TESY GCHS 10044 Series Скачать руководство пользователя страница 16

16

       

Manual de instalação e uso  

PT

II. 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

1. 

Volume nominal, V litros - ver figuras abaixo;

2. 

Voltagem nominal - ver figuras abaixo;

3. 

Potência nominal de consumo - ver figuras abaixo;

4. 

Pressão nominal - ver figuras abaixo;

Esta não é a pressão da rede de distribuição de água. É a pressão 

indicada para o aparelho e refere-se às exigências das normas de 

segurança. 

5. 

Tipo de termoacumulador - termoacumulador fechado com isolamento térmico.

Para modelos sem permutador de calor (serpentina)

6. 

Consumo diário de energia elétrica – consulte Anexo I

7. 

Perfil de carga nominal - consulte Anexo I

8. 

Quantidade de água mista em 40°C V40 em litros - consulte Anexo I

9. 

Temperatura máxima do termóstato - consulte Anexo I

10. 

Configurações de fábrica da temperatura - consulte Anexo I

11. 

Eficiência energética durante o aquecimento da água - consulte Anexo I

Para modelos com permutador de calor (serpentina)

12. 

Volume de armazenamento em litros - consulte Anexo II

13. 

Perdas térmicas em carga zerada - consulte Anexo II.

III. 

DESCRIÇÕES E PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO

O aparelho é composto pelo corpo, falange no lado inferior - para termoacumuladores de 

instalação vertical - ou lateralmente - para termoacumuladores de instalação horizontal - 

painel plástico de protecção e válvula de segurança de retorno.

1. 

O corpo é composto por um reservatório de aço (depósito de água), carcaça (corpo 

exterior) - com isolamento térmico colocado no meio, feito espuma de poliuretano de alta 

densidade, ecologicamente limpo - e dois tubos de rôsca G ½”: tubo de  água fria marcado a 

azul e tubo de saída para água quente marcado a vermelho.

O reservatório interior pode ser de dois tipos, dependendo do modelo:

 •

Fabricado em aço anti-corrosão, com revestimento especial vitro-cerâmico;

 •

Fabricado em aço inox.

Os termoacumuladores verticais podem levar dentro uma unidade permutadora (tubo de 

caldeira).

Os tubos de entrada e saída da caldeira estão localizados nos lados e têm tubos com rôsca 

G ¾ “. 

2. 

Um aquecedor eléctrico é montado ao flange. Os termoacumuladores com revestimento 

vitro-cerâmico, são consideram uma protecção de magnésio. 

O termóstato tem um sistema de segurança de sobreaquecimento, com interrupção de 

potência para o aquecimento quando a temperatura da água atinge valores excessivos. Em 

caso disso, por favor consulte o serviço de assistência técnica.

O aparelho tem incorporado dispositivo de protecção contra sobreaquecimento (interruptor 

termostático) que desliga o aquecedor da rede eléctrica quando a temperatura da água 

atinge índices demasiado elevados. 

3. 

A válvula de segurança de retorno impede que os aparelhos vazem, no caso de 

interrupção da entrada de água fria. A válvula protege o aparelho contra a subida de pressão 

acima do valor permitido durante o aquecimento (em caso de aumento da temperatura, 

a  água aumenta de volume e a pressão aumenta, libertando o excesso de pressão pela 

abertura para drenagem.

A válvula de segurança de retorno não pode proteger o aparelho, caso haja 

um aumento de pressão excedendo a pressão pré estabelecida para o 

aparelho.

IV. 

MONTAR E LIGAR “ON”

CUIDADO! A instalação e a conexão incorretas do aparelho irão torná-lo 

perigoso com graves consequências para a saúde e a vida do consumidor, 

inclusive, mas não só até deficiências físicas e/ou morte. Isto pode também 

causar danos à propriedade deles /danificação e/ou destruição/, como também à 

de terceiros, causados por, mas não só, inundações, explosões, fogo. A 

instalação, a conexão à alimentação de água e a conexão à rede elétrica, como 

também a introdução em serviço deve ser feita só e unicamente por eletricistas e 

técnicos certificados para arranjos e instalação do aparelho que adquiriram 

capacidade no território do país onde a instalação e a introdução em serviçó são 

realizadas de acordo com a legislação em vigor.

Nota

: Instalação da unidade está a cargo do comprador.

1. 

Montagem.

Recomenda-se que a montagem do aparelho seja feita próxima dos locais de uso de água 

quente, para reduzir a perda de aquecimento na passagem pela canalização. Em caso da 

montagem do aparelho numa casa de banho, deve-se escolher uma zona fora do alcance 

de projecções de água. O aparelho é suspenso à parede, através de suportes fixos à 

unidade (em caso do suporte não estar fixo ao aparelho, deve ser fixado utilizando os dois 

pernos roscados fornecidos). São utilizados dois ganchos (min. Ø 10mm) para suspender 

o aparelho. O conjunto deve ser bem fixo à parede (ganchos não incluídos no conjunto 

de montagem). Os suportes do aparelho foram desenhados para montagem vertical dos 

termoacumuladores e permitem uma distância dos furos entre 220 e 310 mm - fig. 1a. Para 

termoacumuladores de montagem horizontal, a distância entre os furos varia de modelo 

para modelo e estão referenciadas no quadro 2 da fig. 1b.

Para evitar danos ao usuário, ou a terceiros, e em caso de falhas no 

sistema de fornecimento de água quente, o aparelho deverá estar 

montado num local onde o chão esteja isolado ou tenha drenagem de 

água. Não colocar objectos que não sejam à prova de água debaixo do 

aparelho, em quaisquer circunstâncias. No caso do aparelho não ser 

instalado de acordo com as condições atrás referidas, deve ser colocado 

um tubo de segurança, para eventual descarga, debaixo do aparelho.

Nota

: O tubo de protecção não está incluído, o qual deve ser seleccionado pelo usuário.

2. 

Tubos de ligação do termoacumulador

Fig. 4

Onde: 1-Tubo de entrada; 2 – válvula de segurança; 3-válvula de redução (para tensão 

do aquaduto superior a 0,6 MPa); 4 – torneira de fechamento; 5 – funil de ligação com a 

canalização; 6-mangueira; 7 – torneira de vazar o esquentador.

Na ligação do termoacumulador à rede de água principal, devem-se considerar as côres 

indicadas/círculos/pintados nos tubos: azul para água fria (entrada) e vermelho para água 

quente (saída). 

A montagem da válvula de segurança de retorno, fornecida com o 

termoacumulador, é obrigatória.

A válvula de segurança de retorno deve ser montada no tubo de água fria fornecido, de acordo 

com a direcção da seta estampada no corpo de plástico, que indica a direcção de entrada de 

água. Quaisquer outros dispositivos de segurança adicionais não devem ser montados entre a 

válvula de segurança de retorno e o termoacumulador.

Excepção: Se os regulamentos locais (normas) exigirem a utilização de outra válvula de 

segurança ou dispositivo (conforme à norma EN 1487 ou EN 1489), este último deve ser 

comprado adicionalmente. Para os dispositivos conformes à norma EN 1487 a pressão máxima 

de serviço indicada deve ser 0.7 MPa. Para outras válvulas de segurança a pressão  em que 

são calibradas deve ser de 0.1 MPa abaixo da indicada na tabela do aparelho. Nestes casos a 

válvula de controlo e anti-retorno que é fornecida com o aparelho não deve ser utilizada.

Caso existam válvulas de segurança de retorno antigas, que podem 

conduzir a avarias do aparelho, as mesmas devem ser retiradas.

É proibido colocar qualquer dispositivo de bloqueio entre a válvula de 

controlo e anti-retorno (o dispositivo de segurança) e o aparelho.

O aperto da válvula de segurança de retorno em roscas com  mais 

de 10 mm de comprimento não é autorizado, pois pode causar danos 

na válvula e pôr em perigo o seu aparelho.

Nos termoacumuladores com montagem vertical, a válvula de 

segurança deve ser ligada ao tubo de entrada sendo levantado o 

painel plástico do aparelho . 

A válvula de controlo e anti-retorno e o respectivo tubo condutor que 

a liga ao esquentador de água devem estar protegidos contra 

congelamento. Quando na drenagem é utilizada uma mangueira – a 

extremidade livre deve estar sempre orientada para a atmosfera (não 

debaixo de água). A mangueira deve ser protegida contra congelamento.

Abrir a válvula da rede de água fria e, em seguida, abrir a válvula da saída de água quente do 

termoacumulador. Quando o enchimento estiver completo,o caudal de água será constante 

na torneira.

Agora pode fechar a válvula (torneira) de água quente. Caso tenha que esvaziar o 

termoacumulador, primeiro deve desligar o aparelho da rede eléctrica. Corta a água que 

corre para o esquentador.Abre a torneira de água quente de bateria que mistura a água 

quente e água fria. Abre torneira 7 (figura 4) para vazar água no esquentador. Si na instalaçăo 

năo ē instalado aquela torneira, o esquentador pode ser vazar directamente do tubo de 

entrada mas o esquentador deve ser despendurar de antemāo do aqueduto.

Em caso de remoção da membrana, a descarga de vários litros de água que resta no 

reservatório,é normal. 

Devem ser tomadas medidas para prevenir danos durante a 

drenagem da água.

Se a pressão na rede de distribuição de água ultrapassar o valor indicado no parágrafo II, 

neste caso será necessário montar uma válvula redutora, caso contrário o esquentador de 

água não funcionará correctamente. O fabricante não assume qualquer responsabilidade 

por problemas causados por uso indevido do aparelho.

3. 

Ligações eléctricas

Assegure-se que o aparelho está cheio de água, antes de o ligar à 

rede eléctrica.

3.1. 

Modelos com cabo de alimentação e ficha são ligados a uma tomada de corrente. Para 

desligar estes aparelhos tem de se retirar a ficha da tomada de corrente.

A tomada deve ser correctamente ligada ao ciclo de corrente próprio 

protegido com fusível. E deve ser ligada à terra.

3.2. 

Aquecedores de água, equipados com cabo de alimentação sem plugue 

O aparelho deve ser conectado a um circuito elétrico separado na instalação elétrica 

fixa, equipado com um fusível cuja corrente nominal declarada é 16А (20A para potência 

> 3700W). A conexão deve ser permanente - sem plugues. O circuito elétrico deve ser 

equipado com um fusível e com dispositivo incorporado que proporciona desconexão de 

todos os pόlos caso uma sobretensão de categoria III ocorrer.

A conexão dos condutores do cabo de alimentação do aparelho deve ser realizada da 

seguinte maneira:

 •

Condutor de cor castanha do isolamento - ao conductor de fase da instalação elétrica (L)

 •

Condutor de cor azul do isolamento - ao conductor neutro da instalação elétrica (N)

 •

Condutor de cor amarela-verde do isolamento – ao condutor protetivo da instalação 

elétrica (

)

3.3. 

Aquecedor de água sem cabo de alimentação

O aparelho deve ser conectado a um circuito elétrico separado na instalação elétrica fixa, 

equipado com um fusível cuja corrente nominal declarada é 16А (20A para potência > 

3700W). A conexão realiza-se por meio de fios de cobre sόlidos – cabo 3x2,5 mm² para uma 

potência total de  3000W (cabo 3x4.0 mm² para uma potência > 3700W).

O circuito eléctrico do aparelho tem de ter um ligador, assegurando a separação entre os 

pólos em carga, segundo condições da categoria III da Alta tensão.

Para instalar o cabo de alimentação no termoacumulador, remover a tampa plástica.

A conexão dos fios de alimentação devem estar em conformidade com as marcações nos 

terminais da seguinte forma:

 •

о condutor de fase como uma indicação A оu A1 ou L ou L1

 •

o conductor neutro como uma indicação N (B ou B1 ou N1)

 •

É obrigatória a ligação do cabo de protecção para a junção de parafuso marcada com o 

signo 

.

Depois da montagem a tampa de plástico coloca-se novamente!

Содержание GCHS 10044 Series

Страница 1: ...dr b SK ELEKTRICK OHRIEVA VODY 33 35 N vod k obsluhe a dr be RS ELEKTRI NI BOJLER 36 38 Uputstvi za upotrebu i odr avanje HR ELEKTRI NE GRIJALICE VODE 39 41 Upute za uporabu i odr avanje AL BOJLERIT...

Страница 2: ...2 BG I 1 e o 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 a 5 6 1 2 3 4 C 4 a a a a min 10 mm 1 6 bars 0 6 MPa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 e a 90 C 6 TESY...

Страница 3: ...BG II 1 2 3 4 5 6 I 7 I 8 40 CV40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III 10 dH 2 kW 1 e G G 2 3 IV 1 a a a a min 10 mm 220 310 1a 2 1b 2 4 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 2 7...

Страница 4: ...W 3 x 2 5 mm2 3000W 3 x 4 0 mm2 3700W III A 1 L L1 N B B1 N1 3 T2 T1 S R SL1 SL2 SL3 F V VI 1 3 3 IV 2 2 1 2 3 1 1 2 e 60 2 0 I I I 0 I II I II 1200 W 600 W 1200 W 1600 W 800 W 1600 W 2400 W 1200 W 24...

Страница 5: ...7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S2 S2 S2 S2 TS GCV7 4S 10047 GCV7 4S 12047 GCV7 4S 15047 S1 m 0 5 0 5 0 5 S2 m 0 3 0 3 0 3 S1 l 2 4 2...

Страница 6: ...ge of another protection valve or mechanism in accordance with EN 1487 or EN 1489 then it must be bought additionally For mechanisms operating in accordance with EN 1487 the announced operational pres...

Страница 7: ...ulation and plumbing drainage Don t place objects which are not waterproof under the appliance under any circumstances In the event of mounting the appliance in premises not outfitted with floor hydro...

Страница 8: ...the electric network and how to work with it has been specified in the previous paragraphs Mounting In addition to the mounting manner outlined above especially for the latter models it shall be requ...

Страница 9: ...9 RU I 3 4 EN 60335 1 EN 60335 2 21 5 8 6 7 1 2 3 4 C 4 1 6 0 6 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 0 1 3 4 5 6 7 0 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 10: ...7 I 8 40 CV40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III O 1 G G 2 3 IV 1 min 10mm 220 310 1 2 1b 2 4 1 2 3 0 7 MPa 4 5 6 7 EN1487 EN1489 EN1487 0 7 0 1 10 7 4 I I 3 3 1 3 2 16 20A 3700 III L N 3 3 16 20A 3700 3...

Страница 11: ...1C 1D 1E 3 5 80 C 1 2 1c 1d 1e GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S...

Страница 12: ...trabajo anunciada debe ser de 0 7 MPa Para otras valvulas de seguridad la presion a la que son calibradas debe ser 0 1MPa inferior que la indicada en la placa del aparato En estos casos la valvula de...

Страница 13: ...n en en el suministro de agua de m s de 0 6 MPa 4 Una v lvula de parada 5 Embudo con una conexion al desag e 6 Manguera 7 Grifo para descargar el agua Cuando se conecta el termo a la red de conduccio...

Страница 14: ...r serpent n La forma correcta de conectar el aparato a la red el ctrica y la manera de operar con el dispositivo han sido especificadas en los p rrafos anteriores Montaje Adem s de la manera de montaj...

Страница 15: ...este ltimo deve ser comprado adicionalmente Para os dispositivos conformes norma EN 1487 a press o m xima de servi o indicada deve ser 0 7 MPa Para outras v lvulas de seguran a a press o em que s o c...

Страница 16: ...vula de redu o para tens o do aquaduto superior a 0 6 MPa 4 torneira de fechamento 5 funil de liga o com a canaliza o 6 mangueira 7 torneira de vazar o esquentador Na liga o do termoacumulador rede de...

Страница 17: ...comando autom tico integrado no aparelho utiliza se quando h necessidade de aquecer gua adicionalmente ou em caso de necessidade de repara o do sistema do permutador de calor serpentina A conex o rede...

Страница 18: ...e Richrung des Eingangswassers zeigt Es ist keine andereVerschlussarmatur zwischen der Klappe und dem Ger t zugelassen Ausnahme Wenn die rtlichen Regelungen Vorschriften dieVerwendung eines anderen Si...

Страница 19: ...Anlage nicht und wird vom Verbraucher gew hlt 2 Anschluss des Boilers an die ffentlicheWasserversorgung Bild 4 Wo 1 Eingangsrohr 2 Schutzklappe 3 Reduzierventil bei einem Druck in der Wasserleitung b...

Страница 20: ...t automatischer Steuerung eingebaut im Ger t es wird verwendet nur wenn eine zus tzliche Erw rmung desWassers notwendig ist oder bei Reparatur der Anlage zumW rmetauschers Rohrschlange Der Anschluss a...

Страница 21: ...mo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi devono essere comprati in aggiunta Per i meccanismi corrispondenti a EN 1487 la pressione massima di lavoro che dichiarata deve essere 0 7 MPa Per altre valv...

Страница 22: ...essione nell acquedotto superiore allo 0 6 MPa 4 rubinetto dell acqua 5 imbuto collegato alla canalizzazione 6 tubo di gomma 7 rubinetto di svuotamento dello scaldabagno Collegando lo scaldabagno alla...

Страница 23: ...mente l apparecchio alla rete elettrica e come utilizzarlo stato specificato nei paragrafi precedenti Installazione Oltre alle modalit di installazione specificate pi sopra specialmente per questi mod...

Страница 24: ...e supap i dispozitiv Excep ie Dac normele locale cer folosirea unei alte supape sau dispozitiv care corespunde la EN 1487 sau EN 1489 ea trebuie s fie cump rat aparte Pentru dispozitive conform EN 148...

Страница 25: ...dispozitiv obiecte care nu sunt rezistente la ap La instalarea dispozitivului n nc peri f r hidroizola ie a podelei este necesar s se construiasc sub el o cad de protec ie dotat cu drenaj spre canaliz...

Страница 26: ...istemul schimb torului de c ldur serpentin Modul de conectare la re eaua electric i de operare cu aparatul sunt specificate n paragrafele anterioare Instalare Pe l ng modul de instalare descris mai su...

Страница 27: ...gdy lokalne normy prawne wymagaj korzystania z innego rodzaju zaworu bezpiecze stwa albo urz dzenia kt re jest zgodne z wymaganiami EN 1487lubEN1489 musz by zakupionedodatkowo Dlaurz dze zgodnymzwyma...

Страница 28: ...ezpiecze stwa 3 reduktor ci nienia redukuj cy ci nienie poni ej 0 7 MPa 4 zaw r odcinaj cy 5 lejek pod czony do kanalizacji 6 w gumowy 7 kran spustowy Podczas pod czania podgrzewacza do sieci wodoci g...

Страница 29: ...aprawy systemu pod czonego do wymiennika ciep a spirali Pod czenie do sieci elektrycznej i korzystanie z urz dzenia opisane zosta y w poprzednich punktach Monta Opr cz wy ej opisanego sposobu monta u...

Страница 30: ...n vyhl ky normy vy aduj pou it jin ho pojistn ho ventilu nebo za zen odpov daj c EN 1487 nebo EN 1489 toto mus b t dokoupeno Pro za zen odpov daj c EN 1487 mus b t maxim ln uveden pracovn tlak 0 7 MPa...

Страница 31: ...nen zapojena do s dy vyb r se u ivatelem 2 P ipojen bojleru k vodovodu Fig 4 Kde 1 Vstupn trubka 2 pojistn klapka 3 reduk n ventil p i tlaku ve vodovodu p es 0 6 MPa 4 uzav rac ventil 5 n levka se sp...

Страница 32: ...o elektrick s t a pr ce s p strojem jsou pops ny v p edchoz ch odstavc ch Mont Krom v e popsan ho zp sobu mont e zvl tnost t ch model je v tom e je nutn p ipojit v m n k tepla k vyt p j c instalaci P...

Страница 33: ...j cemu EN 1487 alebo EN 1489 ten mus by zak pen dodato ne Pre spotrebi e ktor zodpovedaj EN 1487 maxim lne pracovn nap tie mus dosahova 0 7 MPa Pre in bezpe nostn ventily nap tie mus by 0 1 MPa pod ma...

Страница 34: ...m pr pade neumiest ujte pod pr stroj predmety ktor nie s vodovzdorn Pri montovan pr stroja v priestoroch bez podla nej hydroizol cie je nutn vyhotovi pod n m ochrann va u s dren ou ku kanaliz cii Pozn...

Страница 35: ...a s pr strojom s uveden v predch dzaj cich odsekoch Mont Okrem vy ie pop san ho sp sobu mont e zvl tnos t chto modelov je v tom e je nutn pripoji v menn k tepla k vykuruj cej in tal cii Pripojenie sa...

Страница 36: ...ulazne vode Nije dozvoljena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Izuzetak Ako lokalni propisi pravila zahtevaju kori enje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj u sklad...

Страница 37: ...m licima u slu aju havarije sistema za snabdevanje toplom vodom potrebno je da se bojler montira u prostorijama sa podnom hidroizolacijom i drena om u kanalizaciji Ni u kom slu aju ne stavljajte ispod...

Страница 38: ...ajem navedeni su u prethodnim paragrafima Monta a Osim ve opisanog na ina monta e posebnost kod tih modela je to to izmenjiva toplote mora da se priklju i na grejnu instalaciju Priklju ivanje se ostva...

Страница 39: ...ko lokalni propisi pravila zahtijevaju kori tenje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj u skladu s EN 1487 i EN 1489 to se mora on kupiti naknadno Za ure aje sukladni sa EN 1487 maksimalni ocijeni rad...

Страница 40: ...nisu vodootporne Kada se bojler montira u prostorijama bez podne hidroizolacije potrebno je ispod njega predvidjeti za titnu kadu s kanalizacijskom drena om Primjedba za titna kada nije u kompletu i...

Страница 41: ...e vode ili pri popravku sustava na izmjenjiva u topline serpentina Priklju ak na elektri nu instalaciju i rad s ure ajem navedeni su u prethodnim paragrafima Monta a Osim ve opisanog na ina monta e po...

Страница 42: ...e l vizjes s ujit hyr s Nuk lejohet ndonj armates mbyll se midis valvol s dhe aparatit P rjashtim N se normat vendase k rkojn p rdorimin e valvuleve t tjer t siguris ose pajisje q i p rgjigjet EN 148...

Страница 43: ...le dhe lejon distanca midis kanxhave t jet nga 220 deri 310 mm fig 1a Tek bojler t me montim hoorizontal distanca midis kandxhave sht e ndryshme p r modelet e ndryshme dhe sht e treguar n tabel n 2 t...

Страница 44: ...e menaxhon pomp n e qarkullimit ose valvulin magnetik Bojler t me shk mbyes termik japin mund si p r ngrohjen e ujit si vijon 1 p rmes shk mbyesit termik serpentin s m nyra kryesore p r ngrohjen e uj...

Страница 45: ...45 UA I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 5 6 1 2 3 4 C 4 min 10 mm 1 6 0 6 MPa 2 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 7 4 8 VII 80 1 2 3 III 4 5 i 90 C 6 TESY...

Страница 46: ...10 dH 2 kW 1 G G 2 3 i i i i i i i i i i i i i i i i i i IV 1 min 10 mm 220 310 1a 2 i 1b i i 2 4 1 2 3 0 7 Mpa 4 5 6 7 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 i i ii i i i i 7 4 II 3 3 1 3...

Страница 47: ...I I i II i I i i II 3 VII I 1C I 1D I 1E 3 5 80 1 2 1b 1c 1d GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C...

Страница 48: ...iti name ena dodatna zaporna armatura Izjema e lokalni predpisi pravila zahtevajo uporabo drugega varnostnega ventila ali druge naprave v skladu z EN 1487 in EN 1489 ga morate dodatno kupiti Za naprav...

Страница 49: ...v primeru okvar na sistemu za oskrbo z vro o vodo napravo morate namestiti v prostoru ki ima talno hidroizolacijo in odtok v kanalizacijo V nobenem primeru ne postavljajte pod napravo predmetov ki nis...

Страница 50: ...alni sistem Priklju itev je potrebno izvesti v skladu s pu icami na Sl 1b 1c 1d Priporo amo da namestite zaporne ventile na doto no in odto no to ko toplotnega izmenjevalca Ko boste ustavili pretok vo...

Страница 51: ...rodan ios ateinan io vandens krypt Papildom iaup tarp apsauginio vo tuvo ir vandens ildytuvo montuoti nereikia I imtis jeigu vietos statym normos reikalauja naudoti kit apsaugin vo tuv arba rengin at...

Страница 52: ...mm r Pav 1a Vandens ildytuv kurie skirti tvirtinti horizontaliai kabli atstumai yra vair s priklausomai nuo modeli ir nurodyti 2 lentel iki 1b paveiksl lio Kad i vengtum te susi eidimo ir tre i j asm...

Страница 53: ...pagrindinis vandens ildymo b das 2 Su pagalbiniu elektriniu automati kai valdomu ildytuvu montuotu rengin naudojamas kai reikalingas papildomas vandens ildymas arba remontuojant ilumokai io spiral s...

Страница 54: ...ei tohi monteerida mingeid t iendavaid kraane ega ventiile Erand Kui kohalikud regulatsioonid normid n uavad muude kaitseklapi v i seadme kasutamist vastavalt EN 1487 v i EN 1489 siis tuleb see lisana...

Страница 55: ...ei ole p randal h droisolatsiooni tuleb seadme alla paigaldada kaitsen u koos torudrenaa iga Hoiatus seadme tarnekomplektis ei ole kaitsen ud ning kasutaja peab selle ise hankima 2 Boileri hendamine...

Страница 56: ...jusvaheti remondi korral Elektri installatsiooniga hendamine ja seadme kasutamine on toodud eelmistes paragrahvides Paigaldamine Lisaks lalkirjeldatud paigaldusviisidele on eriti viimaste mudelite puh...

Страница 57: ...egulas normas pieprasa izmantot citu dro bas v rstu vai iek rtu kas atbilst EN 1487 vai EN 1489 tad tas ir j nop rk papildus Ier cei kas atbilst EN 1487 maksim lam pazi otam darba spiedienam ir j b t...

Страница 58: ...ai nodro in tu to vannu aizpl ana kanaliz cij Piez me dro bas ba a nav iek auts komplekt un izv las lietot js 2 Piesl gums boileru pie densvads Att 4 Ja 1 iepl des caurules 2 spiediena samazin anas v...

Страница 59: ...uzst d anu jo pa i iem mode iem ir tas ka siltummainis ir nepiecie ams lai izveidotu savienojumu ar apkures sist mu Saistot kas atbilst bulti as virzienu fig 1c 1d 1e M s iesak m uzst d t pretv rstu a...

Страница 60: ...60 GR I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 10 mm 1 6 0 6 2 0 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 8 0c 7 4 9 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 61: ...61 GR II 1 2 3 4 5 6 I 7 8 40 C V40 9 10 11 12 13 III 10 dH 2 kW 1 G1 2 G3 4 2 3 IV 1 10 mm 220 310 1 2 1 b 2 4 1 2 3 0 7 4 5 6 7 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10...

Страница 62: ...62 GR 7 4 I 3 3 1 3 2 16 20 3700W III L N 3 3 16 20 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W A A1 L L1 N B B1 N1 3 T2 T1 S R SL1 SL2 SL3 F V VI 1 3 3 IV 2 2 1 2 3 1 1 2 e 60 C 2 0 I I I 0 I II...

Страница 63: ...S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S2 S2 S2 S2 TS GCV7 4S 10047 GCV7 4S 12047 GCV7...

Страница 64: ...64 I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 10 mm 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 16 III 4 5 TESY...

Страница 65: ...V40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III 10 dH 2 kW 1 G G 2 3 IV 1 10 mm 220 310 mm 1a 2 1b 2 4 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 mm 7 4 II 3 3 1 3 2 16 III L N 3 3 16 20A 37...

Страница 66: ...I 1C 1D 1E 3 5 80 C j j 1 2 1c 1d 1e GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S...

Страница 67: ...if de protection diff rents conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489 ce dispositif doit tre achet s par ment Les dispositifs conformes la norme EN 1487 exigent une pression maximale de fonctionnemen...

Страница 68: ...de la tuyauterie et de drainage En aucun cas ne mettez pas sous l appareil des articles qui ne sont pas r sistants l eau Si l appareil est mont dans un endroit sans isolation de plancher il est n cess...

Страница 69: ...fi s dans les paragraphes pr c dents Montage En plus de la m thode d installation d crite ci dessus la particularit chez ces mod les consiste dans le fait qu il soit n cessaire de connecter l changeur...

Страница 70: ...llen conform EN 1487 mag de maximale werkdruk 0 7 MPa zijn Voor andere veiligskleppen mag de toegestane druk met 0 1 MPa lager zijn dan de aangegeven druk op de typeplaat In deze gevallen mag de meege...

Страница 71: ...boiler zich in een onbeschermde ruimte moet bevinden dan is het noodzakelijk om een carter onder de boiler te plaatsen met een waterafvoergoot naar het rioolnet Opmerking de boven aanbevolen carter w...

Страница 72: ...in geval van renovatie van het systeem van de warmtewisselaar serpentine Het aansluiten op de elektrische installatie en hoe het toestel werkt zijn vermeld in de vorige paragrafen Montage Naast de hie...

Страница 73: ...496 139 202 GCV 8047 470 850 496 139 202 GCV 10047 470 990 496 139 202 GCV 12047 470 1155 496 139 202 GCV 15047 470 1320 496 139 202 100 mm G B H D E GCV min 300 mm min 100 mm min 700 mm min 100 mm m...

Страница 74: ...min 240 mm G G min 250 mm min 100 mm min 300 mm min 700 mm E A B D 120 mm 303 mm max 282 mm min 240 mm G G min 250 mm min 100 mm min 300 mm min 700 mm E A GCH GCHL 120 mm 90 mm B D G G G max 282 mm mi...

Страница 75: ...243 496 202 120 GCV9S 12047 GCV9SL 12047 470 1155 445 243 496 202 120 GCV9S 15047 GCV9SL 15047 470 1320 445 243 496 202 120 GCV11SO 15047 GCV11SLO 15047 470 1320 565 243 496 202 130 1 GCVSL GCVS K E H...

Страница 76: ...2 GCV7 4S 12047 GCV7 4SL 12047 470 1155 496 202 GCV7 4S 15047 GCV7 4SL 15047 470 1320 496 202 GCV7 4SL GCV7 4S E H G 344 434 521 648 743 243 G G G G G G max 310 mm min 220 mm max max min min GCV7 4S L...

Страница 77: ...2 3 PZ2...

Страница 78: ...4 H O 2 H O 2...

Страница 79: ......

Страница 80: ...TESY Ltd Shumen 9700 48 Blvd Madara PHONE 359 54 859 129 office tesy com 204075_005 9701 48 359 54 859 129 office tesy com...

Отзывы: