TESY GCHS 10044 Series Скачать руководство пользователя страница 31

Česky

  

Návod k použití a údržbě

       

31

CZ

II. 

TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

1. 

Nominální kapacita, litry – viz štítek na přístroji 

2. 

Nominální napětí  - viz štítek na přístroji

3. 

Nominální výkon - viz štítek na přístroji

4. 

Nominální tlak - viz štítek na přístroji

Toto není tlak ve vodovodní síti. Toto je tlak vody udaný pro výrobek dle 

požadavků bezpečnostních norem. 

5. 

Typ bojleru -  zavřený akumulující ohřívač vody,  s tepelnou izolací

Pro modely bez tepelného výměníku (spirály)

6. 

Denní spotřeba elektrické energie – viz  Příloha I

7. 

Výrobcem udaný zátěžový profil - viz Příloha I

8. 

Množství smíšené vody při 40°C V40 v litrech - viz Příloha I

9. 

Maximální teplota termostatu - viz Příloha I

10. 

Tovární nastavení teplot - viz Příloha I

11. 

Energetická efektivita při ohřevu vody - viz Příloha I

Pro modely s tepelným výměníkem (spirálou)

12. 

Objem akumulovaného tepla v litrech - viz Příloha II

13. 

Tepelné ztráty při nulové zátěži - viz Příloha II

III. 

POPIS A PRINCIP FUNGOVÁNÍ 

Výrobek je určen k využití v oblastech s tvrdostí vody do 10 °dH. V případě, že 

je výrobek instalován v oblasti s tvrdší vodou, je možné velmi rychlé usazování 

vápencových usazenin, které způsobují typický hluk při zahřívání a, také, rychlé 

poškození elektrické části výrobku. Pro oblasti s tvrdou vodou se doporučuje čištění 

výrobku od vápencových usazenin každý rok a využívání výkonu ohřívače do 2 kW.

1. 

Těleso sestává z ocelové nádrže (vodní nádrž) a pláště (vnější obal) s tepelnou 

izolací mezi nimi z ekologicky čistého vysoce hmotného penopolyurethanu, a z 

dvou trubek se závitem  G  ½ “  pro podání studené vody (s modrým prstencem) a 

vypuštění teplé vody (s červeným prstencem).
Vnitřní nádrž v závislosti na modelu může být dva druhy:

 •

Z černé ocele chráněné speciálním sklo-keramickým nebo smaltovým krytím

 •

Z nerezavějící ocele

Vertikální bojlery mohou být  s vbudovaným výměníkem tepla (trubkový had). 

Vstup a výstup trubkového hadu jsou umístněny zboku a  představují trubky se 

závitem G ¾ “ 

2. 

Na přírubu je namontovaný elektrický ohřívač. Při bojlerech se sklo-keramickým 

krytím je namontovaný i hořčíkový protektor. 
Elektrický ohřívač slouží na ohřívání vody v nádrži a ovládá se termostatem, který 

automaticky udržuje určitou teplotu. 
Přístroj disponuje vbudovaným zařízením pro ochranu před přehříváním 

(termovypínač), které vypíná ohřívač z elektrické sítě, když teplota vody dosáhne 

příliš vysoké hodnoty. 

3. 

 Zpětná pojistná klapka zabraňuje úplnému vyprázdnění přístroje při zastavení 

podávání studené vody z vodovodu. Ta chrání přistroj před zvýšením tlaku ve vodní 

nádrži do hodnoty vyšší než přípustná při režimu ohřívání (! Při zvýšení teploty se 

voda rozšiřuje a tlak se zvyšuje), vypuštěním zbytku drenážním otvorem.

Zpětná pojistná klapka nemůže chránit přístroj při podání z vodovody tlaku 

vyššího než nahlášeného pro tento přístroj.

IV. 

MONTÁŽ A ZAPÍNÁNÍ

Pozor! Nesprávná montáž a připojení přístroje je nebezpečné pro zdraví a 

život spotřebitelů. To také může způsobit těžké a trvalé důsledky pro ně, 

včetně ale nejen fyzické postižení a/nebo smrt. To může také dovést k škodě 

jejich majetku/, poškození a/nebo zničení/ a také toho třetích osob způsobeny 

včetně ale nejen ze záplavy, výbuchu a požáru. 

Montáž, připojení k vodovodní a elektrické síti a uvedení do provozu musí být 

prováděny pouze a jedině kvalifikovanými elektrotechnici a technici pro opravu a 

montáž přístroje kteří dostali svou kvalifikaci na území státu ve které se montáž 

provádí a přístroj se uvádí do provozu a podle předpisů státu.

Poznámka

: Montovaní přístroje je na vrub kupujícího.  

1. 

Montáž 

Doporučuje se, aby montování přístroje bylo maximálně blízko míst, kde se bude 

používat teplá voda, aby se snížily tepelné ztráty v potrubí. Při montáži v koupelně 

se musí namontovat na místo, kde ho nebude oblévat voda ze sprchy nebo ze 

sprchy-sluchátka. Přístroj se zavěsí na nosné lišty namontované na jeho těleso (jestli 

ty nejsou připevněny k němu, se musí namontovat prostřednictvím přiložených 

šroubů). Zavěšení se uskutečňuje na dva háky (min. Ø 10 mm) spolehlivě připevněné 

k stěně (nejsou zapojeny do sády na zavěšení). Konstrukce nosné lišty, při bojlerech s 

vertikální montáží je univerzální a umožňuje, aby vzdálenost mezi háky byla od 220 

do 310 mm. (fig. 1a). Při bojlerech s horizontální montáží jsou vzdálenosti mezi háky 

rozličné pro rozličné modely a jsou uvedené v tabulce 2 k fig. 1b.

Za účelem vyhnutí se zapříčinění škod uživatelovi a třetím osobám, v 

případě poruchy v systému pro zásobování teplou vodou, je nutné, aby se 

přístroj montoval v prostorech s podlažní hydroizolací a s drenáží v kanalizaci. V 

žádném případě neumístňujte pod přístroj předměty, které nejsou vodovzdorné. 

Při montování přístroje  v prostorech bez podlažní hydroizolace je nutné 

vyhotovit pod ním ochrannou vánu s drenáží ke kanalizaci.   

Poznámka

: ochranná vána není zapojena do sády, vybírá se uživatelem.  

2. 

Připojení bojleru k vodovodu 

Fig. 4
Kde: 1 – Vstupní trubka; 2 – pojistná klapka; 3 – redukční ventil (při tlaku ve 

vodovodu přes 0,6 MPa); 4 – uzavírací ventil; 5 – nálevka se spojením ke kanalizaci; 

6 – hadice; 7 – Vypouštěcí kohoutek.
Při připojení bojleru k vodovodu se musí brát v úvahu ukazující barevní znaky /

prstence/  na trubkách:  modrý – pro studenou /vstupující/  vodu,  červený – pro 

hořkou /vystupující/  vodu.

Je povinné montování ochranného zařízení typu zpětná pojistná klapka (0,8 

MPa), s kterým byl bojler koupený. 

 Ta se umístňuje na vstup pro studenou vodu, 

v souladu s ručičkou na jeho tělese, která ukazuje směr vstupující vody. Nepřipouští 

se jiná zastavující armatura mezi klapkou a přístrojem. 

Výjimka: Jestliže místní vyhlášky (normy) vyžadují použití jiného pojistného ventilu, 

nebo zařízení (odpovídající EN 1487 nebo EN 1489), toto musí být dokoupeno. 

Pro zařízení odpovídající EN 1487 musí být maximální uvedený pracovní tlak 0.7 

MPa. Pro jiné bezpečnostní ventily, musí být tlak, na který jsou kalibrovány o 0.1 

MPa nižší než tlak uvedný na výrobním štítku výrobku.  V těchto případech zpětný 

pojistný ventil dodávaný s výrobkem nepoužívejte. 

Přítomnost jiných /starých/ zpětných pojistných klapek může zapříčinit 

poruchu vašeho přístroje a musí se odstranit.   

Je nepřípustné používat jinou uzavírací armaturu mezi zpětným-

pojistným ventilem (pojistným zařízením) a výrobkem. 

Klapka se nesmí zatáčet na závity s délkou přes 10 mm, v opačném 

případě to může zapříčinit poruchu vaší klapky a je nebezpečné pro 

váš přístroj. 

Při bojlerech s vertikální montáží pojistná klapka musí být připojena 

ke vstupnému potrubí při odstraněném plastovém panelu přístroje. 

Zpětný-pojistný ventil a potrubí od něj směrem k bojleru musí být chráněny 

před zamrznutím. Při drenáži hadicí – její volný konec musí být vždy odkrytý do 

atmosféry (nesmí být potopen). Hadice musí být také chráněna před zamrznutím. 

Plnění bojleru vodou se uskutečňuje otevřením kohoutu pro podání studené vody 

z vodovodu k němu  a kohoutu hořké vody směšovací baterie. Po naplnění ze 

směšovače by měl začít téct nepřetržitý proud vody. Už můžete zavřít kohout teplé 

vody. 

Když se musí bojler vyprázdnit, je povinné nejdřív vypnout elektrické napojení k 

němu. Uzavřete přívod vody do zařízení. Otevřete kohoutek teplé vody u vodovodní 

baterie. Otevřete vypouštěcí kohoutek 7 (obr. 4), abyste vypustili vodu z ohřívače. 

Není-li vypouštěcí kohoutek nainstalován, ohřívač vody můžete vypustit přímo přes 

přívodní trubku, tím že ohřívač odpojíte od vodovodu.

Při odstranění příruby je normálně to, že vyteče pár litrů vody, které zůstaly ve vodní 

nádrži. 

Při vypouštění vody se musí udělat opatření, aby vytékající voda 

nezapříčinila škody. 

V případě, že tlak ve vodovodní síti převyšuje hodnotu uvedenou v odstavci II výše, 

je nutná montáž redukčního ventilu. V opačném případě bude bojler využíván 

nesprávným způsobem. Výrobce nenese odpovědnost za problémy v důsledku 

nesprávného provozování přístroje. 

3. 

Připojení k elektrické síti .

Před zapnutím elektrického napojení, se ujistěte zdá je přístroj plný vody.

3.1. 

Při modelech zásobených napájecí šňůrou spolu se zástrčkou, se připojení 

uskutečňuje vsunutím zástrčky do kontaktu. Odpojení od elektrické cítě se 

uskutečňuje vypnutím zástrčky z kontaktu. 

Zástrčka musí být správně připojena k samostatnému elektrickému 

okruhu zajištěnému pojistkou. Zástrčka musí být uzemněna. 

3.2. 

Ohřívače vody vybavené napájecím kabelem bez zástrčky  

Výrobek musí být připojen k vlastnímu elektrickému okruhu ve stacionární 

elektrické síti zabezpečeném pojistkou s uvedeným nominálním proudem 16A 

(20A pro výkon > 3700W). Spojení musí být trvalé – bez použití zástrčky. Elektrický 

okruh musí být zajištěn pojistkou s integrovaným zařízením zajišťujícím rozdělení 

všech pólů v případě nadměrného napětí kategorie III.
Spojení vodičů napájecího kabelu výrobku musí být provedeno následovně:

 •

Vodič s hnědou barvou izolace – k vodiči fáze elektrické instalace (L)

 •

Vodič s modrou barvou izolace – k nulovému vodiči elektrické isntalace (N)

 •

Vodič s žluto-zelenou barvou izolace  – k zemnícímu vodiči elektrické instalace  

3.3. 

Ohřívač vody bez napájecího kabelu

Výrobek musí být připojen k vlastnímu elektrickému okruhu ve stacionární 

elektrické síti zabezpečeném pojistkou s uvedeným nominálním proudem 16А 

(20A pro výkon > 3700W). Připojení se provádí měděnými jednožilnými (tvrdými) 

vodiči – kabel 3x2,5 mm² pro celkový výkon 3000W (kabel 3x4.0 mm² pro výkon > 

3700W).

Do elektrické kontury pro napájení přístroje se musí vbudovat zařízení 

zabezpečující odpojení všech pólů za podmínek nadměrného napětí kategorie III.

Aby se namontovalo napájecí elektrické vedení k bojleru je potřebné odstranit 

plastové víko. 
Zapojení napájecích vodičů musí být ve shodě s označením koncovek, v tomto 

sledu:

 •

fáze k označení A, nebo  А1,  nebo L, nebo L1.

 •

 nula k označení  N (B nebo B1, nebo N1)

 •

Je povinné připojení pojistného vedení k šroubovému spojení, označené 

znakem 

Содержание GCHS 10044 Series

Страница 1: ...dr b SK ELEKTRICK OHRIEVA VODY 33 35 N vod k obsluhe a dr be RS ELEKTRI NI BOJLER 36 38 Uputstvi za upotrebu i odr avanje HR ELEKTRI NE GRIJALICE VODE 39 41 Upute za uporabu i odr avanje AL BOJLERIT...

Страница 2: ...2 BG I 1 e o 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 a 5 6 1 2 3 4 C 4 a a a a min 10 mm 1 6 bars 0 6 MPa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 e a 90 C 6 TESY...

Страница 3: ...BG II 1 2 3 4 5 6 I 7 I 8 40 CV40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III 10 dH 2 kW 1 e G G 2 3 IV 1 a a a a min 10 mm 220 310 1a 2 1b 2 4 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 2 7...

Страница 4: ...W 3 x 2 5 mm2 3000W 3 x 4 0 mm2 3700W III A 1 L L1 N B B1 N1 3 T2 T1 S R SL1 SL2 SL3 F V VI 1 3 3 IV 2 2 1 2 3 1 1 2 e 60 2 0 I I I 0 I II I II 1200 W 600 W 1200 W 1600 W 800 W 1600 W 2400 W 1200 W 24...

Страница 5: ...7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S2 S2 S2 S2 TS GCV7 4S 10047 GCV7 4S 12047 GCV7 4S 15047 S1 m 0 5 0 5 0 5 S2 m 0 3 0 3 0 3 S1 l 2 4 2...

Страница 6: ...ge of another protection valve or mechanism in accordance with EN 1487 or EN 1489 then it must be bought additionally For mechanisms operating in accordance with EN 1487 the announced operational pres...

Страница 7: ...ulation and plumbing drainage Don t place objects which are not waterproof under the appliance under any circumstances In the event of mounting the appliance in premises not outfitted with floor hydro...

Страница 8: ...the electric network and how to work with it has been specified in the previous paragraphs Mounting In addition to the mounting manner outlined above especially for the latter models it shall be requ...

Страница 9: ...9 RU I 3 4 EN 60335 1 EN 60335 2 21 5 8 6 7 1 2 3 4 C 4 1 6 0 6 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 0 1 3 4 5 6 7 0 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 10: ...7 I 8 40 CV40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III O 1 G G 2 3 IV 1 min 10mm 220 310 1 2 1b 2 4 1 2 3 0 7 MPa 4 5 6 7 EN1487 EN1489 EN1487 0 7 0 1 10 7 4 I I 3 3 1 3 2 16 20A 3700 III L N 3 3 16 20A 3700 3...

Страница 11: ...1C 1D 1E 3 5 80 C 1 2 1c 1d 1e GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S...

Страница 12: ...trabajo anunciada debe ser de 0 7 MPa Para otras valvulas de seguridad la presion a la que son calibradas debe ser 0 1MPa inferior que la indicada en la placa del aparato En estos casos la valvula de...

Страница 13: ...n en en el suministro de agua de m s de 0 6 MPa 4 Una v lvula de parada 5 Embudo con una conexion al desag e 6 Manguera 7 Grifo para descargar el agua Cuando se conecta el termo a la red de conduccio...

Страница 14: ...r serpent n La forma correcta de conectar el aparato a la red el ctrica y la manera de operar con el dispositivo han sido especificadas en los p rrafos anteriores Montaje Adem s de la manera de montaj...

Страница 15: ...este ltimo deve ser comprado adicionalmente Para os dispositivos conformes norma EN 1487 a press o m xima de servi o indicada deve ser 0 7 MPa Para outras v lvulas de seguran a a press o em que s o c...

Страница 16: ...vula de redu o para tens o do aquaduto superior a 0 6 MPa 4 torneira de fechamento 5 funil de liga o com a canaliza o 6 mangueira 7 torneira de vazar o esquentador Na liga o do termoacumulador rede de...

Страница 17: ...comando autom tico integrado no aparelho utiliza se quando h necessidade de aquecer gua adicionalmente ou em caso de necessidade de repara o do sistema do permutador de calor serpentina A conex o rede...

Страница 18: ...e Richrung des Eingangswassers zeigt Es ist keine andereVerschlussarmatur zwischen der Klappe und dem Ger t zugelassen Ausnahme Wenn die rtlichen Regelungen Vorschriften dieVerwendung eines anderen Si...

Страница 19: ...Anlage nicht und wird vom Verbraucher gew hlt 2 Anschluss des Boilers an die ffentlicheWasserversorgung Bild 4 Wo 1 Eingangsrohr 2 Schutzklappe 3 Reduzierventil bei einem Druck in der Wasserleitung b...

Страница 20: ...t automatischer Steuerung eingebaut im Ger t es wird verwendet nur wenn eine zus tzliche Erw rmung desWassers notwendig ist oder bei Reparatur der Anlage zumW rmetauschers Rohrschlange Der Anschluss a...

Страница 21: ...mo corrispondente a EN 1487 o EN 1489 essi devono essere comprati in aggiunta Per i meccanismi corrispondenti a EN 1487 la pressione massima di lavoro che dichiarata deve essere 0 7 MPa Per altre valv...

Страница 22: ...essione nell acquedotto superiore allo 0 6 MPa 4 rubinetto dell acqua 5 imbuto collegato alla canalizzazione 6 tubo di gomma 7 rubinetto di svuotamento dello scaldabagno Collegando lo scaldabagno alla...

Страница 23: ...mente l apparecchio alla rete elettrica e come utilizzarlo stato specificato nei paragrafi precedenti Installazione Oltre alle modalit di installazione specificate pi sopra specialmente per questi mod...

Страница 24: ...e supap i dispozitiv Excep ie Dac normele locale cer folosirea unei alte supape sau dispozitiv care corespunde la EN 1487 sau EN 1489 ea trebuie s fie cump rat aparte Pentru dispozitive conform EN 148...

Страница 25: ...dispozitiv obiecte care nu sunt rezistente la ap La instalarea dispozitivului n nc peri f r hidroizola ie a podelei este necesar s se construiasc sub el o cad de protec ie dotat cu drenaj spre canaliz...

Страница 26: ...istemul schimb torului de c ldur serpentin Modul de conectare la re eaua electric i de operare cu aparatul sunt specificate n paragrafele anterioare Instalare Pe l ng modul de instalare descris mai su...

Страница 27: ...gdy lokalne normy prawne wymagaj korzystania z innego rodzaju zaworu bezpiecze stwa albo urz dzenia kt re jest zgodne z wymaganiami EN 1487lubEN1489 musz by zakupionedodatkowo Dlaurz dze zgodnymzwyma...

Страница 28: ...ezpiecze stwa 3 reduktor ci nienia redukuj cy ci nienie poni ej 0 7 MPa 4 zaw r odcinaj cy 5 lejek pod czony do kanalizacji 6 w gumowy 7 kran spustowy Podczas pod czania podgrzewacza do sieci wodoci g...

Страница 29: ...aprawy systemu pod czonego do wymiennika ciep a spirali Pod czenie do sieci elektrycznej i korzystanie z urz dzenia opisane zosta y w poprzednich punktach Monta Opr cz wy ej opisanego sposobu monta u...

Страница 30: ...n vyhl ky normy vy aduj pou it jin ho pojistn ho ventilu nebo za zen odpov daj c EN 1487 nebo EN 1489 toto mus b t dokoupeno Pro za zen odpov daj c EN 1487 mus b t maxim ln uveden pracovn tlak 0 7 MPa...

Страница 31: ...nen zapojena do s dy vyb r se u ivatelem 2 P ipojen bojleru k vodovodu Fig 4 Kde 1 Vstupn trubka 2 pojistn klapka 3 reduk n ventil p i tlaku ve vodovodu p es 0 6 MPa 4 uzav rac ventil 5 n levka se sp...

Страница 32: ...o elektrick s t a pr ce s p strojem jsou pops ny v p edchoz ch odstavc ch Mont Krom v e popsan ho zp sobu mont e zvl tnost t ch model je v tom e je nutn p ipojit v m n k tepla k vyt p j c instalaci P...

Страница 33: ...j cemu EN 1487 alebo EN 1489 ten mus by zak pen dodato ne Pre spotrebi e ktor zodpovedaj EN 1487 maxim lne pracovn nap tie mus dosahova 0 7 MPa Pre in bezpe nostn ventily nap tie mus by 0 1 MPa pod ma...

Страница 34: ...m pr pade neumiest ujte pod pr stroj predmety ktor nie s vodovzdorn Pri montovan pr stroja v priestoroch bez podla nej hydroizol cie je nutn vyhotovi pod n m ochrann va u s dren ou ku kanaliz cii Pozn...

Страница 35: ...a s pr strojom s uveden v predch dzaj cich odsekoch Mont Okrem vy ie pop san ho sp sobu mont e zvl tnos t chto modelov je v tom e je nutn pripoji v menn k tepla k vykuruj cej in tal cii Pripojenie sa...

Страница 36: ...ulazne vode Nije dozvoljena monta a bilo kakve druge zaustavne armature izme u ventila i bojlera Izuzetak Ako lokalni propisi pravila zahtevaju kori enje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj u sklad...

Страница 37: ...m licima u slu aju havarije sistema za snabdevanje toplom vodom potrebno je da se bojler montira u prostorijama sa podnom hidroizolacijom i drena om u kanalizaciji Ni u kom slu aju ne stavljajte ispod...

Страница 38: ...ajem navedeni su u prethodnim paragrafima Monta a Osim ve opisanog na ina monta e posebnost kod tih modela je to to izmenjiva toplote mora da se priklju i na grejnu instalaciju Priklju ivanje se ostva...

Страница 39: ...ko lokalni propisi pravila zahtijevaju kori tenje drugog sigurnosnog ventila ili ure aj u skladu s EN 1487 i EN 1489 to se mora on kupiti naknadno Za ure aje sukladni sa EN 1487 maksimalni ocijeni rad...

Страница 40: ...nisu vodootporne Kada se bojler montira u prostorijama bez podne hidroizolacije potrebno je ispod njega predvidjeti za titnu kadu s kanalizacijskom drena om Primjedba za titna kada nije u kompletu i...

Страница 41: ...e vode ili pri popravku sustava na izmjenjiva u topline serpentina Priklju ak na elektri nu instalaciju i rad s ure ajem navedeni su u prethodnim paragrafima Monta a Osim ve opisanog na ina monta e po...

Страница 42: ...e l vizjes s ujit hyr s Nuk lejohet ndonj armates mbyll se midis valvol s dhe aparatit P rjashtim N se normat vendase k rkojn p rdorimin e valvuleve t tjer t siguris ose pajisje q i p rgjigjet EN 148...

Страница 43: ...le dhe lejon distanca midis kanxhave t jet nga 220 deri 310 mm fig 1a Tek bojler t me montim hoorizontal distanca midis kandxhave sht e ndryshme p r modelet e ndryshme dhe sht e treguar n tabel n 2 t...

Страница 44: ...e menaxhon pomp n e qarkullimit ose valvulin magnetik Bojler t me shk mbyes termik japin mund si p r ngrohjen e ujit si vijon 1 p rmes shk mbyesit termik serpentin s m nyra kryesore p r ngrohjen e uj...

Страница 45: ...45 UA I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 8 5 6 1 2 3 4 C 4 min 10 mm 1 6 0 6 MPa 2 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 i i 6 7 0 7 4 8 VII 80 1 2 3 III 4 5 i 90 C 6 TESY...

Страница 46: ...10 dH 2 kW 1 G G 2 3 i i i i i i i i i i i i i i i i i i IV 1 min 10 mm 220 310 1a 2 i 1b i i 2 4 1 2 3 0 7 Mpa 4 5 6 7 0 8 MPa EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 i i ii i i i i 7 4 II 3 3 1 3...

Страница 47: ...I I i II i I i i II 3 VII I 1C I 1D I 1E 3 5 80 1 2 1b 1c 1d GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C...

Страница 48: ...iti name ena dodatna zaporna armatura Izjema e lokalni predpisi pravila zahtevajo uporabo drugega varnostnega ventila ali druge naprave v skladu z EN 1487 in EN 1489 ga morate dodatno kupiti Za naprav...

Страница 49: ...v primeru okvar na sistemu za oskrbo z vro o vodo napravo morate namestiti v prostoru ki ima talno hidroizolacijo in odtok v kanalizacijo V nobenem primeru ne postavljajte pod napravo predmetov ki nis...

Страница 50: ...alni sistem Priklju itev je potrebno izvesti v skladu s pu icami na Sl 1b 1c 1d Priporo amo da namestite zaporne ventile na doto no in odto no to ko toplotnega izmenjevalca Ko boste ustavili pretok vo...

Страница 51: ...rodan ios ateinan io vandens krypt Papildom iaup tarp apsauginio vo tuvo ir vandens ildytuvo montuoti nereikia I imtis jeigu vietos statym normos reikalauja naudoti kit apsaugin vo tuv arba rengin at...

Страница 52: ...mm r Pav 1a Vandens ildytuv kurie skirti tvirtinti horizontaliai kabli atstumai yra vair s priklausomai nuo modeli ir nurodyti 2 lentel iki 1b paveiksl lio Kad i vengtum te susi eidimo ir tre i j asm...

Страница 53: ...pagrindinis vandens ildymo b das 2 Su pagalbiniu elektriniu automati kai valdomu ildytuvu montuotu rengin naudojamas kai reikalingas papildomas vandens ildymas arba remontuojant ilumokai io spiral s...

Страница 54: ...ei tohi monteerida mingeid t iendavaid kraane ega ventiile Erand Kui kohalikud regulatsioonid normid n uavad muude kaitseklapi v i seadme kasutamist vastavalt EN 1487 v i EN 1489 siis tuleb see lisana...

Страница 55: ...ei ole p randal h droisolatsiooni tuleb seadme alla paigaldada kaitsen u koos torudrenaa iga Hoiatus seadme tarnekomplektis ei ole kaitsen ud ning kasutaja peab selle ise hankima 2 Boileri hendamine...

Страница 56: ...jusvaheti remondi korral Elektri installatsiooniga hendamine ja seadme kasutamine on toodud eelmistes paragrahvides Paigaldamine Lisaks lalkirjeldatud paigaldusviisidele on eriti viimaste mudelite puh...

Страница 57: ...egulas normas pieprasa izmantot citu dro bas v rstu vai iek rtu kas atbilst EN 1487 vai EN 1489 tad tas ir j nop rk papildus Ier cei kas atbilst EN 1487 maksim lam pazi otam darba spiedienam ir j b t...

Страница 58: ...ai nodro in tu to vannu aizpl ana kanaliz cij Piez me dro bas ba a nav iek auts komplekt un izv las lietot js 2 Piesl gums boileru pie densvads Att 4 Ja 1 iepl des caurules 2 spiediena samazin anas v...

Страница 59: ...uzst d anu jo pa i iem mode iem ir tas ka siltummainis ir nepiecie ams lai izveidotu savienojumu ar apkures sist mu Saistot kas atbilst bulti as virzienu fig 1c 1d 1e M s iesak m uzst d t pretv rstu a...

Страница 60: ...60 GR I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 10 mm 1 6 0 6 2 0 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 8 0c 7 4 9 VII 80 C 1 2 3 III 4 5 90 C 6 TESY...

Страница 61: ...61 GR II 1 2 3 4 5 6 I 7 8 40 C V40 9 10 11 12 13 III 10 dH 2 kW 1 G1 2 G3 4 2 3 IV 1 10 mm 220 310 1 2 1 b 2 4 1 2 3 0 7 4 5 6 7 8 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10...

Страница 62: ...62 GR 7 4 I 3 3 1 3 2 16 20 3700W III L N 3 3 16 20 3700W 3x2 5 mm 3000W 3x4 0 mm 3700W A A1 L L1 N B B1 N1 3 T2 T1 S R SL1 SL2 SL3 F V VI 1 3 3 IV 2 2 1 2 3 1 1 2 e 60 C 2 0 I I I 0 I II...

Страница 63: ...S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S1 S1 S2 S2 S2 S2 TS GCV7 4S 10047 GCV7 4S 12047 GCV7...

Страница 64: ...64 I 1 2 3 EN 60335 1 EN 60335 2 21 4 8 5 6 1 2 3 4 C 4 10 mm 1 6 0 6 Mpa 2 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 3 4 5 6 7 0 C 7 4 8 VII 80 C 1 2 3 16 III 4 5 TESY...

Страница 65: ...V40 I 9 I 10 I 11 I 12 II 13 II III 10 dH 2 kW 1 G G 2 3 IV 1 10 mm 220 310 mm 1a 2 1b 2 4 1 2 3 0 6 MPa 4 5 6 7 EN 1487 EN 1489 EN 1487 0 7 MPa 0 1 MPa 10 mm 7 4 II 3 3 1 3 2 16 III L N 3 3 16 20A 37...

Страница 66: ...I 1C 1D 1E 3 5 80 C j j 1 2 1c 1d 1e GCV6S 8047 GCV9S 10047 GCV9S 12047 GCV9S 15047 GCV11SO 15047 m 0 45 0 7 0 7 0 7 0 83 l 2 16 3 23 3 23 3 23 3 88 MPa 0 6 0 6 0 6 0 6 0 6 C 80 80 80 80 80 TS S1 S1 S...

Страница 67: ...if de protection diff rents conformement aux normes EN 1487 ou EN 1489 ce dispositif doit tre achet s par ment Les dispositifs conformes la norme EN 1487 exigent une pression maximale de fonctionnemen...

Страница 68: ...de la tuyauterie et de drainage En aucun cas ne mettez pas sous l appareil des articles qui ne sont pas r sistants l eau Si l appareil est mont dans un endroit sans isolation de plancher il est n cess...

Страница 69: ...fi s dans les paragraphes pr c dents Montage En plus de la m thode d installation d crite ci dessus la particularit chez ces mod les consiste dans le fait qu il soit n cessaire de connecter l changeur...

Страница 70: ...llen conform EN 1487 mag de maximale werkdruk 0 7 MPa zijn Voor andere veiligskleppen mag de toegestane druk met 0 1 MPa lager zijn dan de aangegeven druk op de typeplaat In deze gevallen mag de meege...

Страница 71: ...boiler zich in een onbeschermde ruimte moet bevinden dan is het noodzakelijk om een carter onder de boiler te plaatsen met een waterafvoergoot naar het rioolnet Opmerking de boven aanbevolen carter w...

Страница 72: ...in geval van renovatie van het systeem van de warmtewisselaar serpentine Het aansluiten op de elektrische installatie en hoe het toestel werkt zijn vermeld in de vorige paragrafen Montage Naast de hie...

Страница 73: ...496 139 202 GCV 8047 470 850 496 139 202 GCV 10047 470 990 496 139 202 GCV 12047 470 1155 496 139 202 GCV 15047 470 1320 496 139 202 100 mm G B H D E GCV min 300 mm min 100 mm min 700 mm min 100 mm m...

Страница 74: ...min 240 mm G G min 250 mm min 100 mm min 300 mm min 700 mm E A B D 120 mm 303 mm max 282 mm min 240 mm G G min 250 mm min 100 mm min 300 mm min 700 mm E A GCH GCHL 120 mm 90 mm B D G G G max 282 mm mi...

Страница 75: ...243 496 202 120 GCV9S 12047 GCV9SL 12047 470 1155 445 243 496 202 120 GCV9S 15047 GCV9SL 15047 470 1320 445 243 496 202 120 GCV11SO 15047 GCV11SLO 15047 470 1320 565 243 496 202 130 1 GCVSL GCVS K E H...

Страница 76: ...2 GCV7 4S 12047 GCV7 4SL 12047 470 1155 496 202 GCV7 4S 15047 GCV7 4SL 15047 470 1320 496 202 GCV7 4SL GCV7 4S E H G 344 434 521 648 743 243 G G G G G G max 310 mm min 220 mm max max min min GCV7 4S L...

Страница 77: ...2 3 PZ2...

Страница 78: ...4 H O 2 H O 2...

Страница 79: ......

Страница 80: ...TESY Ltd Shumen 9700 48 Blvd Madara PHONE 359 54 859 129 office tesy com 204075_005 9701 48 359 54 859 129 office tesy com...

Отзывы: