à une bonne mise de terre électrique.
3. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter et assurez une bonne connexion afin d’éviter le risque de
choc électrique mortel.
4. Utilisez toujours un équipement correctement entretenu. Remplacez les câbles usés ou endommagés.
5. Veillez à garder votre environnement sec, incluant les vêtements, l’aire de travail, les câbles, le porteélec-
trode/torche et la source d’alimentation.
6. Assurez-vous que tout votre corps est bien isolé de la pièce à traiter et des pièces de la mise à la terre.
7. Si vous devez effectuer votre travail dans un espace restreint ou humide, ne tenez vous pas directement
sur le métal ou sur la terre; tenez-vous sur des planches sèches ou une plate-forme isolée et portez des
chaussures à semelles de caoutchouc.
8. Avant de mettre l’équipement sous tension, isolez vos mains avec des gants secs et sans trous.
9. Mettez l’équipement hors tension avant d’enlever vos gants.
10. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (listé à la page suivante) pour des recommandations spécifiques
concernant les procédures de mise à la terre. Ne pas confondre le câble de masse avec le câble de mise
à la terre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES — comportent un risque de danger. Le courant électrique
qui passe dans n’importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques localisés.
Le soudage et le courant de coupage créent des champs électriques et magnétiques autour des câbles
de soudage et l’équipement. Par conséquent :
1. Un soudeur ayant un stimulateur cardiaque doit consulter son médecin avant d’entreprendre une opération
de soudage. Les champs électriques et magnétiques peuvent causer des ennuis pour certains stimulateurs
cardiaques.
2. L’exposition à des champs électriques et magnétiques peut avoir des effets néfastes inconnus pour la santé.
3. Les soudeurs doivent suivre les procédures suivantes pour minimiser l’exposition aux champs électriques
et magnétiques :
A. Acheminez l’électrode et les câbles de masse ensemble. Fixez-les à l’aide d’une bande adhésive lorsque
possible.
B. Ne jamais enrouler la torche ou le câble de masse autour de votre corps.
C. Ne jamais vous placer entre la torche et les câbles de masse. Acheminez tous les câbles sur le même
côté de votre corps.
D. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter le plus près possible de la section à souder.
E. Veillez à garder la source d’alimentation pour le soudage et les câbles à une distance appropriée de
votre corps.
Содержание AUTO-CUT 300 XT
Страница 6: ...This Page Intentionally Blank...
Страница 13: ...AUTO CUT 300 XT Manual 0 5300 SAFETY INSTRUCTIONS 1 5 This Page Intentionally Blank...
Страница 52: ...This Page Intentionally Blank...
Страница 96: ...AUTO CUT 300 XT APPENDIX Manual 0 5300 APPENDIX 2 CCM CPU PCB Layout Test Point Test Point Art A 11675_AB...
Страница 98: ...AUTO CUT 300 XT APPENDIX Manual 0 5300 APPENDIX 3 CCM I O PCB Layout Test Point Test Point Art A 11676_AC...
Страница 100: ...AUTO CUT 300 XT APPENDIX Manual 0 5300 APPENDIX 4 Pilot PCB Layout Art A 11677 Test Point Test Point...
Страница 102: ...AUTO CUT 300 XT APPENDIX Manual 0 5300 APPENDIX 5 Relay and Interface PCB Layout Test Point Test Point Art A 11678_AB...
Страница 104: ...AUTO CUT 300 XT APPENDIX Manual 0 5300 APPENDIX 6 Display PCB Layout Test Point Test Point Art A 11679...
Страница 105: ...AUTO CUT 300 XT Manual 0 5300 APPENDIX A 19 Display PCB Test Points TP1 GND TP2 5VDC TP3 24VDC...
Страница 106: ...AUTO CUT 300 XT APPENDIX Manual 0 5300 APPENDIX 7 System Bias PCB Layout Test Point Test Point Art A 11680...
Страница 108: ...AUTO CUT 300 XT APPENDIX Manual 0 5300 APPENDIX 8 Main Inverter Bottom PCB Layout Test Point Test Point Art A11681_AB...
Страница 110: ...AUTO CUT 300 XT APPENDIX Manual 0 5300 APPENDIX 9 Main Inverter Top PCB Layout Test Point Test Point Art A11682_AB...
Страница 112: ...AUTO CUT 300 XT APPENDIX Manual 0 5300 APPENDIX 10 Control and Fault PCB Layout Test Point Test Point Art A11683_AB...
Страница 114: ...AUTO CUT 300 XT APPENDIX Manual 0 5300 APPENDIX 11 Cap Bias Bottom PCB Layout Art A 11685_AB...
Страница 115: ...AUTO CUT 300 XT Manual 0 5300 APPENDIX A 29 APPENDIX 12 Cap Bias Top PCB Layout Art A 11686_AB...
Страница 116: ...AUTO CUT 300 XT APPENDIX Manual 0 5300 APPENDIX 13 Suppressor PCB Layout Art A 11684_AB...
Страница 161: ......