background image

1. KÄYTTÖ

Narut toimivat vain 

apunaruina

 vuorikiipeilyssä. 

Ne soveltuvat vain 

tueksi, eivät energian nos-

tamiseen.

 Kaikkien järjestelmäkomponenttien on 

vastattava voimassa olevia vuorikiipeilyvarustusta 
koskevia määräyksiä. 

 

 

 OHJE

Köyden tulee kuulua henkilökohtaisesti käyt-
täjälle. Säilytä mukana toimitetut tiedot (käyt-
töohje) varusteen kanssa. Tuotetta saa käyttää 
ainoastaan vastaavan koulutuksen saanut tai 
muulla tavoin pätevä henkilö tai tällaisen henkilön 
suorassa valvonnassa oleva käyttäjä.

Varmista, että suosituksia k

äytöstä muiden osien 

kanssa noudatetaan: 

Kaikkien osien on vastat-

tava vuorikiipeilyvarusteita koskevia standardeja, 
esim. köysien on oltava standardien EN 892 ja 
karabiinihakojen standardin EN 12275 mukaisia. 

Jos varusteyhdistelmä vaikuttaa heikentävästi 
jonkin varusteiden osan oikeaan toimintaan tai 
varusteiden yhteiskäyttöön, vaarannat itsesi!

Tarkasta köysi ennen käyttöä silmämääräis-
esti ja varmista, että se on käyttökunnossa ja 
toimii moitteetta. Jos sen toimintakunnosta on 
pienintäkään epäilystä, köysi on irrotettava tai 
tarkistutettava asiantuntijalla.

Tekniset tiedot pätevät uuteen tuotteeseen sen 
valmistushetkellä!

2. MERKINTÖJEN MERKITYKSET

–  Tuotteen nimi: Nodus
–  EN 564:2014: Naruja koskeva standardi
–  CE 0408: CE-merkintä vahvistaa direktiivin 89/686/

ETY (henkilökohtaiset suojavarusteet) tärkeimpien 
vaatimusten noudattamisen. Numero kuvaa tarkas-
tuslaitosta (0408 tarkoittaa TÜV Austria Services 
GmbH, Deutschstraße 12, A-1230 Wien).

–  Tuotteen tuotenumero
–  Tuotteen valmistusvuosi
–  Murtovoima [kN]: Valmistuksen ajankohtana

   

  Halkaisija

   L    Pituus [m]
   

  Noudata käyttöohjetta

Julkaistu: 06/2016, tuotenro.: 6800532

3. KÄYTTOIKÄ

Käytettäessä tuotetta harvoin (1 viikko vuodessa) 
ja säilytettäessä sitä asianmukaisesti (katso kohta 
Kuljetus, varastointi ja puhdistus) saattaa tuotteen 
käyttöikä (tuotteet alk. valmistusvuodesta 2006) olla 
jopa 5 vuotta valmistuspäivästä lukien. Todellinen 
kesto riippuu lopulta tuotteen tilasta, johon vaiku-
ttavat monet eri tekijät (ks. alta). Sen käyttöaika 
voi lyhentyä äärimmäisissä tapauksissa jo yhdestä 
käyttökerrasta tai vähemmästäkin, jos varuste on 
ennen ensimmäistä käyttöä vaurioitunut (esim. kul-
jetuksen aikana). 

Mekaaninen kuluminen tai muut vaikutukset kuten 
auringonvalo lyhentävät käyttöikää selvästi. Valkai-
stuneet tai hankaantuneet kuidut/nauhat, värjäytymät 
tai kovettumat ovat selvä merkki siitä, että tuote on 
poistettava käytöstä.

Yleisesti pätevää ohjetta tuotteen käyttöiästä ei 
voi antaa, sillä se riippuu erilaisista tekijöistä, kuten 
seuraavista (kyseessä on epätäydellinen luettelo): 

Nimellishalkai-

sija

mm

4.0

6.0

8.0

Murtovoima suo-

rassa vedossa

kN

4.5

9.4

14.4

Pituusmassa

g/m

12.4

26.5

50.0

 

 

 

HUMIO

Tuotteen käyttö saattaa olla vaarallista. Tuotteita saa käyttää ainoastaan siihen tarkoitukseen, johon ne on määritetty. Niitä ei etenkään saa 
käyttää EU-direktiivin 2006/42/EY mukaisiin nostotarkoituksiin. Asiakkaan on huolehdittava, että käyttäjä tuntee tuotteen oikean käytön ja tarvi-
ttavat turvallisuustoimenpiteet. Huomaa, että kaikki tuotteet voivat aiheuttaa vahinkoja, jos niitä käytetään, varastoidaan tai puhdistetaan väärin 
tai ylikuormitetaan.  Noudata kansallisia turvallisuusmääräyksiä, alan suosituksia ja standardeja sekä paikallisesti voimassa olevia määräyksiä. 
TEUFELBERGER® ja

 拖飞宝

® ovat TEUFELBERGER Group -yhtiön kansainvälisesti rekisteröityjä tavaramerkkejä.

17

KÄYTTÖ / MERKINTÖJEN MERKITYKSET / KÄYTTOIKÄ 

Содержание NODUS REEPSCHNUR

Страница 1: ...Art Nr 6800532 Ausgabe 06 2016 NODUS REEPSCHNUR Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung Manufacturer s information and instructions for use Nach according to EN 564 2014...

Страница 2: ...evensduur 9 4 Reiniging Opslag 10 5 Waarschuwing Veiligheidsaanwijzingen 10 1 Utilizzo 11 2 Illustrazione etichettature 11 3 Durata di vita 11 4 Pulizia Immagazzinamento 12 5 Avvertenze Indicationi di...

Страница 3: ...f manufacture Diameter L Length in m Refer to the user instructions Edition 06 2016 Art no 6800532 3 SERVICE LIFE Only if the rope is rarely used one week a year and stored correctly see the section o...

Страница 4: ...urces of heat The rope should always be transported such that it is protected from dirt and suitably packed rope bag The rope should only be disinfected with substanc es that do not have any effect on...

Страница 5: ...s n liche Schutzausr stung Die Nummer bezeichnet das Pr finstitut 0408 f r T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Wien Artikelnummer des Produktes Herstellungsjahr des Produktes Bruchkraft...

Страница 6: ...gkeiten D mpfe Gase und anderen aggressiven Bedingungen gesch tzt von scharfkantigen Gegenst nden zu lagern Zur Reinigung Seil mit lauwarmem Wasser absp len und mit feuchtem Tuch abwischen Das feuchte...

Страница 7: ...de la norme 89 686 CEE quipe ment de protection individuelle Le num ro d signe l institut de contr le 0408 correspond au service de contr le technique autrichien T V Austria Services GmbH Deutschstra...

Страница 8: ...c temp rature ambiante 15 25 C l abri de la lumi re rayons UV postes souder au propre distance de produits chimiques liquides vapeurs gaz et d autres conditions agressives prot g contre les objets ar...

Страница 9: ...WG Persoonlijke Veiligheid suitrust ing voldaan wordt Het nummer geeft het controler ende instituut aan 0408 voor T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Wenen Model van het product Bouwjaar...

Страница 10: ...n dampen gassen en anderen agressieve invloeden beschermd tegen voorwerpen met scherpe randen opgeslagen te worden Ter reiniging kan het touw met lauwwarm water afgespoeld en een vochtige doek afgewis...

Страница 11: ...iali della norma 89 686 CEE Dis positivi di protezione individuale Il numero identifica l Istituto di prova 0408 per T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Vienna Modello del prodotto Anno...

Страница 12: ...dispositivi di saldatu ra pulito lontano da prodotti chimici liquidi vapori gas e altre condizioni aggressive protetto da spigoli taglienti Per la pulizia sciacquare la corda con acqua tiepida e puli...

Страница 13: ...aven enligt 89 686 EEG Personlig skyddsutrustning Numret betecknar kontrol lorganet 0408 f r T V Austria Services GmbH Deutschstra e 12 A 1230 Wien Produktens artikelnummer Produktens tillverknings r...

Страница 14: ...gaser och andra aggressiva villkor skyddat mot f rem l med vassa kanter Reng ring Sk lj av linan med ljummet vatten och torka av den med en fuktig trasa Den fuktiga linan m ste torkas f re f rvaringen...

Страница 15: ...Mez pevnosti v kN v okam iku v roby Pr m r L d lka v m V nujte pozornost n vodu k pou it Vyd n 06 2016 v robn slo 6800532 3 IVOTNOST P i v razn n zk m pou it 1 t den za rok a p edep san m skladov n v...

Страница 16: ...tlem ultrafialov z en sv ec p stroje v istot odd len od chemik li kapalin par plyn a nevystavujte ji ostatn m agresivn m podm nk m chra te p ed p edm ty s ostr mi hranami Lano ist te vla nou vodou a...

Страница 17: ...Noudata k ytt ohjetta Julkaistu 06 2016 tuotenro 6800532 3 K YTTOIK K ytett ess tuotetta harvoin 1 viikko vuodessa ja s ilytett ess sit asianmukaisesti katso kohta Kuljetus varastointi ja puhdistus sa...

Страница 18: ...k ysi ennen varastointia Anna sen kuivua luonnollisesti l aseta sit tulen tai muiden l mp l hteiden l heisyyteen K ysi on aina kuljetettava lialta suojattuna ja sov eltuvasti pakattuna k ysis kki Desi...

Страница 19: ...19 NOTES...

Страница 20: ...GER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstra e 50 4600 Wels Austria Telephone 43 0 7242 413 0 Fax 43 0 7242 413 169 fiberrope teufelberger co...

Отзывы: