Brown & Sharpe TESA S.A.
Rue du Bugnon 38
CH- 1020 Renens
Tél. (021) 634 15 51 Fax (021) 631 75 12
E-mail . [email protected]
Page : 5
INSTRUCTIONS DE REPARATION
REPARATURANLEITUNG
REPAIR INSTRUCTIONS
DOCUMENT No: 334.80051 V03
Réf. GDP
DATE :15/08/2002
Divers:
V10 = version 10
V11 = version 11
GR = groupe
1 RENVOI ET ENTRAÎNEMENT
1. Contrôler les roulements, si les
paliers sont centrés sur les poulies de
renvoi supérieures et inférieure.
2. Contrôler les clips des roulements
que ceux-ci ne frottent pas.
3. Les poulies sur les premières version
provoquent un bruit lors du
déplacement du chariot.
bande
034532
350
034353
600
034354
900
4. Si la bande touche la carrosserie, il
faut changer la poulie bombée contre
une plate (bas 034608).
5. Les douilles de guidage pour la
fixation du GR. tendeur sont en acier
de diamètre 7mm sur la V10 et en
laiton (035204) de diamètre 6mm sur
la V11 (les premiers V10 sont sans
douilles).
6. Le roulement de palier est collé sur
l’axe et chasser à la presse.
7. Si l’on désire changer le bouton de
frein sur la première V10, il faut
changer l’anneau de frein (035338).
8. Si des vibrations se produisent
lors du déplacement du chariot, il
faut contrôler la poulie de renvoi
(034239) inférieure du câble et
éventuellement l’échanger.
Verschiedenes:
V10 = Modellausführung 10
V11 = Modellausführung 11
GR = Gruppe
1 FÜHRUNG UND ANTRIEB
1. Kugellager kontrollieren ob sie
zentriert auf den oberen und unteren
Umlenkrollen laufen.
2. Kontrollieren ob die Halteklammern
der Kugellager nicht reiben.
3. Die erste Ausführung der
Umlenkrollen verursachte ein
Laufgeräusch beim Bewegen des
Messkopfes.
Abdeckband:
034532
350
034353
600
034354
900
4. Wenn das Abdeckband die
Gehäuseschale berührt, sollte die
bombierte Rolle gegen eine flache
ersetzt werden (untere 034608).
5. Die Führungshülsen zur Befestigung
der GR-Bandspanneinrichtung sind
bei der V10 aus Stahl Ø 7mm, und
aus Messing (035204) Ø 6mm bei der
V11 (die ersten V10 sind ohne
Führungshülsen).
6. Das Lager der Führungsrolle ist auf
der Achse geklebt und eingepresst.
7. Falls der Hebel vom Antrieb der
ersten V10 gewechselt wird, so muss
auch der Bremsring ersetzt werden
(035338).
8.
Wenn beim Verfahren des
Messkopfes Vibrationen ent-
stehen, sollte die untere Um-
lenkrolle des Stahlseils (034239)
gewechselt werden.
Divers:
V10 = version 10
V11 = version 11
GR = group
1 GUIDE AND DRIVE
1. Inspect the ball bearing: if the guide
bearings are centered on the upper
guide pulleys and lower.
2. Inspect the ball bearing clips to
ensure that these do not rub.
3. The pulleys of the first version make
a noise when you move the carriage.
protection
tape:
034532
350
034353
600
034354
900
4. If the protection tape touches the
column housing, change the convex
guide pulley with a flat one (lower
034608).
5. The 7mm dia. steel guide bushes for
the drive assembly on the V10 are of
6mm dia. and in brass (035204) for
the V11 (the first V10 are without
guide bushes).
6. The ball bearing of the guide roller is
stuck to the axis and pressed in.
7. If you want to change the lever of
measuring head drive of the first V10,
you must to change the knurled ring
of measuring head drive (035338).
8.
If vibrations occur when the
carriage is moved, check the lower
guide pulley (034239) of the cable,
if needed, replace it.