background image

34

       

Návod k obsluhe a údržbe  

SK

II. 

TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

1. 

Nominálna kapacita, litre – pozri štítok na prístroji 

2. 

Nominálne napätie  - pozri štítok na prístroji

3. 

Nominálny výkon - pozri štítok na prístroji

4. 

 Nominálny tlak -  pozri štítok na prístroji

Nie je to tlak vodovodnej siete. Je určené pre zariadenie a vzťahuje sa 

na podmienky používania spotrebiča. 

5. 

Typ bojleru -  zavretý akumulujúci ohrievač vody,  s tepelnou izoláciou

Pre modely bez výmenníka tepla (cievky)

6. 

Denná spotreba el. energie – pozri Príloha I

7. 

Stanovený nákladný profil - pozri Príloha I

8. 

Množstvo zmiešanej vody pri 40°C V40 v litroch - pozri Príloha I

9. 

Maximálna teplota termostatu - pozri Príloha I

10. 

Pôvodné nastavenie teploty - pozri Príloha I

11. 

Energetická účinnosť pri zahrievaní vody - pozri Príloha I

Pre modely s výmenníkom tepla (cievkou)

12. 

Zásobný objem v litroch - pozri Príloha II

13. 

Tepelné straty pri nulovej zaťaži - pozri Príloha II

III. 

POPIS A PRINCÍP FUNGOVANIA

Spotrebič sa má používať v oblastiach s tvrdosťou vody do 10 °dH. V prípade, 

že bude nainštalovaný v oblasti s “tvrdšou” vodu je možné veľmi rýchle 

nahromadenie vodného kameňa, čo spôsobuje charakteristický zvuk pri 

zohrievaní, a častejšie poruchy el. časti. V oblastiach s tvrdšou vodou sa odporúča 

čistenie spotrebiča od uloženého vodného kameňa každý rok, ako aj využívanie 

ohrievača do 2kW.

Prístroj pozostáva z telesa, príruby vo svojej spodnej časti /pri bojleroch s 

vertikálnou montážou/ alebo zboku / pri bojleroch s horizontálnou montážou /, 

poistného plastového panelu a spätnej poistnej klapky.

1. 

Teleso pozostáva z oceľovej nádrže (vodná nádrž) a plášťa (vonkajší obal) 

s tepelnou izoláciou medzi nimi z ekologicky čistého vysoko hmotného 

penopolyurethanu, a z dvoch trúbok so závitom  G  ½ “  pre podávanie studenej 

vody (s modrým prstencom) a vypúšťanie teplej vody (s červeným prstencom).

Vnútorná nádrž v závislosti od modelu môže byť dva druhy:

 •

Z čiernej ocele chránené špeciálnym sklo-keramickým alebo smaltovým krytím

 •

Z nehrdzavejúcej ocele

Vertikálne bojlery môžu byť  s vbudovaným výmenníkom tepla (trúbkový had). 

Vstup a výstup trubkového hadu sú umiestnené zboku a  predstavujú trúbky so 

závitom G¾ “. 

2. 

  Na prírubu je namontovaný elektrický ohrievač. Pri bojleroch so sklo-

keramickým krytím je namontovaný i horčíkový protektor. 

Elektrický ohrievač slúži na ohrievanie vody v nádrži a ovláda sa termostatom, 

ktorý automaticky udržuje určitú teplotu. 

Prístroj disponuje vbudovaným zariadením pre ochranu pred prehriatím 

(termovypínač), ktoré vypína ohrievač z elektrickej siete, keď teplota vody 

dosiahne príliš vysoké hodnoty.  

3. 

  Spätná poistná klapka zabraňuje úplnému vyprázdneniu prístroja pri 

zastavení podávania studenej vody z vodovodu. Tá chráni pristroj pred zvýšením 

tlaku vo vodnej nádrži do hodnoty vyššej ako prípustná pri režime ohrievania 

(! Pri zvýšení teploty sa voda rozširuje a tlak sa zvyšuje), vypúšťaním zvyšku 

drenážnym otvorom.

Spätná poistná klapka nemôže chrániť prístroj pri podaní z vodovody 

tlaku vyššieho než nahláseného pre tento prístroj.

IV. 

MONTÁŽ A ZAPÍNANIE

Upozornenie! Nesprávna montáž spojovania zariadenia je 

nebezpečne pre zdravia a života spotrebiteľov, môže spôsobiť vážne 

a trvalé následky, vrátane, ale bez obmedzenia telesné postihnutie a/ alebo 

smrť. To môže spôsobiť poškodenie ich majetku/ poškodenia a /alebo 

zničenie/ a aj tretej osoby nich vrátane, okrem iného záplavy, výbuchu a 

požiaru.Inštalácia, pripojenie k vodoinštaláciu a elektroinštaláciu a uvedenie 

do prevádzky sa vykonávajú iba kvalifikovanými elektrikári a technici pre 

opravy a montáž jednotky so získanou licenciu na území štátu, na ktorého 

sa vykonávajú montáž a uvedenie do prevádzky v súlade s predpismi a 

predpismi.

Poznámka

: Inštalácia prístroja je na úkor kupujúceho.

1. 

Montáž 

Doporučuje sa, aby montovanie prístroja bolo maximálne blízko miest, kde sa 

bude používať teplá voda, aby sa znížili tepelné straty v potrubí. Pri montáži v 

kúpeľni sa musí namontovať na miesto, kde ho nebude oblievať voda zo sprchy 

alebo zo sprchy-sluchadla. Prístroj sa zavesí na nosné lišty namontované na jeho 

teleso (ak tie nie sú pripevnené k nemu, sa musí namontovať prostredníctvom 

priložených skrutiek). Zavesenie sa uskutočňuje na dva háky (min. Ø 10 

mm) spoľahlivo pripevnené k stene (nie sú zapojené do sady na zavesenie). 

Konštrukcia nosnej lišty, pri bojleroch s vertikálnou montážou je univerzálna a 

umožňuje, aby vzdialenosť medzi hákmi bola od 220 do 310 mm. (fig. 1a). Pri 

bojleroch s horizontálnou montážou sú vzdialenosti medzi hákmi rozličné pre 

rozličné modely a sú uvedené v tabuľke 2 k fig. 1b.

Za účelom vyhnutia sa zapríčineniu škôd užívateľovi a tretím osobám, 

v prípade poruchy v systéme pre zásobovanie teplou vodou, je nutné, 

aby sa prístroj montoval v priestoroch s podlažnou hydroizoláciou a s 

drenážou v kanalizácii. V žiadnom prípade neumiestňujte pod prístroj 

predmety, ktoré nie sú vodovzdorné. Pri montovaní prístroja  v priestoroch 

bez podlažnej hydroizolácie je nutné vyhotoviť pod ním ochrannú vaňu s 

drenážou ku kanalizácii.

Poznámka

: ochranná vaňa nie je zapojená do sady, vyberá sa užívateľom.

2. 

Pripojenie bojleru k vodovodu 

Fig. 4
Kde: 1 – Vstupná trúbka; 2 – poistná klapka; 3 – redukčný ventil (pri tlaku vo 

vodovode nad 0,7 MPa); 4 – uzavierací ventil; 5 – lievik so spojením s kanalizáciou; 

6 – hadica;  7 –  kohútik na vypúšťanie bojlera
Pri pripojení bojleru k vodovodu sa musí brať do úvahy ukazujúce farebné znaky 

/prstence/  na trubkách:  modrý – pre studenú /vstupujúcu/  vodu,  červený – pre 

horkú /vystupujúcu/  vodu.

Je povinné montovanie ochranného zariadenia typu spätná poistná klapka 

(0,8 MPa), s ktorým bol bojler kúpený.

   

Tá sa umiestňuje na vstup pre studenú vodu, v súlade s ručičkou na jeho telese, 

ktorá ukazuje smer vstupujúcej vody. Nepripúšťa sa iná zastavujúca armatúra 

medzi klapkou a prístrojom.  
Výnimka: Ak miestne podmienky (normy) si vyžadujú použitie iného 

bezpečnostného ventilu alebo zariadenia (zodpovedajúcemu EN 1487 alebo 

EN 1489), ten musí byť zakúpený dodatočne. Pre spotrebiče, ktoré zodpovedajú 

EN 1487, maximálne pracovné napätie musí dosahovať 0,7 MPa. Pre iné 

bezpečnostné ventily, napätie musí byť 0,1 MPa pod maximálnou hodnotou, 

uvedenou v tabuľke na spotrebiči. V takých prípadoch vratné bezpečnostné 

ventily, ktoré sú súčasťou balenia, netreba používať.

Prítomnosť iných /starých/ spätných poistných klapiek môže zapríčiniť 

poruchu vášho prístroja a musí sa odstrániť.

Nie je prípustný iný uzatvárací ventil medzi poistným ventilom 

(bezpečnostné zariadenie) a spotrebičom.

Klapka sa nesmie zatáčať na závity s dĺžkou viac ako 10 mm, v 

opačnom prípade to môže zapríčiniť poruchu vašej klapky a je 

nebezpečné pre váš prístroj.

Pri bojleroch s vertikálnou montážou poistná klapka musí byť pripojená 

k vstupnému potrubiu pri odstránenom plastovom paneli prístroja. 

Poistný ventil a potrubie, vedúce od neho k bojleru, musia byť 

zabezpečené pred zamrznutím. Pri odtokovej hadici – voľný koniec 

musí byť vždy otvorený (nesmie byť ponorený). Hadica musí byť tiež 

zabezpečená proti zamrznutiu.

Plnenie bojleru vodou sa uskutočňuje otvorením kohútika pre podanie studenej 

vody z vodovodu k nemu  a kohútika horúcej vody zmiešavacej batérie. Po 

naplnení zo zmiešavača by mal začať tiecť nepretržitý prúd vody. Už môžete 

zavrieť kohút teplej vody. 

Keď sa musí bojler vyprázdniť, je povinné najprv vypnúť elektrické napojenie 

k nemu. Zastavte prívod vody k bojleru. Otvorte kohútik  teplej vody na 

zmiešavacej batérii. Otvorte kohútik 7 (obr. 4), aby ste vypustili vodu z bojlera. Ak 

v inštalácii nie je taký inštalovaný,  bojler môže byť vypustený priamo cez jeho 

vchodnú rúru, pričom musí byť predtým odpojený od vodovodnej inštalácie

Pri odstránení príruby je normálne to, že vytečie pár litrov vody, ktoré zostali vo 

vodnej nádrži. 

Pri vypúšťaní vody sa musia urobiť opatrenia, aby vytekajúca voda 

nezapríčinila škody. 

V prípade, ak tlak v potrubí presahuje hodnotu, uvedenú v paragrafe II hore, je 

nevyhnutné, aby bol namontovaný redukčný ventil, v opačnom prípade bojler 

nebude použitý správne.Výrobca nenesie zodpovednosť za problémy v dôsledku 

nesprávneho prevádzkovania prístroja. 

3. 

Pripojení k elektrické síti (fig. 2).

Pred zapnutím elektrického napojení, sa uistite či je prístroj plný 

vody.

3.1. 

Pri modeloch zásobených napájacou šnúrou spolu so zástrčkou, sa pripojenie 

uskutočňuje vsunutím zástrčky do kontaktu. Odpojenie od elektrickej siete sa 

uskutočňuje vypnutím zástrčky z kontaktu.

Kontakt musí byť správne pripojený k samostatnému elektrickému 

obvodu, zabezpečenému poistkou. Musí byť uzemnený.

3.2. 

Bojler s priloženým napájacím káblom bez zástrčky 

Zariadenie musí byť pripojené k samostatnému elektrickému obvodu 

stacionárnej elektrickej inštalácie a opatrené upozornením o prúde 16A (20A 

pre výkon 3700W). Pripojenie musí byť plynulé – bez prerušení. Elektrický 

obvod musí byť zabezpečený poistkou a so zabudovaným zariadením, ktoré 

zabezpečuje odpojenie všetkých pólov pri maximálnom napätí kategórie III.

Pripojenie vodičov k napájaciemu káblu zariadenia musí byť vykonané 

nasledujúcim spôsobom:

 •

Vodič s hnedou farbou izolácie – k fázovému vodiču elektrickej inštalácie (L)

 •

Vodič s modrou farbou izolácie – k nulovému vodiču elektrickej inštalácie (N)

 •

Vodič žlto-zelenej farby  izolácie – k napájaciemu káblu elektrickej inštalácie 

3.3. 

Bojler bez napájacieho kábla

Zariadenie musí byť pripojené k samostatnému elektrickému obvodu 

stacionárnej elektrickej inštalácie, zabezpečený upozornením pre prúd 16A (20A 

pre výkon 3700W). Spojenie je uskutočnené prostredníctvom pevných medených 

vodičov – kábel 3x2,5 mm2 pri maximálnom výkone 3000W (kábel 3x4,0 mm2 pre 

výkon 3700W).

Do elektrickej kontúry pre napojenie prístroja sa musí vbudovať zariadenie 

zabezpečujúce odpojenie všetkých pólov za podmienok nadmierneho napätia 

kategórie III.
Aby sa namontovalo napájacie elektrické vedenie k bojleru je potrebné odstrániť 

plastový vrchnák. 

Содержание GCHS 10044 Series

Страница 1: ...dr b SK ELEKTRICK OHRIEVA VODY 33 35 N vod k obsluhe a dr be RS ELEKTRI NI BOJLER 36 38 Uputstvi za upotrebu i odr avanje HR ELEKTRI NE GRIJALICE VODE 39 41 Upute za uporabu i odr avanje AL BOJLERIT...

Страница 2: ...2 BG I 1 e o 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 a 5 6 1 2 3 4 C 4 a a a a min 10 mm 1 6 bars 0 6 MPa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 e a 90 C 6 TESY...

Страница 3: ...BG II 1 2 3 4 5 6 I 7 I 8 40 CV40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III 10 dH 2 kW 1 e G G 2 3 IV 1 a a a a min 10 mm 220 310 1a 2 1b 2 4 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 2 7...

Страница 4: ...W 3 x 2 5 mm2 3000W 3 x 4 0 mm2 3700W III A 1 L L1 N B B1 N1 3 T2 T1 S R SL1 SL2 SL3 F V VI 1 3 3 IV 2 2 1 2 3 1 1 2 e 60 2 0 I I I 0 I II I II 1200 W 600 W 1200 W 1600 W 800 W 1600 W 2400 W 1200 W 24...

Страница 5: ...7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S2 S2 S2 S2 TS GCV7 4S 10047 GCV7 4S 12047 GCV7 4S 15047 S1 m 0 5 0 5 0 5 S2 m 0 3 0 3 0 3 S1 l 2 4 2...

Страница 6: ...ge of another protection valve or mechanism in accordance with EN 1487 or EN 1489 then it must be bought additionally For mechanisms operating in accordance with EN 1487 the announced operational pres...

Страница 7: ...ulation and plumbing drainage Don t place objects which are not waterproof under the appliance under any circumstances In the event of mounting the appliance in premises not outfitted with floor hydro...

Страница 8: ...the electric network and how to work with it has been specified in the previous paragraphs Mounting In addition to the mounting manner outlined above especially for the latter models it shall be requ...

Страница 9: ...9 RU I 3 4 EN 60335 1 EN 60335 2 21 5 8 6 7 1 2 3 4 C 4 1 6 0 6 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 0 1 3 4 5 6 7 0 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 10: ...7 I 8 40 CV40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III O 1 G G 2 3 IV 1 min 10mm 220 310 1 2 1b 2 4 1 2 3 0 7 MPa 4 5 6 7 EN1487 EN1489 EN1487 0 7 0 1 10 7 4 I I 3 3 1 3 2 16 20A 3700 III L N 3 3 16 20A 3700 3...

Страница 11: ...1C 1D 1E 3 5 80 C 1 2 1c 1d 1e GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S...

Страница 12: ...trabajo anunciada debe ser de 0 7 MPa Para otras valvulas de seguridad la presion a la que son calibradas debe ser 0 1MPa inferior que la indicada en la placa del aparato En estos casos la valvula de...

Страница 13: ...n en en el suministro de agua de m s de 0 6 MPa 4 Una v lvula de parada 5 Embudo con una conexion al desag e 6 Manguera 7 Grifo para descargar el agua Cuando se conecta el termo a la red de conduccio...

Страница 14: ...r serpent n La forma correcta de conectar el aparato a la red el ctrica y la manera de operar con el dispositivo han sido especificadas en los p rrafos anteriores Montaje Adem s de la manera de montaj...

Страница 15: ...este ltimo deve ser comprado adicionalmente Para os dispositivos conformes norma EN 1487 a press o m xima de servi o indicada deve ser 0 7 MPa Para outras v lvulas de seguran a a press o em que s o c...

Страница 16: ...vula de redu o para tens o do aquaduto superior a 0 6 MPa 4 torneira de fechamento 5 funil de liga o com a canaliza o 6 mangueira 7 torneira de vazar o esquentador Na liga o do termoacumulador rede de...

Страница 17: ...comando autom tico integrado no aparelho utiliza se quando h necessidade de aquecer gua adicionalmente ou em caso de necessidade de repara o do sistema do permutador de calor serpentina A conex o rede...

Страница 18: ...e Richrung des Eingangswassers zeigt Es ist keine andereVerschlussarmatur zwischen der Klappe und dem Ger t zugelassen Ausnahme Wenn die rtlichen Regelungen Vorschriften dieVerwendung eines anderen Si...

Страница 19: ...Anlage nicht und wird vom Verbraucher gew hlt 2 Anschluss des Boilers an die ffentlicheWasserversorgung Bild 4 Wo 1 Eingangsrohr 2 Schutzklappe 3 Reduzierventil bei einem Druck in der Wasserleitung b...

Страница 20: ...t automatischer Steuerung eingebaut im Ger t es wird verwendet nur wenn eine zus tzliche Erw rmung desWassers notwendig ist oder bei Reparatur der Anlage zumW rmetauschers Rohrschlange Der Anschluss a...

Страница 21: ...mo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi devono essere comprati in aggiunta Per i meccanismi corrispondenti a EN 1487 la pressione massima di lavoro che dichiarata deve essere 0 7 MPa Per altre valv...

Страница 22: ...essione nell acquedotto superiore allo 0 6 MPa 4 rubinetto dell acqua 5 imbuto collegato alla canalizzazione 6 tubo di gomma 7 rubinetto di svuotamento dello scaldabagno Collegando lo scaldabagno alla...

Страница 23: ...mente l apparecchio alla rete elettrica e come utilizzarlo stato specificato nei paragrafi precedenti Installazione Oltre alle modalit di installazione specificate pi sopra specialmente per questi mod...

Страница 24: ...e supap i dispozitiv Excep ie Dac normele locale cer folosirea unei alte supape sau dispozitiv care corespunde la EN 1487 sau EN 1489 ea trebuie s fie cump rat aparte Pentru dispozitive conform EN 148...

Страница 25: ...dispozitiv obiecte care nu sunt rezistente la ap La instalarea dispozitivului n nc peri f r hidroizola ie a podelei este necesar s se construiasc sub el o cad de protec ie dotat cu drenaj spre canaliz...

Страница 26: ...istemul schimb torului de c ldur serpentin Modul de conectare la re eaua electric i de operare cu aparatul sunt specificate n paragrafele anterioare Instalare Pe l ng modul de instalare descris mai su...

Страница 27: ...gdy lokalne normy prawne wymagaj korzystania z innego rodzaju zaworu bezpiecze stwa albo urz dzenia kt re jest zgodne z wymaganiami EN 1487lubEN1489 musz by zakupionedodatkowo Dlaurz dze zgodnymzwyma...

Страница 28: ...ezpiecze stwa 3 reduktor ci nienia redukuj cy ci nienie poni ej 0 7 MPa 4 zaw r odcinaj cy 5 lejek pod czony do kanalizacji 6 w gumowy 7 kran spustowy Podczas pod czania podgrzewacza do sieci wodoci g...

Страница 29: ...aprawy systemu pod czonego do wymiennika ciep a spirali Pod czenie do sieci elektrycznej i korzystanie z urz dzenia opisane zosta y w poprzednich punktach Monta Opr cz wy ej opisanego sposobu monta u...

Страница 30: ...n vyhl ky normy vy aduj pou it jin ho pojistn ho ventilu nebo za zen odpov daj c EN 1487 nebo EN 1489 toto mus b t dokoupeno Pro za zen odpov daj c EN 1487 mus b t maxim ln uveden pracovn tlak 0 7 MPa...

Страница 31: ...nen zapojena do s dy vyb r se u ivatelem 2 P ipojen bojleru k vodovodu Fig 4 Kde 1 Vstupn trubka 2 pojistn klapka 3 reduk n ventil p i tlaku ve vodovodu p es 0 6 MPa 4 uzav rac ventil 5 n levka se sp...

Страница 32: ...o elektrick s t a pr ce s p strojem jsou pops ny v p edchoz ch odstavc ch Mont Krom v e popsan ho zp sobu mont e zvl tnost t ch model je v tom e je nutn p ipojit v m n k tepla k vyt p j c instalaci P...

Страница 33: ...j cemu EN 1487 alebo EN 1489 ten mus by zak pen dodato ne Pre spotrebi e ktor zodpovedaj EN 1487 maxim lne pracovn nap tie mus dosahova 0 7 MPa Pre in bezpe nostn ventily nap tie mus by 0 1 MPa pod ma...

Страница 34: ...m pr pade neumiest ujte pod pr stroj predmety ktor nie s vodovzdorn Pri montovan pr stroja v priestoroch bez podla nej hydroizol cie je nutn vyhotovi pod n m ochrann va u s dren ou ku kanaliz cii Pozn...

Страница 35: ...a s pr strojom s uveden v predch dzaj cich odsekoch Mont Okrem vy ie pop san ho sp sobu mont e zvl tnos t chto modelov je v tom e je nutn pripoji v menn k tepla k vykuruj cej in tal cii Pripojenie sa...

Страница 36: ...ulazne vode Nije dozvoljena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Izuzetak Ako lokalni propisi pravila zahtevaju kori enje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj u sklad...

Страница 37: ...m licima u slu aju havarije sistema za snabdevanje toplom vodom potrebno je da se bojler montira u prostorijama sa podnom hidroizolacijom i drena om u kanalizaciji Ni u kom slu aju ne stavljajte ispod...

Страница 38: ...ajem navedeni su u prethodnim paragrafima Monta a Osim ve opisanog na ina monta e posebnost kod tih modela je to to izmenjiva toplote mora da se priklju i na grejnu instalaciju Priklju ivanje se ostva...

Страница 39: ...ko lokalni propisi pravila zahtijevaju kori tenje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj u skladu s EN 1487 i EN 1489 to se mora on kupiti naknadno Za ure aje sukladni sa EN 1487 maksimalni ocijeni rad...

Страница 40: ...nisu vodootporne Kada se bojler montira u prostorijama bez podne hidroizolacije potrebno je ispod njega predvidjeti za titnu kadu s kanalizacijskom drena om Primjedba za titna kada nije u kompletu i...

Страница 41: ...e vode ili pri popravku sustava na izmjenjiva u topline serpentina Priklju ak na elektri nu instalaciju i rad s ure ajem navedeni su u prethodnim paragrafima Monta a Osim ve opisanog na ina monta e po...

Страница 42: ...e l vizjes s ujit hyr s Nuk lejohet ndonj armates mbyll se midis valvol s dhe aparatit P rjashtim N se normat vendase k rkojn p rdorimin e valvuleve t tjer t siguris ose pajisje q i p rgjigjet EN 148...

Страница 43: ...le dhe lejon distanca midis kanxhave t jet nga 220 deri 310 mm fig 1a Tek bojler t me montim hoorizontal distanca midis kandxhave sht e ndryshme p r modelet e ndryshme dhe sht e treguar n tabel n 2 t...

Страница 44: ...e menaxhon pomp n e qarkullimit ose valvulin magnetik Bojler t me shk mbyes termik japin mund si p r ngrohjen e ujit si vijon 1 p rmes shk mbyesit termik serpentin s m nyra kryesore p r ngrohjen e uj...

Страница 45: ...45 UA I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 5 6 1 2 3 4 C 4 min 10 mm 1 6 0 6 MPa 2 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 7 4 8 VII 80 1 2 3 III 4 5 i 90 C 6 TESY...

Страница 46: ...10 dH 2 kW 1 G G 2 3 i i i i i i i i i i i i i i i i i i IV 1 min 10 mm 220 310 1a 2 i 1b i i 2 4 1 2 3 0 7 Mpa 4 5 6 7 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 i i ii i i i i 7 4 II 3 3 1 3...

Страница 47: ...I I i II i I i i II 3 VII I 1C I 1D I 1E 3 5 80 1 2 1b 1c 1d GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C...

Страница 48: ...iti name ena dodatna zaporna armatura Izjema e lokalni predpisi pravila zahtevajo uporabo drugega varnostnega ventila ali druge naprave v skladu z EN 1487 in EN 1489 ga morate dodatno kupiti Za naprav...

Страница 49: ...v primeru okvar na sistemu za oskrbo z vro o vodo napravo morate namestiti v prostoru ki ima talno hidroizolacijo in odtok v kanalizacijo V nobenem primeru ne postavljajte pod napravo predmetov ki nis...

Страница 50: ...alni sistem Priklju itev je potrebno izvesti v skladu s pu icami na Sl 1b 1c 1d Priporo amo da namestite zaporne ventile na doto no in odto no to ko toplotnega izmenjevalca Ko boste ustavili pretok vo...

Страница 51: ...rodan ios ateinan io vandens krypt Papildom iaup tarp apsauginio vo tuvo ir vandens ildytuvo montuoti nereikia I imtis jeigu vietos statym normos reikalauja naudoti kit apsaugin vo tuv arba rengin at...

Страница 52: ...mm r Pav 1a Vandens ildytuv kurie skirti tvirtinti horizontaliai kabli atstumai yra vair s priklausomai nuo modeli ir nurodyti 2 lentel iki 1b paveiksl lio Kad i vengtum te susi eidimo ir tre i j asm...

Страница 53: ...pagrindinis vandens ildymo b das 2 Su pagalbiniu elektriniu automati kai valdomu ildytuvu montuotu rengin naudojamas kai reikalingas papildomas vandens ildymas arba remontuojant ilumokai io spiral s...

Страница 54: ...ei tohi monteerida mingeid t iendavaid kraane ega ventiile Erand Kui kohalikud regulatsioonid normid n uavad muude kaitseklapi v i seadme kasutamist vastavalt EN 1487 v i EN 1489 siis tuleb see lisana...

Страница 55: ...ei ole p randal h droisolatsiooni tuleb seadme alla paigaldada kaitsen u koos torudrenaa iga Hoiatus seadme tarnekomplektis ei ole kaitsen ud ning kasutaja peab selle ise hankima 2 Boileri hendamine...

Страница 56: ...jusvaheti remondi korral Elektri installatsiooniga hendamine ja seadme kasutamine on toodud eelmistes paragrahvides Paigaldamine Lisaks lalkirjeldatud paigaldusviisidele on eriti viimaste mudelite puh...

Страница 57: ...egulas normas pieprasa izmantot citu dro bas v rstu vai iek rtu kas atbilst EN 1487 vai EN 1489 tad tas ir j nop rk papildus Ier cei kas atbilst EN 1487 maksim lam pazi otam darba spiedienam ir j b t...

Страница 58: ...ai nodro in tu to vannu aizpl ana kanaliz cij Piez me dro bas ba a nav iek auts komplekt un izv las lietot js 2 Piesl gums boileru pie densvads Att 4 Ja 1 iepl des caurules 2 spiediena samazin anas v...

Страница 59: ...uzst d anu jo pa i iem mode iem ir tas ka siltummainis ir nepiecie ams lai izveidotu savienojumu ar apkures sist mu Saistot kas atbilst bulti as virzienu fig 1c 1d 1e M s iesak m uzst d t pretv rstu a...

Страница 60: ...60 GR I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 10 mm 1 6 0 6 2 0 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 8 0c 7 4 9 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 61: ...61 GR II 1 2 3 4 5 6 I 7 8 40 C V40 9 10 11 12 13 III 10 dH 2 kW 1 G1 2 G3 4 2 3 IV 1 10 mm 220 310 1 2 1 b 2 4 1 2 3 0 7 4 5 6 7 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10...

Страница 62: ...62 GR 7 4 I 3 3 1 3 2 16 20 3700W III L N 3 3 16 20 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W A A1 L L1 N B B1 N1 3 T2 T1 S R SL1 SL2 SL3 F V VI 1 3 3 IV 2 2 1 2 3 1 1 2 e 60 C 2 0 I I I 0 I II...

Страница 63: ...S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S2 S2 S2 S2 TS GCV7 4S 10047 GCV7 4S 12047 GCV7...

Страница 64: ...64 I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 10 mm 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 16 III 4 5 TESY...

Страница 65: ...V40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III 10 dH 2 kW 1 G G 2 3 IV 1 10 mm 220 310 mm 1a 2 1b 2 4 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 mm 7 4 II 3 3 1 3 2 16 III L N 3 3 16 20A 37...

Страница 66: ...I 1C 1D 1E 3 5 80 C j j 1 2 1c 1d 1e GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S...

Страница 67: ...if de protection diff rents conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489 ce dispositif doit tre achet s par ment Les dispositifs conformes la norme EN 1487 exigent une pression maximale de fonctionnemen...

Страница 68: ...de la tuyauterie et de drainage En aucun cas ne mettez pas sous l appareil des articles qui ne sont pas r sistants l eau Si l appareil est mont dans un endroit sans isolation de plancher il est n cess...

Страница 69: ...fi s dans les paragraphes pr c dents Montage En plus de la m thode d installation d crite ci dessus la particularit chez ces mod les consiste dans le fait qu il soit n cessaire de connecter l changeur...

Страница 70: ...llen conform EN 1487 mag de maximale werkdruk 0 7 MPa zijn Voor andere veiligskleppen mag de toegestane druk met 0 1 MPa lager zijn dan de aangegeven druk op de typeplaat In deze gevallen mag de meege...

Страница 71: ...boiler zich in een onbeschermde ruimte moet bevinden dan is het noodzakelijk om een carter onder de boiler te plaatsen met een waterafvoergoot naar het rioolnet Opmerking de boven aanbevolen carter w...

Страница 72: ...in geval van renovatie van het systeem van de warmtewisselaar serpentine Het aansluiten op de elektrische installatie en hoe het toestel werkt zijn vermeld in de vorige paragrafen Montage Naast de hie...

Страница 73: ...496 139 202 GCV 8047 470 850 496 139 202 GCV 10047 470 990 496 139 202 GCV 12047 470 1155 496 139 202 GCV 15047 470 1320 496 139 202 100 mm G B H D E GCV min 300 mm min 100 mm min 700 mm min 100 mm m...

Страница 74: ...min 240 mm G G min 250 mm min 100 mm min 300 mm min 700 mm E A B D 120 mm 303 mm max 282 mm min 240 mm G G min 250 mm min 100 mm min 300 mm min 700 mm E A GCH GCHL 120 mm 90 mm B D G G G max 282 mm mi...

Страница 75: ...243 496 202 120 GCV9S 12047 GCV9SL 12047 470 1155 445 243 496 202 120 GCV9S 15047 GCV9SL 15047 470 1320 445 243 496 202 120 GCV11SO 15047 GCV11SLO 15047 470 1320 565 243 496 202 130 1 GCVSL GCVS K E H...

Страница 76: ...2 GCV7 4S 12047 GCV7 4SL 12047 470 1155 496 202 GCV7 4S 15047 GCV7 4SL 15047 470 1320 496 202 GCV7 4SL GCV7 4S E H G 344 434 521 648 743 243 G G G G G G max 310 mm min 220 mm max max min min GCV7 4S L...

Страница 77: ...2 3 PZ2...

Страница 78: ...4 H O 2 H O 2...

Страница 79: ......

Страница 80: ...TESY Ltd Shumen 9700 48 Blvd Madara PHONE 359 54 859 129 office tesy com 204075_005 9701 48 359 54 859 129 office tesy com...

Отзывы: