background image

Reloj despertador radiocontrolado 

Ninguna recepción de DCF

➜ 

Comenzar la inicialización manual-
mente

➜ 

Busque un nuevo lugar de instalación 
para el dispositivo

➜ 

Insertar las horas manualmente

➜ 

Intentar la recepción de noche

➜ 

Elimine las fuentes de interferencia.

➜ 

Vuelva a la puesta en marcha del 
dispositivo de acuerdo a las 
instrucciones

Indicación incorrecta

➜ 

Cambiar las pilas

Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 

10. Eliminación

Este producto y su embalaje han sido fabricados con materiales y
componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutiliza-
dos. Así se reducen los residuos y se protege el medio ambiente. 
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio ambiente
a través de los sistemas de recogida establecidos.

Eliminación de los dispositivos eléctricos 

Retire las pilas y baterías recargables que no están instala-
das de forma permanente y deséchelas por separado del
producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva
de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electróni-
cos (WEEE). 
No deseche este producto junto con la basura doméstica.
El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente. La devolución es gratuita. Tenga
en cuenta las normas vigentes actuales. 

Eliminación de las pilas 

Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica. Contienen contaminantes
que pueden perjudicar el medio ambiente y la salud si se
eliminan de forma inadecuada. Como consumidor, está
obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas
de manera respetuosa con el medio ambiente en el comer-
cio especializado o bien en los centros de recogida y reci-
claje previstos para ello según el reglamento nacional o
local. La devolución es gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que contie-
nen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo. 

11. Datos técnicos

Alimentación de tensión

Pilas 2 x 1,5 V AAA (non incluidas)
Recomendamos pilas alcalinas

Dimensiónes de cuerpo

93 x 48 x 60 mm

Peso

85 g (solo dispositivo)

Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto correspon-
den al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo
aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.

Declaración UE de conformidad

Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 60.2513
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: 
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: [email protected]

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania

06/22

Reloj despertador radiocontrolado 

• Si el reloj radiocontrolado no puede recibir ninguna señal DCF (p.

ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede
ajustar la hora manualmente. En tal caso el reloj funciona como un
reloj normal de cuarzo (véase: Ajuste manual de la hora y de la
fecha). 

Indicaciones para la recepción de la hora controlada por radio

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de
cesio radiocontrolado a través de, por el instituto técnico físico de
Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de
años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en
las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia
DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj
radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la
hora exacta. Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se
produce automáticamente. La recepción depende básicamente de la
situación geográfica. Generalmente éste debería funcionar de forma
óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt.

Siga por favor las indicaciones siguientes:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2

metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas
de ordenadores y televisores. 

• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructu-

ras), la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extre-
mos se aconseja de emplazar el dispositivo cerca de una ventana
para obtener una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reduci-

das y se dispone de recepción en la mayoría de los casos. Si ade-
más se recibe como mínimo una vez al día, es suficiente para
garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1
segundo.

7. Manejo

• Mantenga pulsada la tecla 

▲ 

en el modo de ajuste, accederá

a la pasada rápida. 

• El dispositivo sale automáticamente del modo de ajuste si no se

pulsa ninguna tecla durante más de 15 segundos.

7.1 Ajuste manual de la hora y de la fecha

• Mantenga pulsada la tecla MODE durante 3 segundos. 
• 24 horas parpadea en la pantalla.
• Con la tecla 

▲ 

puede seleccionar entre el sistema de 24 o 12

horas (AM o PM aparece en la pantalla).

• Pulse otra vez la tecla MODE y puede sucesivamente dirigir las

horas, los minutos, los segundos, el año, el mes, el día, la zona
horaria y el idioma para el día de la semana y puede ajustar con la
tecla 

▲ 

• Idioma para el día de la semana: Alemán (GE), Francés (FR), Espa-

ñol (ES), Italiano (IT), Holandés (NE), Danés (DA), Rusia (RU) e
Inglés (EN). 

• El ajuste de la zona horaria es necesario cuando se puede recibir la

señal DCF, la zona horaria es diferente de la hora alemana DCF
(por ejemplo: +1 = una hora más tarde).

• Si la recepción de la señal de radio para la hora es exitosa el tiem-

po ajustado manualmente se sobrescribe. 

7.2 Conmutation de la hora y de la fecha

• Pulse la tecla MODE. 
• En la pantalla aparecen la fecha y el día de la semana. 

7.3 Ajuste de alarma 

• Pulse la tecla 

▲ 

en el modo normal. 

• La hora de la alarma parpadea.
• Ajuste con la tecla 

▲ 

la hora deseada. 

• Para activar la función de alarma, deslice el interruptor ON/OFF

hacia arriba (ON). El símbolo de alarma aparece en la pantalla. 

• Cuando llegue la hora de la alarma, el despertador comenzará a

sonar. 

• El símbolo de alarma parpadea. 
• Pulse cualquier la tecla y la función de alarma se detiene.
• Si la alarma no se interrumpe, el tono de alarma se apaga automá-

ticamente después de unos minutos y se activa de nuevo a la
misma hora de la alarma. 

• Para activar la función de snooze, pulse la tecla SNOOZE/LIGHT. 
• Si la función de snooze se encuentra activada, Zz parpadea. 
• El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos. 
• La función de snooze se puede activar hasta siete veces. 
• Mueva el interruptor ON/OFF hacia abajo (OFF), la alarma está des-

conectada. 

• El símbolo de alarma desaparece en la pantalla. 

7.4 Iluminación

• Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT. La iluminación de la pantalla se

activa durante 5 segundos. 

8. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido.

¡No utilice medio abrasivo ni disolventes! 

• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo perío-

do de tiempo.

• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.

8.1 Cambio de las pilas

• Cambie las pilas cuando la pantalla este más débil.
• Abra el compartimiento de las pilas y introduzca dos pilas nuevas

1,5 V AAA. 

• Asegúrese que las pilas esten colocadas con la polaridad correcta. 
• Vuelva a cerrar el compartimiento de las pilas.

9. Averías

Problema

Solución de averías

Ninguna indicación 

➜ 

Asegúrese que las pilas esten 

en el dispositivo

colocadas con la polaridad correcta

➜ 

Cambiar las pilas

TFA_No_60.2513_Anl_multi_06_22  13.06.2022  15:49 Uhr  Seite 12

Содержание 60.2513

Страница 1: ...t schnell ausgetauscht werden Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batte rien unterschiedlichen Typs Sollte eine Batterie ausgelaufen sein vermeiden Sie Kontakt mit Haut Augen u...

Страница 2: ...Frequenz signal bertragen mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funk uhr empf ngt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt...

Страница 3: ...together nor batteries of different types Avoid contact with skin eyes and mucous membranes when han dling leaking batteries In case of contact immediately rinse the affected areas with water and cons...

Страница 4: ...ow the precise time Changeover from summer time or winter time is automatic The quality of the reception depends mainly on the geographic location Normally there should be no reception problems within...

Страница 5: ...emplac e le plus rapidement possible afin d viter toute fuite N utilisez jamais simultan ment de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types diff rents vitez tout contact de la peau de...

Страница 6: ...Francfort sur le Main avec un signal DCF 77 77 5 kHz d une port e d environ 1500 km L horloge radio pilot e re oit le signal le convertit et affiche l heure pr cise Le passage de l heure d hiver l heu...

Страница 7: ...re perdite Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove n batterie di tipi diversi Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle gli occhi e le mucose In casi di...

Страница 8: ...Technische Bundesanstalt di Braunschweig La devia zione inferiore a 1 secondo in un milione di anni L ora codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale a fre quenza DCF 77 77...

Страница 9: ...egevaar Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend t...

Страница 10: ...n n miljoen jaar De tijd is gecodeerd en wordt vanuit Mainflingen in de buurt van Frankfurt aan de Main door een DCF 77 77 5 kHz frequentiesignaal uitgezonden met een bereik van ongeveer 1500 km Uw ze...

Страница 11: ...y usadas o pilas de dife rente tipo Evite el contacto del l quido de las pilas con la piel ojos y muco sas En caso de contacto enjuague la zona afectada con agua y acuda al m dico sin p rdida de tiemp...

Страница 12: ...con un alcance de aprox 1 500 km Su reloj radiocontrolado recibe la se al la convierte y muestra siempre la hora exacta Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce autom ticamente La...

Отзывы: