TFA 60.2513 Скачать руководство пользователя страница 11

Instrucciones de uso

Cat. No. 60.2513

Reloj despertador radiocontrolado 

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 

1. Antes de utilizar el dispositivo

Lea detenidamente las instrucciones de uso. 

Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por
vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. 

No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. 

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.

Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.

2. Entrega

• Reloj despertador radiocontrolado 
• Instrucciones de uso

3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo

• Reloj radiocontrolado de alta precisión y posibilidad de ajuste

manual 

• Zona horaria 
• Alarma con función snooze
• Visualización del día de semana y la fecha en 8 idiomas
• Iluminación de fondo 

4. Para su seguridad

• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito

anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al espe-
cificado en estas instrucciones. 

• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modi-

ficaciones por cuenta propia en el dispositivo.

¡Precaución!

Riesgo de lesiones: 

• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. 
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores

de tres años).

• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peli-

grosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro
de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha
que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro
modo, busque inmediatamente ayuda médica.

• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-

gue. 

¡Riesgo de explosión!

• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes

posible para evitar fugas. 

• No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de dife-

rente tipo. 

• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y muco-

sas. En caso de contacto, enjuague la zona afectada con agua y
acuda al médico sin pérdida de tiempo.

¡Advertencias importantes

sobre la seguridad del producto!

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni

sacudidas extremas. 

• Protegerlo de la humedad.

5. Componentes

Indicación de pantalla

A:

Señal de recepción de radio 

B:

Hora/fecha 

C:

Símbolo de alarma

D:

Segundos/ día de la semana

E:

Hora de alarma

Teclas

F:

Tecla SNOOZE/LIGHT 

G:

Tecla MODE 

H:

Tecla 

I:

Tecla 

J:

Interruptor ON/OFF 

Cuerpo

K:

Compartimiento de las pilas

6. Puesta en marcha

• Abra el compartimiento de las pilas y introduzca dos pilas nuevas

1,5 V AAA. 

• Asegúrese que las pilas estén colocadas con la polaridad correcta. 
• Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
• Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos de la

pantalla aparecerán brevemente. 

• El reloj intenta de recibir la señal de radio y el símbolo de recep-

ción DCF parpadea. Una vez que se ha recibido el código horario
después de 3-5 minutos aparece la hora controlada por radio y el
símbolo de recepción DCF aparecen constantemente en la pantalla.

• Durante il tiempo de verano aparece DST en la pantalla. 
• También puede comenzar la inicialización manualmente. 
• Mantenga pulsada las teclas 

▲ 

simultáneamente durante 3

segundos. 

• Se emite una señal acústica corta y el símbolo de recepción DCF

parpadea. 

• Interrumpa la operación de recepción mantenga pulsada de nuevo

las teclas 

▲ 

. simultáneamente durante tres segundos. El sím-

bolo de recepción DCF desaparece. 

• La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a las

2:00 y 3:00 de la mañana. Si la recepción del reloj a las 3.00 no
tiene éxito, se llevará a cabo hasta la 2.00 de la mañana. 

• Durante la recepción es una operación clave no es posible.

Hay tres tipos de símbolos recibidos:

-  parpadea – la recepción está activa

-  se mantiene – la recepción con éxito

-  ningún símbolo – ninguna recepción de DCF

Cat. No. 60.2513.01

Cat. No. 60.2513.54

G

K

A

F

J

B

H

D

I

C

E

TFA_No_60.2513_Anl_multi_06_22  13.06.2022  15:49 Uhr  Seite 11

Содержание 60.2513

Страница 1: ...t schnell ausgetauscht werden Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batte rien unterschiedlichen Typs Sollte eine Batterie ausgelaufen sein vermeiden Sie Kontakt mit Haut Augen u...

Страница 2: ...Frequenz signal bertragen mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funk uhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt...

Страница 3: ...together nor batteries of different types Avoid contact with skin eyes and mucous membranes when han dling leaking batteries In case of contact immediately rinse the affected areas with water and cons...

Страница 4: ...ow the precise time Changeover from summer time or winter time is automatic The quality of the reception depends mainly on the geographic location Normally there should be no reception problems within...

Страница 5: ...emplac e le plus rapidement possible afin d viter toute fuite N utilisez jamais simultan ment de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types diff rents vitez tout contact de la peau de...

Страница 6: ...Francfort sur le Main avec un signal DCF 77 77 5 kHz d une port e d environ 1500 km L horloge radio pilot e re oit le signal le convertit et affiche l heure pr cise Le passage de l heure d hiver l heu...

Страница 7: ...re perdite Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove n batterie di tipi diversi Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle gli occhi e le mucose In casi di...

Страница 8: ...Technische Bundesanstalt di Braunschweig La devia zione inferiore a 1 secondo in un milione di anni L ora codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a fre quenza DCF 77 77...

Страница 9: ...egevaar Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend t...

Страница 10: ...n n miljoen jaar De tijd is gecodeerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz frequentiesignaal uitgezonden met een bereik van ongeveer 1500 km Uw ze...

Страница 11: ...y usadas o pilas de dife rente tipo Evite el contacto del l quido de las pilas con la piel ojos y muco sas En caso de contacto enjuague la zona afectada con agua y acuda al m dico sin p rdida de tiemp...

Страница 12: ...con un alcance de aprox 1 500 km Su reloj radiocontrolado recibe la se al la convierte y muestra siempre la hora exacta Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce autom ticamente La...

Отзывы: