TFA 60.2513 Скачать руководство пользователя страница 4

Radio-controlled alarm clock 

➜ 

Check if there is any source of inter-
ference

➜ 

Restart the device according to the 
manual 

Incorrect display

➜ 

Change the batteries

If your device fails to work despite these measures contact the sup-
plier from whom you purchased it. 

10. Waste disposal

This product and its packaging have been manufactured using high-
grade materials and components which can be recycled and reused.
This reduces waste and protects the environment. 
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner
using the collection systems that have been set up.

Disposal of the electrical device

Remove non-permanently installed batteries and recharge-
able batteries from the device and dispose of them sepa-
rately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE). 
This product must not be disposed of in ordinary house-
hold waste. As a consumer, you are required to take end-
of-life devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order to
ensure environmentally-compatible disposal. The return
service is free of charge. Observe the current regulations
in place!

Disposal of the batteries 

Never dispose of empty batteries and rechargeable batter-
ies with ordinary household waste. They contain pollutants
which, if improperly disposed of, can harm the environ-
ment and human health. As a consumer, you are required
by law to take them to your retail store or to an appropriate
collection site depending on national or local regulations in
order to protect the environment. The return service is free
of charge.
The symbols for the contained heavy metals are: 
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead. 

11. Specifications

Power consumption:

Batteries 2 x 1,5 V AAA (not included)
We recommend Alkaline batteries

Housing dimension:

93 x 48 x 60 mm

Weight:

85g (instrument only)

No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may change
without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.

EU declaration of conformity

Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 60.2513 is in compli-
ance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address: 
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: info@tfa-dostmann.de

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany

06/22

Radio-controlled alarm clock 

• If the clock cannot detect the DCF-signal (for example due to dis-

turbances, transmitting distance, etc.), the time can be set manu-
ally. The DCF symbol disappears and the clock will then work as a
normal quartz clock. (see: Manual setting of the clock and the cal-
endar).

Note for radio-controlled time DCF

The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock
operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt Braun-
schweig. It has a time deviation of less than one second in one mil-
lion years. The time is coded and transmitted from Mainflingen near
Frankfurt via frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has a transmit-
ting range of approximately 1,500 km. Your radio-controlled clock
receives this signal and converts it to show the precise time.
Changeover from summer time or winter time is automatic. The
quality of the reception depends mainly on the geographic location.
Normally there should be no reception problems within a 1,500 km
radius around Frankfurt.

Please take note of the following:

• Recommended distance to any interfering sources like computer

monitors or TV sets is at least 1.5 - 2 metres. 

• Inside ferro-concrete rooms (basements, superstructures), the

received signal is naturally weakened. In extreme cases, please
place the unit close to a window to improve the reception.

• During nighttime, the atmospheric interference is usually less

severe and reception is possible in most cases. A single daily
reception is adequate to keep the accuracy deviation below 1 se-
cond.

7. Operation

• Press and hold the 

▲ 

or 

button in the setting mode for fast run-

ning. 

• The instrument will automatically quit the setting mode if no but-

ton is pressed within 15 seconds. 

7.1 Manual setting of the clock and the calendar 

• Press and hold the MODE button for three seconds.
• 24 hr will be flashing on the display.
• Press the 

▲ 

or 

button to choose 12 HR (AM or PM appears on

the display after 12 h) or 24 HR system. 

• Press the MODE button to make the settings in the following

sequence: Hours, minutes, seconds, year, month, day, and time
zone (default: 0) and day-of-week language and. Press the 

▲ 

or 

button to adjust the settings. 

• Language for the week: German (GE), French (FR), Spanish (ES),

Italian (IT), Dutch (NE), Danish (DA), Russian (RU) and English
(EN).

• The time zone setting (+12/-12) is needed for countries where the

DCF signal can be received but the time zone is different from the
German time (e.g. +1=one hour later).

• The manually set time will be overwritten by the DCF time when

the signal is received successfully.

7.2 Display change time and date

• Press the MODE button. 
• The date and the weekday appear in the display. 

7.3 Setting of the alarm clock

• Press the 

▲ 

or 

button in normal mode. 

• The alarm time will be flashing. 
• Press the 

▲ 

or 

button to set the time you want. 

• To activate the alarm function, move the switch to ON/OFF. The

alarm symbol appears on the display. 

• When the alarm is reached, it will be activated at this time. 
• The alarm symbol will be flashing.
• Press any button and the alarm function will stop working. 
• If it is not stopped deliberately, the alarm will automatically turn

off after certain minutes and will be reactivated for the same time. 

• During the alarm, press the SNOOZE/LIGHT button and the snooze

function is activated. 

• Once the snooze function is activated, Zz flashs on the display. 
• The alarm will be interrupted for 5 minutes. 
• The snooze function can be activated up to seven times. 
• Move the ON/OFF switch downwards, the alarm function is deacti-

vated. 

• The alarm symbol disappears on the display. 

7.4 Backlight

• Press SNOOZE/LIGHT button. The backlight will come on for 5 se-

conds. 

8. Care and maintenance 

• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or

scouring agents. 

• Remove the batteries if you do not use the device for a long period

of time.

• Keep the device in a dry place.

8.1 Battery replacement

• Change the batteries when the display becomes weak. 
• Open the battery compartment and insert two new batteries 1,5 V

AAA, polarity as illustrated.

• Close the battery compartment again.

9. Troubleshooting

Problems

Solutions

No display on the device

➜ 

Ensure batteries polarity are correct

➜ 

Change the batteries

No DCF reception

Start the initialisation manually

➜ 

Choose another place for the device

➜ 

Manual time setting

➜ 

Wait for attempted reception during 
the night

TFA_No_60.2513_Anl_multi_06_22  13.06.2022  15:48 Uhr  Seite 4

Содержание 60.2513

Страница 1: ...t schnell ausgetauscht werden Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batte rien unterschiedlichen Typs Sollte eine Batterie ausgelaufen sein vermeiden Sie Kontakt mit Haut Augen u...

Страница 2: ...Frequenz signal bertragen mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funk uhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt...

Страница 3: ...together nor batteries of different types Avoid contact with skin eyes and mucous membranes when han dling leaking batteries In case of contact immediately rinse the affected areas with water and cons...

Страница 4: ...ow the precise time Changeover from summer time or winter time is automatic The quality of the reception depends mainly on the geographic location Normally there should be no reception problems within...

Страница 5: ...emplac e le plus rapidement possible afin d viter toute fuite N utilisez jamais simultan ment de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types diff rents vitez tout contact de la peau de...

Страница 6: ...Francfort sur le Main avec un signal DCF 77 77 5 kHz d une port e d environ 1500 km L horloge radio pilot e re oit le signal le convertit et affiche l heure pr cise Le passage de l heure d hiver l heu...

Страница 7: ...re perdite Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove n batterie di tipi diversi Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle gli occhi e le mucose In casi di...

Страница 8: ...Technische Bundesanstalt di Braunschweig La devia zione inferiore a 1 secondo in un milione di anni L ora codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a fre quenza DCF 77 77...

Страница 9: ...egevaar Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend t...

Страница 10: ...n n miljoen jaar De tijd is gecodeerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz frequentiesignaal uitgezonden met een bereik van ongeveer 1500 km Uw ze...

Страница 11: ...y usadas o pilas de dife rente tipo Evite el contacto del l quido de las pilas con la piel ojos y muco sas En caso de contacto enjuague la zona afectada con agua y acuda al m dico sin p rdida de tiemp...

Страница 12: ...con un alcance de aprox 1 500 km Su reloj radiocontrolado recibe la se al la convierte y muestra siempre la hora exacta Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce autom ticamente La...

Отзывы: