background image

Español

  

Instrucciones de uso y mantenimiento 

       

13

ES

II. 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1. 

Capacidad nominal, litros – ver la placa de características del aparato.

2. 

Tensión nominal - ver la placa de características del aparato.

3. 

Consumo de energía nominal - ver la placa de características del aparato

4. 

Presión nominal - ver la placa de características del aparato

Ésta no es la presión de la red de suministro de agua. Es la anunciada 

para el aparato y se refiere a los requisitos de las normas de seguridad.

5. 

Tipo de termo - termo cerrado de acumulación con aislamiento térmico

Para los modelos sin intercambiador de calor (serpentín)

6. 

Consumo diario de electricidad - ver Anexo I

7. 

Perfil de carga nominal - ver Anexo I 

8. 

Cantidad de agua mezclada a 40 ° C V40 en litros - ver Anexo I 

9. 

Temperatura máxima del termostato - ver Anexo I 

10. 

Ajustes de temperatura de serie - ver Anexo I 

11. 

Eficiencia energética durante el calentamiento del agua - ver Anexo I 

Para los modelos con intercambiador de calor (serpentín)

12. 

Volumen de almacenamiento en litros - ver Anexo II 

13. 

Pérdidas de calor en carga cero- ver Anexo II.

III. 

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO

El aparato se compone de cuerpo, brida en la parte posterior (en termos verticales) o en 

ambos lados (en termos horizontales); un panel de proteccion de plastico y una valvula 

de retorno de seguridad.

1. 

El cuerpo se compone de un tanque de acero (contenedor de agua) y una carcasa 

(envoltura externa) con aislamiento térmico entre ellos de un poliuretano ecologico 

de alta densidad, y dos tubos con rosca G ½ para dar agua fria (de anillo azul) y agua 

caliente (de anillo rojo).

El tanque interno puede ser de dos tipos en funcion del modelo:

 •

De acero con una cobertura especial vitroceramica para evitar la acumulacion de cal. 

 •

De acero inoxidable.

Los termos verticales pueden incorporar un intercambiador de calor (serpentin). La 

entrada y la salida del tubo de la caldera estan situadas a los lados y representan tubos 

con rosca G ¾ “. 

2. 

  La brida esta equipada con: resistencia eléctrica y termostato. Los termos con 

cobertura de protección vitrocerámica incoporan también un ánodo de magnesio. 

La resistencia eléctrica sirve para calentar el agua en el tanque y es controlada por el 

termostato, encargado de mantener la temperatura configurada de forma constante. 

El termostato incorpora un dispositivo de seguridad para evitar el sobrecalentamiento, 

que apaga el termo cuando la temperatura del agua ha subido a demasiados grados.

3. 

  La válvula de retorno de seguridad protege al termo de vaciarse por completo en 

caso de un corte en el suministro de agua fria. La válvula protege al aparato de subidas 

de presion por encima de los valores permitidos durante la fase de calentamiento (la 

presión se eleva en cuanto se produce un incremento de la temperatura), mediante la 

liberación del exceso de presión durante la apertura de drenaje.

La válvula de retorno de seguridad no puede proteger el aparato cuando 

el suministro de agua viene con mayor presión que la inidicada para el 

aparato.

IV. 

MONTAJE Y CONEXIÓN 

¡OJO! La instalación y conexión incorrecta del equipo podrán hacerlo 

peligroso para la salud y la vida de los usuarios haciendo posibles los 

daños graves y perdurables, incluso pero no limitados a la discapacidad física y/o 

muerte. También pueden causar daños/destrucción y/o aniqulación de su 

propiedad, así como a la de terceros, por inundación, explosión, incendio y otros. 

La instalación, la conexión a la red de agua y a la red eléctrica, así como la puesta 

en marcha deberán ser llevadas a cabo únicamente por electricistas y técnicos 

cualificados para la reparación y el montaje del equipo que han adquirido sus 

competencias profesionales en el territorio del país donde se lleva a cabo el 

montaje y la puesta en marcha del equipo y en conformidad con su normativa.

Observacion

: Instalar el aparato está a cargo del comprador.

1. 

Montje

Se recomienda que el montaje del aparato sea lo más cerca posible de los puntos 

de suministro del agua caliente para con ello minimizar las pérdidas de calor en la 

conducción de agua. En caso de montar el

termo en el cuarto de baño, debe ser instalado en un lugar en el que no pueda mojarse.

El aparato se fija a la pared mediante las placas que lleva incorporadas al cuerpo (si las 

placas no van ya incoporadas, deben ser acopladas al cuerpo mediante los tornillos 

provistos). El termo quedará colgado 

de la pared por la acción de dos ganchos (min. F 10 mm) fijados firmemente en la pared 

(no incluidos en el set de montaje). La construcción de la placa que llevan los termos 

de montaje vertical es universal y permite que la distancia entre los ganchos sea de 220 

a 310 mm. - fig. 1a. En los termosifones de montaje horizontal las distancias entre los 

ganchos son diferentes para los distintos modelos y están mostradas en la tabla 2. de 

fig. 1b.

Para evitar danos en el usuario y/o terceras personas en caso de 

deterioro del sistema de suministro de agua caliente es necesario que 

el aparato se monte en recintos donde haya un hidroaislamiento de suelo y 

canerias de desague. En ningun caso situe objetos debajo del termo que no 

sean impermeables. En el caso de montar el aparato en recintos sin 

hidroaislamiento de suelo es necesario que se instale una cubeta de 

protección con canalizacion hacia la caneria de desagüe debajo del aparato. 

Observacion: 

el set de montaje no incluye la cubeta de protección y es el usario el que 

debe elegirla.

2. 

Conexión del termo a la red de tuberias

Fig. 4

Donde: 1. Tubo de entrada, 2. Válvula de seguridad 3. Válvula de reduccion (en caso de 

una presión en en el suministro de agua de más de 0.6 MPa), 4. Una válvula de parada 5. 

Embudo con una conexion al desagüe. 6. Manguera 7. Grifo para descargar el agua.

Cuando se conecta el termo a la red de conduccion de agua hay que tener en cuenta 

los signos de color indicadores (anillos) en los tubos: azul – para agua fria /de entrada/, 

rojo – para el agua caliente /de salida/.

Es obligatorio que se monte la valvula de retorno de seguridad que incorpora el 

termo.

  Esta se debe colocar en la entrada del agua fria, siguiendo el sentido indicado 

por la flecha, que indica la direccion de entrada del agua. No se admite el montaje de 

llaves de paso adicionales entre la válvula de retorno y el aparato.

Excepcion: Si las normativas locales requieren usar otra valvula de seguridad o 

dispositivo (que cumplen la normas EN 1487 o EN 1489) estos deben comprarse por 

separado. Para dispositivos que cumplen la norma EN 1487, la presion maxima de 

trabajo anunciada debe ser de 0,7 MPa. Para otras valvulas de seguridad, la presion a 

la que son calibradas debe ser 0,1MPa inferior que la indicada en la placa del aparato. 

En estos casos, la valvula de retorno, que se suministra con el aparato, no debe ser 

utilizada.

La presencia de otras /viejas/ válvulas de retorno puede provocar un 

deterioro de su aparato, por lo que deben ser eliminadas. 

 No se admiten otras llaves de paso entre la válvula de seguridad y el aparato.

No se permite la fijación de la válvula de retorno de seguridad a cables 

de longitud superior a 10mm, en caso contrario esto puede causar el 

deterioro de su válvula y será peligroso para su aparato. 

En los termos verticales, la válvula de protección debe estar conectada a 

la tubería de entrada si el panel de plástico del aparato está quitado. 

Después de su montaje, este debe adoptar la posición marcada en la figura 2. 

La válvula de seguridad y la tuberia entre la válvula y el termo deben estar 

protegidos contra la congelación. Durante el vaciado de la manguera, su 

extremo libre debe estar siempre abierto al atmósfera (nunca sumergido). 

Asegúrese de que la manguera también está protegida contra la congelación.

La apertura de la llave de agua fria de la red de suministro de agua y la apertura de la 

llave de agua caliente del grifo de mezcla lleva a cabo el llenado del termo de agua. 

Tras el completo llenado del termo, debe comenzar un flujo constante de agua desde el 

grifo de mezcla de agua. Ahora ya puede cerrar el grifo de agua caliente.

En el caso de que necesite vaciar el termo, primero debera cortar el suministro electrico. 

Detenga igualmente el suministro de agua al termo. Abra el grifo de agua caliente del 

grifo de mezcla. Abra el grifo 7 (Fig.4) para descargar el agua del termo. En caso de que 

falte ese grifo en la instalacion, el agua puede descargarse directamente del tubo de 

entrada de agua, desconectando previamente el termo de las tuberias de agua.

Cuando se quita la brida es normal que fluyan unos litros de agua, procedentes del 

tanque de agua.  

Cuando se extrae, deben adoptarse unas medidas de prevención de 

daños por el agua que se derrama.

Si la presión en la red de agua supera los valores indicados en el párrafo 2, es necesaria 

la instalación de una válvula de reducción de presión, de lo contrario el termo de agua 

no funcionará correctamente. El fabricante no asume la fabricante de los problemas 

causados por el uso incorrecto del aparato.

3. 

Conexión a la red eléctrica.

Antes de conectar la alimentación eléctrica, asegúrese de que el 

aparato está lleno de agua.

3.1. 

Los modelos provistos con cable de alimentación con enchufe se conectan 

insertando el enchufe en el contacto. Para apagarlo basta con desconectar el enchufe 

del contacto.

La toma debe estar conectada a un circuito separado provisto de un 

mecanismo de seguridad. Se debe estar conectado a tierra.

3.2. 

Termos de agua equipados con cable de alimentaciόn sin clavija de enchufe 

El aparato tiene que estar conectado a un circuito eléctrico separado del cableado 

electrico estacionario. La conexión tiene que ser constante - sin clavija de enchufe. 

El circuito debe estar provisto de un fusible de seguridad y contar con un dispositivo 

incorporado para asegurar la desconexión de todas las piezas eléctricas en caso de 

sobretensión de la categoria III.
Los cables de alimentaciόn del aparato deben conectarse de la manera siguiente:

 •

Cable de aislamiento marrόn - al cable de fase de la instalaciόn eléctrica (L).

 •

Cable de aislamiento azul - al cable neutro de la instalaciόn eléctirca (N).

 •

Cable de aislamiento amarillo-verde - al cable protector de la instalaciόn eléctrica 

3.3. 

Termo de agua sin cable de alimentaciόn

El aparato debe conectarse a un circuito eléctrico individual de la instalaciόn electrica 

fija, equipado con un fusible de seguridad con corriente eléctrica nominal de 16A (20A 

para potencia > 3700W). La conexiόn se realiza por cables de cobre con un hilo (sόlidos) 

– cable 3x2,5 mm2 para potencia total de 3000W (cable 3x4.0mm2 para potencia > 

3700W).
El circuito eléctrico debe contar con un dispositivo incorporado para asegurar la 

desconexión de todas las piezas eléctricas en caso de sobretensión de la categoria III.
Para conectar el cable de alimentación al termo, retire primero la tapa de plástico (fig. 2 

a, b, c, d según el modelo comprado).
Conectar los cables de alimentación de la siguiente manera:

 •

cable correspondiente a fase conecte a señal A o А1 o L o L1.

 •

cable correspondiente a neutro conecte a señal N (B o B1 o N1).

 •

Es obligatoria la conexión del cable de seguridad a la junta de tornillo con el enlace 

de tornillo, señalado con signo 

Después de montaje la tapa de plástico se pone de nuevo!
Aclaraciones de la fig 3:  

T2 – desconectador de termo, T1 – regulador de termo;  

S – interruptor ; R – calentador; SL1, SL2, SL3 – luz señal; F – elemento de conexión

.

Содержание GCHS 10044 Series

Страница 1: ...dr b SK ELEKTRICK OHRIEVA VODY 33 35 N vod k obsluhe a dr be RS ELEKTRI NI BOJLER 36 38 Uputstvi za upotrebu i odr avanje HR ELEKTRI NE GRIJALICE VODE 39 41 Upute za uporabu i odr avanje AL BOJLERIT...

Страница 2: ...2 BG I 1 e o 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 a 5 6 1 2 3 4 C 4 a a a a min 10 mm 1 6 bars 0 6 MPa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 e a 90 C 6 TESY...

Страница 3: ...BG II 1 2 3 4 5 6 I 7 I 8 40 CV40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III 10 dH 2 kW 1 e G G 2 3 IV 1 a a a a min 10 mm 220 310 1a 2 1b 2 4 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 2 7...

Страница 4: ...W 3 x 2 5 mm2 3000W 3 x 4 0 mm2 3700W III A 1 L L1 N B B1 N1 3 T2 T1 S R SL1 SL2 SL3 F V VI 1 3 3 IV 2 2 1 2 3 1 1 2 e 60 2 0 I I I 0 I II I II 1200 W 600 W 1200 W 1600 W 800 W 1600 W 2400 W 1200 W 24...

Страница 5: ...7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S2 S2 S2 S2 TS GCV7 4S 10047 GCV7 4S 12047 GCV7 4S 15047 S1 m 0 5 0 5 0 5 S2 m 0 3 0 3 0 3 S1 l 2 4 2...

Страница 6: ...ge of another protection valve or mechanism in accordance with EN 1487 or EN 1489 then it must be bought additionally For mechanisms operating in accordance with EN 1487 the announced operational pres...

Страница 7: ...ulation and plumbing drainage Don t place objects which are not waterproof under the appliance under any circumstances In the event of mounting the appliance in premises not outfitted with floor hydro...

Страница 8: ...the electric network and how to work with it has been specified in the previous paragraphs Mounting In addition to the mounting manner outlined above especially for the latter models it shall be requ...

Страница 9: ...9 RU I 3 4 EN 60335 1 EN 60335 2 21 5 8 6 7 1 2 3 4 C 4 1 6 0 6 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 0 1 3 4 5 6 7 0 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 10: ...7 I 8 40 CV40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III O 1 G G 2 3 IV 1 min 10mm 220 310 1 2 1b 2 4 1 2 3 0 7 MPa 4 5 6 7 EN1487 EN1489 EN1487 0 7 0 1 10 7 4 I I 3 3 1 3 2 16 20A 3700 III L N 3 3 16 20A 3700 3...

Страница 11: ...1C 1D 1E 3 5 80 C 1 2 1c 1d 1e GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S...

Страница 12: ...trabajo anunciada debe ser de 0 7 MPa Para otras valvulas de seguridad la presion a la que son calibradas debe ser 0 1MPa inferior que la indicada en la placa del aparato En estos casos la valvula de...

Страница 13: ...n en en el suministro de agua de m s de 0 6 MPa 4 Una v lvula de parada 5 Embudo con una conexion al desag e 6 Manguera 7 Grifo para descargar el agua Cuando se conecta el termo a la red de conduccio...

Страница 14: ...r serpent n La forma correcta de conectar el aparato a la red el ctrica y la manera de operar con el dispositivo han sido especificadas en los p rrafos anteriores Montaje Adem s de la manera de montaj...

Страница 15: ...este ltimo deve ser comprado adicionalmente Para os dispositivos conformes norma EN 1487 a press o m xima de servi o indicada deve ser 0 7 MPa Para outras v lvulas de seguran a a press o em que s o c...

Страница 16: ...vula de redu o para tens o do aquaduto superior a 0 6 MPa 4 torneira de fechamento 5 funil de liga o com a canaliza o 6 mangueira 7 torneira de vazar o esquentador Na liga o do termoacumulador rede de...

Страница 17: ...comando autom tico integrado no aparelho utiliza se quando h necessidade de aquecer gua adicionalmente ou em caso de necessidade de repara o do sistema do permutador de calor serpentina A conex o rede...

Страница 18: ...e Richrung des Eingangswassers zeigt Es ist keine andereVerschlussarmatur zwischen der Klappe und dem Ger t zugelassen Ausnahme Wenn die rtlichen Regelungen Vorschriften dieVerwendung eines anderen Si...

Страница 19: ...Anlage nicht und wird vom Verbraucher gew hlt 2 Anschluss des Boilers an die ffentlicheWasserversorgung Bild 4 Wo 1 Eingangsrohr 2 Schutzklappe 3 Reduzierventil bei einem Druck in der Wasserleitung b...

Страница 20: ...t automatischer Steuerung eingebaut im Ger t es wird verwendet nur wenn eine zus tzliche Erw rmung desWassers notwendig ist oder bei Reparatur der Anlage zumW rmetauschers Rohrschlange Der Anschluss a...

Страница 21: ...mo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi devono essere comprati in aggiunta Per i meccanismi corrispondenti a EN 1487 la pressione massima di lavoro che dichiarata deve essere 0 7 MPa Per altre valv...

Страница 22: ...essione nell acquedotto superiore allo 0 6 MPa 4 rubinetto dell acqua 5 imbuto collegato alla canalizzazione 6 tubo di gomma 7 rubinetto di svuotamento dello scaldabagno Collegando lo scaldabagno alla...

Страница 23: ...mente l apparecchio alla rete elettrica e come utilizzarlo stato specificato nei paragrafi precedenti Installazione Oltre alle modalit di installazione specificate pi sopra specialmente per questi mod...

Страница 24: ...e supap i dispozitiv Excep ie Dac normele locale cer folosirea unei alte supape sau dispozitiv care corespunde la EN 1487 sau EN 1489 ea trebuie s fie cump rat aparte Pentru dispozitive conform EN 148...

Страница 25: ...dispozitiv obiecte care nu sunt rezistente la ap La instalarea dispozitivului n nc peri f r hidroizola ie a podelei este necesar s se construiasc sub el o cad de protec ie dotat cu drenaj spre canaliz...

Страница 26: ...istemul schimb torului de c ldur serpentin Modul de conectare la re eaua electric i de operare cu aparatul sunt specificate n paragrafele anterioare Instalare Pe l ng modul de instalare descris mai su...

Страница 27: ...gdy lokalne normy prawne wymagaj korzystania z innego rodzaju zaworu bezpiecze stwa albo urz dzenia kt re jest zgodne z wymaganiami EN 1487lubEN1489 musz by zakupionedodatkowo Dlaurz dze zgodnymzwyma...

Страница 28: ...ezpiecze stwa 3 reduktor ci nienia redukuj cy ci nienie poni ej 0 7 MPa 4 zaw r odcinaj cy 5 lejek pod czony do kanalizacji 6 w gumowy 7 kran spustowy Podczas pod czania podgrzewacza do sieci wodoci g...

Страница 29: ...aprawy systemu pod czonego do wymiennika ciep a spirali Pod czenie do sieci elektrycznej i korzystanie z urz dzenia opisane zosta y w poprzednich punktach Monta Opr cz wy ej opisanego sposobu monta u...

Страница 30: ...n vyhl ky normy vy aduj pou it jin ho pojistn ho ventilu nebo za zen odpov daj c EN 1487 nebo EN 1489 toto mus b t dokoupeno Pro za zen odpov daj c EN 1487 mus b t maxim ln uveden pracovn tlak 0 7 MPa...

Страница 31: ...nen zapojena do s dy vyb r se u ivatelem 2 P ipojen bojleru k vodovodu Fig 4 Kde 1 Vstupn trubka 2 pojistn klapka 3 reduk n ventil p i tlaku ve vodovodu p es 0 6 MPa 4 uzav rac ventil 5 n levka se sp...

Страница 32: ...o elektrick s t a pr ce s p strojem jsou pops ny v p edchoz ch odstavc ch Mont Krom v e popsan ho zp sobu mont e zvl tnost t ch model je v tom e je nutn p ipojit v m n k tepla k vyt p j c instalaci P...

Страница 33: ...j cemu EN 1487 alebo EN 1489 ten mus by zak pen dodato ne Pre spotrebi e ktor zodpovedaj EN 1487 maxim lne pracovn nap tie mus dosahova 0 7 MPa Pre in bezpe nostn ventily nap tie mus by 0 1 MPa pod ma...

Страница 34: ...m pr pade neumiest ujte pod pr stroj predmety ktor nie s vodovzdorn Pri montovan pr stroja v priestoroch bez podla nej hydroizol cie je nutn vyhotovi pod n m ochrann va u s dren ou ku kanaliz cii Pozn...

Страница 35: ...a s pr strojom s uveden v predch dzaj cich odsekoch Mont Okrem vy ie pop san ho sp sobu mont e zvl tnos t chto modelov je v tom e je nutn pripoji v menn k tepla k vykuruj cej in tal cii Pripojenie sa...

Страница 36: ...ulazne vode Nije dozvoljena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Izuzetak Ako lokalni propisi pravila zahtevaju kori enje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj u sklad...

Страница 37: ...m licima u slu aju havarije sistema za snabdevanje toplom vodom potrebno je da se bojler montira u prostorijama sa podnom hidroizolacijom i drena om u kanalizaciji Ni u kom slu aju ne stavljajte ispod...

Страница 38: ...ajem navedeni su u prethodnim paragrafima Monta a Osim ve opisanog na ina monta e posebnost kod tih modela je to to izmenjiva toplote mora da se priklju i na grejnu instalaciju Priklju ivanje se ostva...

Страница 39: ...ko lokalni propisi pravila zahtijevaju kori tenje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj u skladu s EN 1487 i EN 1489 to se mora on kupiti naknadno Za ure aje sukladni sa EN 1487 maksimalni ocijeni rad...

Страница 40: ...nisu vodootporne Kada se bojler montira u prostorijama bez podne hidroizolacije potrebno je ispod njega predvidjeti za titnu kadu s kanalizacijskom drena om Primjedba za titna kada nije u kompletu i...

Страница 41: ...e vode ili pri popravku sustava na izmjenjiva u topline serpentina Priklju ak na elektri nu instalaciju i rad s ure ajem navedeni su u prethodnim paragrafima Monta a Osim ve opisanog na ina monta e po...

Страница 42: ...e l vizjes s ujit hyr s Nuk lejohet ndonj armates mbyll se midis valvol s dhe aparatit P rjashtim N se normat vendase k rkojn p rdorimin e valvuleve t tjer t siguris ose pajisje q i p rgjigjet EN 148...

Страница 43: ...le dhe lejon distanca midis kanxhave t jet nga 220 deri 310 mm fig 1a Tek bojler t me montim hoorizontal distanca midis kandxhave sht e ndryshme p r modelet e ndryshme dhe sht e treguar n tabel n 2 t...

Страница 44: ...e menaxhon pomp n e qarkullimit ose valvulin magnetik Bojler t me shk mbyes termik japin mund si p r ngrohjen e ujit si vijon 1 p rmes shk mbyesit termik serpentin s m nyra kryesore p r ngrohjen e uj...

Страница 45: ...45 UA I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 5 6 1 2 3 4 C 4 min 10 mm 1 6 0 6 MPa 2 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 7 4 8 VII 80 1 2 3 III 4 5 i 90 C 6 TESY...

Страница 46: ...10 dH 2 kW 1 G G 2 3 i i i i i i i i i i i i i i i i i i IV 1 min 10 mm 220 310 1a 2 i 1b i i 2 4 1 2 3 0 7 Mpa 4 5 6 7 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 i i ii i i i i 7 4 II 3 3 1 3...

Страница 47: ...I I i II i I i i II 3 VII I 1C I 1D I 1E 3 5 80 1 2 1b 1c 1d GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C...

Страница 48: ...iti name ena dodatna zaporna armatura Izjema e lokalni predpisi pravila zahtevajo uporabo drugega varnostnega ventila ali druge naprave v skladu z EN 1487 in EN 1489 ga morate dodatno kupiti Za naprav...

Страница 49: ...v primeru okvar na sistemu za oskrbo z vro o vodo napravo morate namestiti v prostoru ki ima talno hidroizolacijo in odtok v kanalizacijo V nobenem primeru ne postavljajte pod napravo predmetov ki nis...

Страница 50: ...alni sistem Priklju itev je potrebno izvesti v skladu s pu icami na Sl 1b 1c 1d Priporo amo da namestite zaporne ventile na doto no in odto no to ko toplotnega izmenjevalca Ko boste ustavili pretok vo...

Страница 51: ...rodan ios ateinan io vandens krypt Papildom iaup tarp apsauginio vo tuvo ir vandens ildytuvo montuoti nereikia I imtis jeigu vietos statym normos reikalauja naudoti kit apsaugin vo tuv arba rengin at...

Страница 52: ...mm r Pav 1a Vandens ildytuv kurie skirti tvirtinti horizontaliai kabli atstumai yra vair s priklausomai nuo modeli ir nurodyti 2 lentel iki 1b paveiksl lio Kad i vengtum te susi eidimo ir tre i j asm...

Страница 53: ...pagrindinis vandens ildymo b das 2 Su pagalbiniu elektriniu automati kai valdomu ildytuvu montuotu rengin naudojamas kai reikalingas papildomas vandens ildymas arba remontuojant ilumokai io spiral s...

Страница 54: ...ei tohi monteerida mingeid t iendavaid kraane ega ventiile Erand Kui kohalikud regulatsioonid normid n uavad muude kaitseklapi v i seadme kasutamist vastavalt EN 1487 v i EN 1489 siis tuleb see lisana...

Страница 55: ...ei ole p randal h droisolatsiooni tuleb seadme alla paigaldada kaitsen u koos torudrenaa iga Hoiatus seadme tarnekomplektis ei ole kaitsen ud ning kasutaja peab selle ise hankima 2 Boileri hendamine...

Страница 56: ...jusvaheti remondi korral Elektri installatsiooniga hendamine ja seadme kasutamine on toodud eelmistes paragrahvides Paigaldamine Lisaks lalkirjeldatud paigaldusviisidele on eriti viimaste mudelite puh...

Страница 57: ...egulas normas pieprasa izmantot citu dro bas v rstu vai iek rtu kas atbilst EN 1487 vai EN 1489 tad tas ir j nop rk papildus Ier cei kas atbilst EN 1487 maksim lam pazi otam darba spiedienam ir j b t...

Страница 58: ...ai nodro in tu to vannu aizpl ana kanaliz cij Piez me dro bas ba a nav iek auts komplekt un izv las lietot js 2 Piesl gums boileru pie densvads Att 4 Ja 1 iepl des caurules 2 spiediena samazin anas v...

Страница 59: ...uzst d anu jo pa i iem mode iem ir tas ka siltummainis ir nepiecie ams lai izveidotu savienojumu ar apkures sist mu Saistot kas atbilst bulti as virzienu fig 1c 1d 1e M s iesak m uzst d t pretv rstu a...

Страница 60: ...60 GR I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 10 mm 1 6 0 6 2 0 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 8 0c 7 4 9 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 61: ...61 GR II 1 2 3 4 5 6 I 7 8 40 C V40 9 10 11 12 13 III 10 dH 2 kW 1 G1 2 G3 4 2 3 IV 1 10 mm 220 310 1 2 1 b 2 4 1 2 3 0 7 4 5 6 7 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10...

Страница 62: ...62 GR 7 4 I 3 3 1 3 2 16 20 3700W III L N 3 3 16 20 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W A A1 L L1 N B B1 N1 3 T2 T1 S R SL1 SL2 SL3 F V VI 1 3 3 IV 2 2 1 2 3 1 1 2 e 60 C 2 0 I I I 0 I II...

Страница 63: ...S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S2 S2 S2 S2 TS GCV7 4S 10047 GCV7 4S 12047 GCV7...

Страница 64: ...64 I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 10 mm 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 16 III 4 5 TESY...

Страница 65: ...V40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III 10 dH 2 kW 1 G G 2 3 IV 1 10 mm 220 310 mm 1a 2 1b 2 4 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 mm 7 4 II 3 3 1 3 2 16 III L N 3 3 16 20A 37...

Страница 66: ...I 1C 1D 1E 3 5 80 C j j 1 2 1c 1d 1e GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S...

Страница 67: ...if de protection diff rents conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489 ce dispositif doit tre achet s par ment Les dispositifs conformes la norme EN 1487 exigent une pression maximale de fonctionnemen...

Страница 68: ...de la tuyauterie et de drainage En aucun cas ne mettez pas sous l appareil des articles qui ne sont pas r sistants l eau Si l appareil est mont dans un endroit sans isolation de plancher il est n cess...

Страница 69: ...fi s dans les paragraphes pr c dents Montage En plus de la m thode d installation d crite ci dessus la particularit chez ces mod les consiste dans le fait qu il soit n cessaire de connecter l changeur...

Страница 70: ...llen conform EN 1487 mag de maximale werkdruk 0 7 MPa zijn Voor andere veiligskleppen mag de toegestane druk met 0 1 MPa lager zijn dan de aangegeven druk op de typeplaat In deze gevallen mag de meege...

Страница 71: ...boiler zich in een onbeschermde ruimte moet bevinden dan is het noodzakelijk om een carter onder de boiler te plaatsen met een waterafvoergoot naar het rioolnet Opmerking de boven aanbevolen carter w...

Страница 72: ...in geval van renovatie van het systeem van de warmtewisselaar serpentine Het aansluiten op de elektrische installatie en hoe het toestel werkt zijn vermeld in de vorige paragrafen Montage Naast de hie...

Страница 73: ...496 139 202 GCV 8047 470 850 496 139 202 GCV 10047 470 990 496 139 202 GCV 12047 470 1155 496 139 202 GCV 15047 470 1320 496 139 202 100 mm G B H D E GCV min 300 mm min 100 mm min 700 mm min 100 mm m...

Страница 74: ...min 240 mm G G min 250 mm min 100 mm min 300 mm min 700 mm E A B D 120 mm 303 mm max 282 mm min 240 mm G G min 250 mm min 100 mm min 300 mm min 700 mm E A GCH GCHL 120 mm 90 mm B D G G G max 282 mm mi...

Страница 75: ...243 496 202 120 GCV9S 12047 GCV9SL 12047 470 1155 445 243 496 202 120 GCV9S 15047 GCV9SL 15047 470 1320 445 243 496 202 120 GCV11SO 15047 GCV11SLO 15047 470 1320 565 243 496 202 130 1 GCVSL GCVS K E H...

Страница 76: ...2 GCV7 4S 12047 GCV7 4SL 12047 470 1155 496 202 GCV7 4S 15047 GCV7 4SL 15047 470 1320 496 202 GCV7 4SL GCV7 4S E H G 344 434 521 648 743 243 G G G G G G max 310 mm min 220 mm max max min min GCV7 4S L...

Страница 77: ...2 3 PZ2...

Страница 78: ...4 H O 2 H O 2...

Страница 79: ......

Страница 80: ...TESY Ltd Shumen 9700 48 Blvd Madara PHONE 359 54 859 129 office tesy com 204075_005 9701 48 359 54 859 129 office tesy com...

Отзывы: