background image

- 117 -

6.3 TAŠKINIO SUVIRINIMO PROCESAS

Šios operacijos galioja visiems įrankiams, pradedant nuo režimų “Easy, Pro, Multi”:

-  Encoder pagalba pasirinkti norimus suvirinti lakštus (medžiagą ir storį).

-  Peržiūrėti nustatytus taškinio suvirinimo parametrus (C-1 pav.).

-  Esant  reikalui,  personalizuoti  taškinio  suvirinimo  programą  (žiūrėti  ankstesnį 

skyrių).

6.3.1

 

PNEUMATINIAI GNYBTAI

 

-  Pasirinkti nuolatinę arba pulsuojančia taškinio suvirinimo funkciją (C-2 pav.). 

-  Padėti  fiksuotos  svirties  elektrodą  ant  vieno  iš  dviejų  norimų  suvirinti  lakštų 

paviršiaus.

-  Paspausti mygtuką ant gnybtų rankenos, tokiu būdu bus pasiektas:

  a)  Lakštų tarp elektrodų suspaudimas.

  b)  Taškinio suvirinimo ciklo paleidimas, srovės praėjimą žymi signalinė lemputė 

 ant valdymo skydo.

-  Praėjus  kelioms  sekundėms  po  signalinės  lemputės 

  užgesimo,  atleisti 

mygtuką. 

-  Taškinio  suvirinimo  pabaigoje  yra  parodoma  vidutinė  taškinio  suvirinimo  srovė 

(išskyrus pradines ir galutines rampas) ir elektrodų jėga. 

  Prie rodomų dydžių galima pridėti ir raudonos mirksinčios lemputės, esančios ant 

gnybtų, “įspėjimą“ (žiūrėti LENT.2), pagal taškinio suvirinimo išgautą rezultatą.

-  Darbo pabaigoje gnybtus vėl padėti į atitinkamą atramą, esančią ant vežimėlio.

ĮSPĖJIMAS: pavojinga įtampa! Visada patikrinti gnybtų maitinimo kabelio 

vientisumą;  gofruotas  apsauginis  vamzdis  neturi  būti  supjaustytas, 

įtrūkęs ar suspaustas! Prieš gnybtų naudojimą ir jo metu, patikrinti, ar kabelis 

yra pakankamai nutolęs nuo judančių detalių, šilumos šaltinių, aštrių paviršių, 

skysčių, ir t.t.

ĮSPĖJIMAS:  gnybtuose  yra  transformacijos,  izoliavimo  ir  išlyginimo 

įtaisai,  būtini  taškiniam  suvirinimui;  jei  kiltų  abejonių  dėl  gnybtų 

vientisumo (dėl jų nukritimo, smarkių smūgių ir t.t.), atjungti taškinio suvirinimo 

aparatą ir kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą.
6.3.2

 

STUDDER PISTOLETAS

DĖMESIO! 

-  Norint pritvirtinti arba išmontuoti priedus iš pistoleto įtvaro, naudoti du šešiakampius 

fiksuotus veržliarakčius, tokiu būdu bus išvengta paties įtvaro sukimosi. 

-  Jei operacijos atliekamos ant durelių arba kėbulų, būtina sujungti įžeminimo strypą 

su šiomis detalėmis, tokiu būdu bus išvengiama srovės praėjimo pro šarnyrus, ir 

be abejo netoli zonos, kurioje bus atliekamas taškinis suvirinimas (ilgesnis srovės 

kelias sumažina taško  efektyvumą).

 

Įžeminimo laiko sujungimas:

a)    Paruošti lakštą, nuvalant jo paviršių kaip galima arčiau prie taško, kuriame norima 

atlikti operaciją, šis paviršiaus plotas turi atitikti su įžeminimo strypu besiliečiantį 

plotą.

b1)  Pritvirtinti varinį strypą prie lakšto paviršiaus naudojant ŠARNYRINES REPLES 

(modelis, skirtas suvirinimui).

    Kaip alternatyva “b1” būdui (sunkus praktinis pritaikymas) gali būti taikomas toks 

sprendimas:

b2)  Nukreipti tarpiklį į prieš tai paruoštą lakšto paviršių; leisti praeiti tarpikliui per vario 

strypo angą ir užblokuoti pakuotėje esančiu specialiu gnybtu. 

Tarpiklio taškinis suvirinimas įžeminimo terminalo pritvirtinimui

  

Į pistoleto įtvarą įmontuoti specialų elektrodą (9 PAD., I pav.) ir įvesti tarpiklį (13 PAD., 

I pav.).

Padėti tarpiklį norimoje vietoje. Toje pat srityje suvesti į kontaktą įžeminimo terminalą; 

paspausti pistoleto mygtuką bei pradėti tarpiklio, ant kurio bus atliktas pritvirtinimas, 

kaip aprašyta anksčiau, suvirinimą.

Varžtų, poveržlių vinių, kniedžių taškinis suvirinimas

 

Parinkti pistoletui tinkamą elektrodą, įvesti norimą suvirinti elementą, padėti ant lakšto, 

ties  norimu  atlikti  tašku;  paspausti  pistoleto  jungiklį:  atleisti  jungiklį  tik  praėjus 

nustatytam laikui (užges signalinė lemputė 

 ).

Lakštų taškinis suvirinimas tik iš vienos pusės 

Įmontuoti numatytą elektrodą (6 PAD., I pav.) į pistoleto įtvarą, suspaudžiant norimą 

suvirinti  paviršių.  Paspausti  pistoleto  jungiklį,  atleisti  jungiklį  tik  praėjus  nustatytam 

laikui (užges signalinė lemputė 

 ).

DĖMESIO!

Maksimalus tik iš vienos pusės suvirinamo lakšto storis yra: 1+1 mm . Šis taškinis 

suvirinimas negali būti vykdomas ant kėbulo atraminių struktūrų.

Norint išgauti taisyklingus rezultatus taškiniame lakštų suvirinime, būtina laikytis tokių 

pagrindinių taisyklių:

1  -  Nepriekaištingas įžeminimo prijungimas.

2  -  Abi  suvirinamos  dalys  turi  būti  gerai  paruoštos,  -  ant  jų  paviršiaus  negali  būti 

dažų, tepalų, alyvos.

3  -  Suvirinamos dalys turi kontaktuoti viena su kita, neturi būti tarpo tarp jų, reikalui 

esant,  suspausti  įrankio  pagalba,  bet  ne  pistoletu.  Per  stiprus  suspaudimas 

sąlygoja blogus rezultatus.

4  -  Viršutinės apdirbamos detalės storis neturėtų viršyti 1 mm.

5  -  Elektrodo viršūnės skersmuo turi būti 2,5 mm.

6  -  Gerai prisukti elektrodą blokuojančią veržlę, patikrinti, ar suvirinimo laidų jungtys 

yra užblokuotos.

7  -  Atliekant  taško  apdirbimą,  elektrodą  padėti  lengvai  paspaudžiant  (3÷4  kg). 

Paspausti jungiklį ir leisti praeiti visam taškinio suvirinimo laikui, tik tada pistoletą 

patraukti.

8  -  Niekada nenutolti daugiau nei 30 cm nuo įžeminimo pritvirtinimo taško.

Taškinis suvirinimas ir  vienalaikis specialių poveržlių ištraukimas  

Ši funkcija atliekama sumontavus ir iki galo prisukus įtvarą (4 PAD., I pav.) ant ištraukiklio 

pagrindo  (1  PAD.,  I  pav.),  užkabinti  ir  iki  galo  prisukti  kitą  ištraukiklio  terminalą  ant 

pistoleto (I pav.) Į įtvarą (4 PAD., I pav.) įvesti specialią poveržlę (14 PAD., I pav.), ją 

sutvirtinti atitinkamu varžtu (I pav.). Ją nutaikyti į norimą vietą, nureguliuojant taškinio 

suvirinimo aparatą taip, kaip ir poveržlių taškiniam suvirinimui, bei pradėti ištraukimą.

Operacijos pabaigoje, pasukti ištraukiklį 90° kampu poveržlės išvedimui, ji vėl gali būti 

įspaudžiama naujoje padėtyje.

Lakštų pakaitinimas ir ištiesinimas  

Šiame darbo režime TIMER (LAIKO ŽYMEKLIS) yra išjungtas (defaukt nustatymas): 

pasirenkant suvirinimo laiką ekrane rodomas užrašas “ 

inf 

” = Begalinis laikas.

Operacijų  trukmė  yra  reguliuojama  rankiniu  būdu,  ją  nulemia  laikas,  kai  laikomas 

paspaustas pistoleto mygtukas.

Srovės intensyvumas yra reguliuojamas automatiškai pagal pasirinkto lakšto storį.

Lakštų pakaitinimas  

Į  pistoleto  įtvarą  įmontuoti  anglinį  elektrodą  (12  PAD.,  I  pav.),  jį  užfiksuojant  žiedu. 

Angliniu  antgaliu  paliesti  prieš  tai  atidengtą  zoną  ir  paspausti  pistoleto  jungiklį. 

Dirbti  iš  išorės  į  vidų  sukamaisiais  judesiais,  tokiu  būdu  lakštas  bus  sušildytas,  ir  

besigrūdindamas sugrįš į savo pirmykštę padėtį. 

Siekiant išvengti, kad lakštas neužsigrūdintų per smarkiai, dirbti nedidelėse srityse ir iš 

karto po operacijos pabaigos perbraukti drėgnu audiniu, tokiu būdu atšaldant apdirbtą 

zoną.

Lakštų ištiesinimas 

Šioje  padėtyje  dirbant  su  atitinkamu  elektrodu  galima  atitiesinti  lakštus,  patyrusius 

lokalizuotą deformaciją.

Pertraukiamas taškinis suvirinimas (Lopymas)

  

Ši  funkcija  yra  pritaikyta  nedidelių  stačiakampių  lakštų  taškiniam  suvirinimui,  kurio 

metu uždengiamos skylės, atsiradusios dėl rūdžių ar kitokių priežasčių.

Įvesti į įtvarą atitinkamą elektrodą (5 PAD., I pav.), jį kruopščiai sutvirtinti fiksavimo 

žiedu.  Paruošti  nuvalant  norimą  zoną  ir  įsitikinti,  kad  lakšto  gabalas,  kurį  norima 

privirinti, būtų švarus ir be tepalų arba dažų apnašų.

Nustatyti gabalo padėtį ir padėti ant jo elektrodą, paskui paspausti pistoleto jungiklį, ir, 

laikant paspaudus, ritmiškai judėti, laikantis taškinio suvirinimo aparato darbo/poilsio 

intervalų. 

ĮSIDĖMĖTI:

  Darbo  metu  atlikti  lengvą  spaudimą  (3÷4  kg),  dirbti  laikantis  idealios 

linijos, einančios 2÷3 mm nuo suvirinamo gaminio krašto.

Norint pasiekti gerų rezultatų:

1  -  Niekada nenutolti daugiau nei 30 cm nuo įžeminimo pritvirtinimo taško.

2  -  Padengimui naudoti lakštus, kurių maksimalus storis būtų 0,8 mm, geriausiai, jei 

jie būtų nerūdijančio plieno.

3  -  Ritmiškai sekti paties taškinio suvirinimo aparato diktuojamą ciklą. Judėti pirmyn 

pauzės metu, ir sustoti taškinio suvirinimo momentais.

Gamintojo tiekiamo ištraukiklio naudojimas (1 PAD., I pav.)

Poveržlių užkabinimas ir traukimas

Ši funkcija atliekama sumontavus ir sutvirtinus įtvarą (3 PAD., I pav.) ant elektrodo 

pagrindo  (1  PAD.,  I  pav.).  Užkabinti  poveržlę  (13  PAD.,  I  pav.),  nusitaikius,  kaip 

aprašyta  aukščiau,  ir  pradėti  traukimą.    Operacijos  pabaigoje  pasukti  traukiklį  90° 

kampu poveržlės išvedimui.

Kištukų užkabinimas ir traukimas

Ši funkcija atliekama sumontavus ir sutvirtinus įtvarą (2 PAD., I pav.) ant elektrodo 

pagrindo (1 PAD., I pav.). Įvesti kištuką (15-16 PAD., I pav.) į įtvarą (1 PAD., I pav.), 

nukreipant kaip aprašyta aukščiau bei laikant itempus patį terminalą traukiklio kryptimi 

(2 PAD., I pav.). Pabaigus įvedimą, atleisti įtvarą ir pradėti ištraukimą. Jo pabaigoje 

įtvarą patraukti smūginio traukiklio kryptimi, tokiu būdu kištukas bus išvestas.

7. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

 DĖMESIO! PRIEŠ ATLIEKANT BET KOKIAS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS 

OPERACIJAS,  ĮSITIKINTI, AR  TAŠKINIO  SUVIRINIMO APARATAS  YRA 

IŠJUNGTAS IR ATJUNGTAS NUO ELEKTROS TINKLO.

Būtina užblokuoti jungiklį “O” padėtyje gamintojo tiekiamu užraktu.
7.1 EILINĖ TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

EINAMOSIOS PRIEŽIŪROS OPERACIJAS GALI ATLIKTI OPERATORIUS.

-  elektrodo viršūnės skersmens ir profilio pritaikymas/pakeitimas;

-  elektrodų ir svirčių pakeitimas;

-  elektrodų sulyginimo valdymas;

-  laidų ir gnybtų aušinimo valdymas;

-  suspausto oro įėjimo filtro kondensacijos iškrovimas.

-  periodiškas aušinimo vandens lygio patikrinimas bake.

-  periodiškas vandens nuotekų patikrinimas. 

-  taškinio suvirinimo aparato elektros kabelio ir gnybtų vientisumo patikrinimas.

7.2 SPECIALIOJI TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

SPECIALIOSIOS PRIEŽIŪROS OPERACIJAS TURI ATLIKTI TIK PATYRĘS ARBA 

ELEKTROMECHANIKOS SRITYJE SPECIALIZUOTAS  PERSONALAS.

 DĖMESIO! PRIEŠ NUIMANT NUO TAŠKINIO SUVIRINIMO APARATO AR 

NUO  GNYBTŲ  GAUBTUS  IR  PRIEŠ  LIEČIANT  JŲ  VIDINES  DETALES, 

ĮSITIKINTI,    AR  TAŠKINIO  SUVIRINIMO  APARATAS  YRA  IŠJUNGTAS  IR 

ATJUNGTAS NUO ELEKTROS TINKLO.

Bet kokie galimi patikrinimai taškinio suvirinimo aparato viduje, kai prijungta įtampa, 

dėl tiesioginio kontakto su įtampoje esančiomis detalėmis gali sąlygoti stiprų elektros 

smūgį, ir /arba sužeidimus dėl tiesioginio kontakto su judančiomis detalėmis.

Reguliariai (periodiškumas priklauso nuo naudojimo dažnio ir aplinkos sąlygų) tikrinti 

taškinio suvirinimo aparato ir gnybtų vidų ir suspausto sauso oro srove (maks. 5 barų) 

pašalinti  dulkes  ir  metalines  dalelytes,  susikaupusias  ant  transformatoriaus,  diodų 

bloko, maitinimo gnybtų dėzės ir t.t.

Vengti suspausto oro srovės nukreipimo į elektronines plokštes; jos turėtų būti valomos 

minkštu šepetėliu arba naudojant specialius valiklius.

Ta pačia proga:

-  Patikrinti,  ar  nėra  pažeista  laidų  izoliacija,  ir  ar  nėra  pažeisti  bei  susioksidavę 

sujungimai.

-  Patikrinti, ar transformatoriaus antrinio sujungimo varžtai ties išėjimo strypeliais / 

tinkleliu yra gerai priveržti ir ar nėra pastebimi oksidacijos ar perkaitimo požymiai.

  NEPATENKINAMO  ĮRANGOS  VEIKIMO  ATVEJU,  IR  PRIEŠ  ATLIEKANT 

SISTEMINĮ PATIKRINIMĄ AR PRIEŠ KREIPIANTIS Į TECHNINIO APTARNAVIMO 

CENTRĄ, ĮSITIKINTI AR:

-  Prie užrakinto taškinio suvirinimo aparato pagrindinio jungiklio (“ I ” pad.) ekranas 

yra įjungtas; priešingu atveju sutrikimas pasireiškia elektros linijoje (laidai, lizdas ir 

kištukas, lydieji saugikliai, pernelyg didelis įtampos kritimas, ir t.t.).

-  Displėjuje nėra rodomi avariniai pranešimai (žiūrėti 2 LENT.): pasibaigus avarinei 

situacijai,  paspausti  “START”  taškinio  suvirinimo  paleidimui;  patikrinti  taisyklingą 

aušinimo  vandens  cirkuliaciją  ir  esant  reikalui  sumažinti  darbo  ciklo  trukmės 

santykį.

-   elementai,  sudarantys  antrinę  grandinę  (svirčių  laikiklių  sujungimai  –  svirtys  – 

elektrodų laikikliai – kabeliai) neatlieka savo funkcijų dėl atsilaisvinusių varžtų arba 

oksidacijos.

-  Suvirinimo parametrai yra pritaikyti atliekamų darbų pobūdžiui.

7.2.1 GRA priežiūra

Jei:

-  per dažnai iškyla būtinybė atnaujinti vandens lygį bake,

-  per dažnas 7 gedimo pranešimo įsijungimas;

-  vandens nuotekos;

reikėtų atlikti galimų problemų, susijusių su aušinimo bloko vidine zona, patikrinimą.

Remiantis skyriumi 7.2 bendriems klausimams, atjungus taškinio suvirinimo aparatą 

Содержание INVERSPOTTER SMART AQUA 14000

Страница 1: ...I PRIRO NIK Z NAVODILI ZA UPORABO HR SCG PRIRU NIK ZA UPOTREBU LT INSTRUKCIJ KNYGEL EE KASUTUSJUHEND LV ROKASGR MATA BG PL INSTRUKCJA OBS UGI GB Spot welders I Puntatrici F Postes de soudage par point...

Страница 2: ...ULTRAVIOLETTKIIRGUSEOHT LV METIN ANAS ULTRAVIOLET IZSTAROJUMA B STAM BA BG PL NIEBEZPIECZE STWO PROMIENIOWANIA NADFIOLETOWEGO PODCZAS SPAWANIA GB DANGER OF FIRE I PERICOLO INCENDIO F RISQUE D INCENDI...

Страница 3: ...M GNESES K RTY K MAGUKN L TART SA RO ESTE INTERZIS PURTAREA OBIECTELOR METALICE A CEASURILOR I A CARTELELOR MAGNETICE S F RBJUDET ATT B RA METALLF REM L KLOCKOR OCH MAGNETKORT DK FORBUD MOD AT B RE M...

Страница 4: ...N LATI UTAS T SOK S KARBANTART SI SZAB LYOK oldal 57 FIGYELEM A HEGESZT G P HASZN LAT NAK MEGKEZD SE EL TT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZN LATI UTAS T ST H INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE I NTRE INERE pag 63...

Страница 5: ...Do not spot weld while close to sitting on or leaning against the spot welder keep at least 50 cm away from it Do not leave objects in ferromagnetic material in proximity of the spot welding circuit...

Страница 6: ...mable Pulse number regulator automatic and programmable Electrode force regulator automatic or manual NOTE the overall dimensions do not contemplate the cables and support post NOTE the weight of the...

Страница 7: ...chine see also Par 5 6 Cooling system settings e Output short circuit safeguard pneumatic clamp only Before starting a welding cycle the machine checks that the poles positive and negative of the seco...

Страница 8: ...air present in the hydraulic circuit in order to start the water circulation The procedure is as follows Switch off the machine Open the exhaust valve FIG B 12 Restart the machine and enable the GRA C...

Страница 9: ...trode POS 5 Fig I on the gun tighten place with the ring nut Strip the work area and check that the piece of sheet metal to be spot welded is clean with no traces of grease or varnish Arrange the piec...

Страница 10: ...30cm Fig O d 20cm Fig P Studder Apparecchiatura di classe A Questa puntatrice soddisfa i requisiti dello standard tecnico di prodotto per l uso esclusivo in ambiente industriale e a scopo professiona...

Страница 11: ...e il palo di sostegno NOTA il peso del generatore non comprende la pinza e il palo di sostegno 3 2 2 Gruppo di raffreddamento GRA Caratteristiche generali Pressione massima pmax 3 bar Potenza di raff...

Страница 12: ...ido di raffreddamento quindi spegnere ed accendere la macchina vedi anche Par 5 6 predisposizione del gruppo di raffreddamento e Sicurezza cortocircuito in uscita solo pinza pneumatica Prima di esegui...

Страница 13: ...are il corretto fissaggio del braccio vedere paragrafi precedenti Gruppo di raffreddamento Verificare il funzionamento del gruppo di raffreddamento e il corretto inserimento dei raccordi rapidi dei tu...

Страница 14: ...a ruggine o ad altre cause Mettere l apposito elettrodo POS 5 Fig I sul mandrino stringere accuratamente la ghiera di fissaggio Portare a nudo la zona interessata ed assicurarsi che il pezzo di lamier...

Страница 15: ...pas souder sur des r cipients sous pression Ne laisser aucun mat riau inflammable proximit du lieu de travail par exemple bois papier chiffons etc Pr voir un renouvellement d air ad quat des locaux o...

Страница 16: ...n rale pour le soudage par points Note L exemple de plaquette report est indicatif pour la signification des symboles et des chiffres les valeurs exactes des donn es techniques du poste de soudage pa...

Страница 17: ...soudage par points caus e par le manque ou l insuffisance d eau de refroidissement ou encore par un cycle de travail sup rieur la limite admise L intervention est signal e par l allumage du DEL jaune...

Страница 18: ...erm Branchements au r seau lectrique et pneumatique Contr ler que le branchement lectrique est ex cut correctement selon les instructions pr c dentes V rifier le branchement d air comprim ex cuter le...

Страница 19: ...de adapt e y ins rer l l ment pointer et le poser contre la t le au point d sir appuyer sur le poussoir du pistolet rel cher le poussoir seulement apr s l arc de temps programm extinction voyant Point...

Страница 20: ...AVANT D EX CUTER DES V RIFICATIONS PLUS SYST MATIQUES OU DE S ADRESSER AU CENTRE D ASSISTANCE CONTR LER QUE Avec l interrupteur g n ral du poste de soudage par points ferm pos I l cran est allum en c...

Страница 21: ...ancias inflamables por ejemplo madera papel trapos etc Asegurarse de que hay un recambio de aire adecuado o de que existen medios aptos para eliminar los humos de soldadura en la cercan a de los elect...

Страница 22: ...a por puntos pose do por Ustedes deben encontrarse directamente en la placa de la misma soldadora por puntos 3 2 OTROS DATOS T CNICOS 3 2 1 Soldadora por puntos Caracter sticas generales Tensi n y fre...

Страница 23: ...esi n y man metro figura B 9 Permite regular la presi n ejercida en los electrodos de la pinza neum tica interviniendo en la empu adura de regulaci n solamente para pinzas neum ticas en modalidad Manu...

Страница 24: ...cci n se realiza como para el brazo de soldadura por puntos Figura H4 Conectar el empalme agua correspondiente entre las tomas r pidas azul y roja de la pinza Figura H5 Introducir el conector jack del...

Страница 25: ...r puntos largos recorridos de corriente reducen la eficiencia del punto Conexi n del cable de masa a Poner en desnudo la chapa lo m s cerca posible del punto en que se desea operar para una superficie...

Страница 26: ...en funci n del uso y de las condiciones ambientales inspeccionar el interior de la soldadora por puntos y de la pinza para remover el polvo y las part culas met licas que se han depositado en el trans...

Страница 27: ...ase enthalten oder enthalten haben Vermeiden Sie es auf Werkstoffen zu arbeiten die mit chlorierten L sungsmitteln gereinigt wurden Auch in der N he dieser Stoffe darf nicht gearbeitet werden Nicht au...

Страница 28: ...k der Druckluftquelle 11 F r die maximale Elektrodenkraft notwendiger Druckwert der Druckluftquelle 12 K hlwasserdurchsatz 13 Nenndruckabfall der K hlfl ssigkeit 14 Gewicht der Punktschwei einrichtung...

Страница 29: ...amte Dauer des Punktschwei zyklus auf Rote LED REC Aufzeichnung Sie leuchtet auf wenn die Maschine so eingerichtet ist dass die Parameter der ausgef hrten Schwei punkte aufgezeichnet werden ANMERKUNG...

Страница 30: ...ge der nachstehenden Anleitung Maschine vom Versorgungsnetz getrennt Die f r die Maschine vorgesehene Standardpneumatikzange anschlie en und den feststehenden Arm entfernen Abb H1 Die Zange auf einer...

Страница 31: ...abelschl ssel mit dem sie die Drehung des Futters verhindern BeiArbeitenanFahrzeugt renoder haubenistesvorgeschrieben dieMasseschiene an diesen Teilen anzuklemmen um den Strom bergang an Scharnieren z...

Страница 32: ...takt mit Bewegungselementen In regelm igen zeitlichen Abst nden deren L nge vom Gebrauch und den Umgebungsbedingungen abh ngt ist das Innere der Punktschwei maschine und der Zange zu inspizieren um St...

Страница 33: ...5 1 36 5 2 36 5 3 36 5 4 36 5 4 1 36 5 4 2 36 5 5 36 5 6 GRA 36 5 7 36 5 8 36 5 9 STUDDER 36 6 36 6 1 36 6 1 1 O 36 6 1 1 1 36 6 1 1 2 X 36 6 1 2 I 36 6 2 37 6 2 1 37 6 2 2 37 6 2 3 37 6 3 37 6 3 1 3...

Страница 34: ...9 10 11 12 13 14 15 1 3 2 3 2 1 400 380 415 3 50 60 I H IP 21 LxWxH x x 820 x 610 x 1150 77 Scc 75 Scc cosj 0 8 32A 25A C IEC60947 2 L 4 4 x 6 U2 d 13 I2 12 5 3 3 3 3 550 95 3 2 2 GRA pmax 3 P 1 1 8 4...

Страница 35: ...ODE EASY studder PRO MULTI CUST Custom MAINTENANCE b MODE 3 3 LANGUAGE DATE HOUR RECORDING ON 6 ESC ESC MODE 7 8 START START 9 REC USB 4 2 2 9 4 3 4 3 1 2 a AL 1 AL 2 AL 5 AL 8 studder START b O 1 O L...

Страница 36: ...4 1 A IEC EN 61000 3 12 5 4 2 3P T I 5 5 8 5 6 GRA B 12 10 8 5 7 f 5 8 G1 G2 G3 G4 A G4 B G5 5 9 STUDDER H1 2 studder H3 studder H4 5 6 6 6 1 6 1 1 O O 8 116 6 1 1 1 5 8 Q R S 1 S 2 45 S 1 S 2 T 1 T...

Страница 37: ...N 1 SQUEEZING MAINTENANCE 6 2 2 4 2 1 C EASY PRO MULTI Fe Fe Zn Fz Hss Hs 700 Br 6 2 3 Easy Pro Multi 1 C MANUAL PROGR 1 C program store NO YES CUST 6 3 Easy Pro Multi 1 6 3 1 2 a b 2 6 3 2 STUDDER a...

Страница 38: ...38 TIMER inf 12 I 5 I 3 4 2 3 1 30 2 0 8 3 1 I 3 I 1 I 13 I 90 2 I 1 I 15 16 I 1 I 2 I 7 O 7 1 7 2 5 I 2 START 7 2 1 GRA 7 7 2 L 6 7 2 2 CR2032 3...

Страница 39: ...entes ou tubagens que contenham ou que tinham contido produtos inflam veis l quidos ou gasosos Evitar de operar sobre materiais limpos com solventes que contenham cloreto ou nas proximidades destas su...

Страница 40: ...o 13 Queda de press o nominal do l quido para o resfriamento 14 Massa do dispositivo de soldar por ponto 15 S mbolos referidos seguran a cujo significado est indicado no cap tulo 1 Seguran a geral par...

Страница 41: ...s pontos que ser o executados NOTA O registo realizado exclusivamente na mem ria USB 4 2 2 Conjunto regulador de press o e man metro fig B 9 Permite de regular a press o exercida nos el ctrodos da pin...

Страница 42: ...fechado Antes de executar qualquer opera o de soldadura por ponto necess rio efectuar uma s rie de controlos e regula es a executar com interruptor geral na posi o O e cadeado fechado Liga es rede el...

Страница 43: ...a por ponto de parafusos roscas pregos rebites Colocar na pistola o el ctrodo apropriado introduzir o elemento a soldar por ponto e apoiar o mesmo na chapa no ponto desejado carregar o bot o da p stol...

Страница 44: ...R CONTROLOS MAIS SISTEM TICOS OU CONTACTAR O PR PRIO CENTRO DE ASSIST NCIA CONTROLAR QUE Com interruptor geral do aparelho de soldar por ponto fechado pos I o ecr esteja aceso caso contr rio o defeito...

Страница 45: ...5 4 47 5 4 1 48 5 4 2 48 5 5 48 5 6 GRA 48 5 7 48 5 8 C 48 5 9 STUDDER 48 6 48 6 1 48 6 1 1 O 48 6 1 1 1 C 48 6 1 1 2 X 48 6 1 2 I 48 6 2 48 6 2 1 48 6 2 2 49 6 2 3 49 6 3 49 6 3 1 49 6 3 2 STUDDER 4...

Страница 46: ...820 x 610 x 1150mm 77kg Input Scc 75kVA Scc cosj 0 8 32A 25A C IEC60947 2 L 4m 4 x 6 mm Output U2 d 13V I2 max 12 5kA max 3 3 3 mm 3 550 daN C 95 mm 3 2 2 GRA pmax 3 bar P 1l min 1 kW 8 l 4 4 1 B 1 2...

Страница 47: ...INTENANCE b MODE 3 3 LANGUAGE DATE HOUR RECORDING ON 6 ESC ESC MODE 7 8 START START 9 REC USB 4 2 2 B 9 4 3 4 3 1 2 a AL 1 AL 2 AL 5 AL 8 studder START b O 1 O L1 L2 L3 I STAND BY START I O c p 3bar A...

Страница 48: ...G5 5 9 STUDDER H1 H2 studder H3 studder H4 H5 jack H6 6 6 1 6 1 1 O O 8 bar 116 psi 6 1 1 1 C 5 8 Q R S 1 S 2 45 S 1 T S 2 T 1 T 1 C 6 1 1 2 X 5 6 mm 6 1 2 I I ON 6 2 1 GRA GRA AL 7 B 12 GRA 6 2 6 2...

Страница 49: ...AL PROGR 3 1 C program store NO YES CUST 6 3 Easy Pro Multi C 1 6 3 1 C 2 a b 2 6 3 2 STUDDER a b1 b1 b2 9 I 13 I 6 I 1 1 mm 1 2 3 4 1 mm 5 2 5 mm 6 7 3 4 kg 8 30 cm 4 I 1 I I 14 I 4 I I 90 TIMER defa...

Страница 50: ...50 O 7 1 7 2 max 5 bar I 2 START 7 2 1 GRA 7 7 2 L 6 7 2 2 CR2032 3V...

Страница 51: ...lambare substanties vb hout papier vodden enz uit de buurt van de werkzone houden Een adequate luchtverversing voorzien ofwel geschikte middelen om de lasrook in de nabijheid van de elektroden af te z...

Страница 52: ...tandslassen Nota Het voorbeeld van de aangeduide plaat is een aanwijzing van de betekenis van de symbolen en de cijfers de juiste waarden van de technische gegevens van de puntlasmachine in uw bezit m...

Страница 53: ...en voor pneumatische grijpers in de Manuele werkwijze 4 3 FUNCTIES VAN VEILIGHEID EN BLOKKERING 4 3 1 Beschermingen en alarmen TAB 2 a Thermische bescherming Grijpt in bij een overtemperatuur van de p...

Страница 54: ...napmofkoppelingen van de grijper Fig H5 De jack connector van de bedieningskabel invoeren in het speciaal daartoe bestemde contact van de grijper Fig H6 6 LASSEN Puntlassen 6 1 PRELIMINAIRE OPERATIES...

Страница 55: ...oor de modaliteit b1 moeilijkheid van practische activering de volgende oplossing gebruiken b2 Een sluitring puntlassen op het oppervlak van de plaat die eerder werd voorbereid de sluitring door de in...

Страница 56: ...zorgen voor hun eventuele schoonmaak met een heel zachte borstel of met geschikte oplosmiddelen Bij gelegenheid Verifi ren of de bekabelingen geen schade vertonen aan de isolatie of loszittende geoxid...

Страница 57: ...munkater letr l minden gy l kony anyagot pl fa pap r rongy stb Biztos tani kell a megfelel szell z st vagy a hegeszt si m veletek k vetkezt ben k pz d tt f st k elt vol t s ra alkalmas eszk z ket az e...

Страница 58: ...snia 3 2 EGY B M SZAKI ADATOK 3 2 1 Ponthegeszt ltal nos karakterisztik k T pfesz lts g s frekvencia 400V 380V 415V 3ph 50 60 Hz Elektromos v delmi oszt ly I Szigetel si oszt ly H Burkolat v delmi fok...

Страница 59: ...jelz n AL 1 g p termikus v szjelz s AL 2 fog termikus v szjelz s AL 5 biztons gi termoszt t v szjelz s AL 8 studder termikus v szjelz s HAT S mozgat s blokkol sa elektr d k nyit sa henger r t se ram b...

Страница 60: ...6 1 1 1 A C fog kar nak szab lyoz sa s r gz t se Ezt a m veletet csak abban az esetben kell elv gezni amikor a hegeszt karnak az 5 8 bekezd sben elmagyar zottak szerint t rt n r gz t se ut n annak m...

Страница 61: ...sa FIGYELEM A ponthegeszt lemez maxim lis vastags ga csak az egyik oldalon 1 1 mm Nem enged lyezett ez a ponthegeszt s a karossz ria v zszerkezet n A lemezek ponthegeszt s ben helyes eredm nyek el r...

Страница 62: ...aljzat s dug biztos t kok t lzott fesz lts ges s stb A kijelz nem jelen t meg v szjelz seket l sd 2 T BL a v szjelz s megsz n se ut n nyomja be a START t a ponthegeszt jraaktiv l s hoz ellen rizze a h...

Страница 63: ...ai aproape posibil de mbinarea ce se execut S nu puncteze aproape a eza i sau sprijini i de aparatul de sudur n puncte distan a minim 50cm S nu lase obiecte feromagnetice n apropierea circuitului de p...

Страница 64: ...apacitate de punctare max 3 3 3 mm Raport de intermiten 3 For maxim la electrozi 550 daN Lungimea bra ului C 95 mm standard Reglarea curentului de punctare automat i programabil Reglarea timpului de p...

Страница 65: ...ru la evacuare blocarea curentului sudura oprit RESTABILIRE manual ac ionarea butonului START dup revenirea la limitele de presiune admise indica ie manometru 3bari d Siguran grup de r cire Intervine...

Страница 66: ...re pot fi rotite sau deplasate n ambele sensuri de a lungul axei lor la sf r itul regl rii str nge i bine uruburile sau tifturile de blocare 6 1 2 ntrerup torul general n pozi ia I nainte de efectuare...

Страница 67: ...spre interior cu o mi care circular nc lzind astfel tabla care va reveni la pozi ia ini ial ca urmare a tensiunilor induse n tabl Pentru a preveni nc lzirea prea puternic a tablei se recomand s se lu...

Страница 68: ...dur n puncte folosind informa iile corespunz toare indicate n paragraful 6 Punctarea 7 2 2 nlocuirea bateriei interne n cazul n care data i ora nu r m n n memorie trebuie nlocuit bateria CR2032 3V afl...

Страница 69: ...ystematiskt s tt bed ma gr nserna f r exponeringen f r r k fr n svetsningen i enlighet med deras sammans ttning koncentration och exponeringens l ngd Skydda alltid gonen med f r detta avsedda skyddsgl...

Страница 70: ...ch programmerbar Justering av underh llstiden automatisk och programmerbar Justering av kall tid automatisk och programmerbar Justering av antalet impulser automatisk och programmerbar Justering av kr...

Страница 71: ...ppen START efter att man ter hamnar inom till tna tryckgr nser indikation p manometern 3 bar d S kerhet f r avkylningsgruppen Ingriper vid uteblivet tryck eller tryckfall i avkylningsvattnet tg rden v...

Страница 72: ...g av armen se de f reg ende styckena Avkylningsgrupp Kontrollera avkylningsgruppens funktion och korrekt is ttning av vattenledningarnas snabbkopplingar tv kopplingar i generatorn och tv i kl mman g r...

Страница 73: ...roden f r att platta till pl tarna som har utsatts f r lokala deformeringar Intermittent punktsvetsning lappning Den h r funktionen l mpar sig f r punktsvetsningen av sm pl trektanglar f r att t cka h...

Страница 74: ...74 bort kontakterna och byta ut batteriet VARNING F rs kra dig om att du har anslutit alla kontakter innan du montera panelen p maskinen...

Страница 75: ...kelig udluftning eller indrette anordninger til udledning af r gen fra svejseprocessen i n rheden af elektroderne det er n dvendigt at foretage systematiske vurderinger af gr nserne for uds ttelse for...

Страница 76: ...ed automatisk og programm rbar Indstilling af tiln rmelsens varighed automatisk og programm rbar Indstilling af rampens varighed automatisk og programm rbar Indstilling af opretholdelsens varighed aut...

Страница 77: ...er udl st VIRKNING Sp rring af bev gelse bning af elektroder cylinder ved afl sning sp rring af str m svejsning hindret GENOPRETNING manuel der trykkes p START knappen n r trykket igen befinder sig in...

Страница 78: ...dafbryder p I F lgende kontroller skal foretages f r hvilket som helst punktsvejsearbejde mens hovedafbryderen st r p I ON Indstilling af tangens elektroder Plac r et afstandsstykke med samme tykkelse...

Страница 79: ...rund bev gelse s metalpladen opvarmes n r den h rdes kommer den tilbage til udgangsstillingen For at undg at metalpladen udvider sig for meget skal man kun arbejde p sm omr der af gangen og straks eft...

Страница 80: ...i hukommelsen b r man udskifte batteriet CR2032 3V p bagsiden af styrepanelet Mens maskinen er frakoblet netforsyningen fjernes styrepanelets skruer forbindelsesstykkerne fjernes og batteriet udskifte...

Страница 81: ...deg hansker og vernekl r som er lempelig til bearbeidelsen som skal utf res med sveising med motstand St y hvis sveiseprosedyren er meget intensiv og operat ren er utsatt for et h yt personlig utsett...

Страница 82: ...atisk eller manuell BEMERK m lingene inkluderer ikke kabel og st ttestang BEMERK generatorens vekt inkluderer ikke klemmen og st ttestangen 3 2 2 Avkj legruppe GRA Karakteristikker Maksimalt trykk pma...

Страница 83: ...blokkering av str mmen sveiseprosedyren er blokkert TILBAKESTILLING fyll p med kj lev ske og sl siden fra og til maskinen se ogs stykke 5 6 frrberedelse av avkj lingsgruppen e Sikkerhet for kortslutn...

Страница 84: ...t mmingsventilen Fig B 12 Start opp maskinen og aktiver avkj lingsgruppen GRA Lukk t mmingsventilen da luften er fjernet og bare vann kommer ut 6 2 REGULERING AV PARAMETRARNA FOR PUNKTSVEISING Paramet...

Страница 85: ...e er rent og fritt fra fett og farge Plasser stykket og still elektroden p det Trykk deretter p pistoltasten og hold den nedtrykt G fremover p en rytmisk m te ved f lge intervallen med arbeid hvile sl...

Страница 86: ...s erityisen raskaissa hitsaust iss henkil kohtainen melulle altistumisen p ivitt isannos LEPd on yht suuri tai suurempi kuin 85 db A on asianmukaisten henkil kohtaisten suojavarusteiden k ytt pakollis...

Страница 87: ...toja eik tukipylv st HUOMIO generaattorin paino ei sis ll pihti ja tukipylv st 3 2 2 J hdytysj rjestelm GRA Yleisominaisuudet Maksimipaine pmax 3 bar J hdytyksen teho P 1l min 1 kW S ili n vetoisuus 8...

Страница 88: ...rkastaa ett pistehitsauksen toisiopiirin navoissa positiivinen ja negatiivinen ole sattumanvaraisia kosketuskohtia Keskeytys n kyy n yt ll merkill AL 9 oikosulun h lytys ulostulossa VAIKUTUS liikkeen...

Страница 89: ...stamiseksi Automaattinen s t Valitsemalla AUTO on mahdollista asettaa haluttu voiman arvo painamalla pihdin painiketta elektrodit l hestyv t asetetulla voimalla tuottamatta virtaa Tavassa AUTO pistehi...

Страница 90: ...O 1 Kuva I Aluslevyjen kiinnitys ja veto T m toiminto tehd n kokoamalla ja kirist m ll istukka ASENTO 3 Kuva I elektrodin runkoon ASENTO 1 Kuva I Kiinnit aluslevy ASENTO 13 Kuva I joka on pistehitsatt...

Страница 91: ...ce sva ovac m d m m v z vislosti na jejich slo en koncentraci a d lce samotn expozice vy aduj systematick p stup p i jejich vyhodnocov n Poka d si chra te o i p slu n mi ochrann mi br lemi Pou vejte o...

Страница 92: ...teln Regulace doby bodov n automatick a programovateln Regulace doby p suvu automatick a programovateln Regulace doby rampy automatick a programovateln Regulace doby udr ov n automatick a programovate...

Страница 93: ...en ho vzduchu Zasahuje v p pad chyb j c ho tlaku v p vodu stla en ho vzduchu nebo p i jeho prudk m poklesu p 3bar Z sah je signalizov n na displeji prost ednictv m AL 6 alarm chyb j c ho vzduchu INEK...

Страница 94: ...dy desti ku s tlou kou odpov daj c tlou ce plech zkontrolujte zda budou ramena po sv m manu ln m p ibl en vz jemn rovnob n a zda se elektrody budou nach zet v jedn ose s odpov daj c mi hroty Je t eba...

Страница 95: ...o ek a zahajte tah Na z v r pooto te o 90 kv li odpojen podlo ky kter m e b t p ibodov na do nov polohy Oh ev a p chov n plech V tomto provozn m re imu je p ednastaveno zru en innosti TIMER ASOVA E P...

Страница 96: ...z hadic V p pad nik vody prove te v m nu po kozen sou sti Odstra te zbytky vody kter p padn unikla b hem dr by a zav ete bo n panel Pot prove te obnoven innosti bodova ky s pou it m vhodn ch informac...

Страница 97: ...ebo prostriedky na odstra ovanie zv rac ch dymov z bl zkosti elektr d medzn hodnoty vystavenia sa zv rac m dymom v z vislosti na ich zlo en koncentr cii a d ke samotnej expoz cie vy aduj systematick p...

Страница 98: ...a a ovate 3 Maxim lna sila p sobiaca na elektr dy 550daN D ka ramena C tandardne 95mm Regul cia bodovacieho pr du automatick a programovate n Regul cia doby bodovania automatick a programovate n Regul...

Страница 99: ...stenie vzduchu z pneumatora znemo nenie automatick ho op tovn ho uvedenia do innosti c Bezpe nostn z sah kontroly stla en ho vzduchu Aktivuje sa v pr pade ch baj ceho tlaku v pr vode stla en ho vzduch...

Страница 100: ...edaj cou hr bke plechov skontrolujte i s ramen po ich manu lnom pribl en vz jomne paraleln a elektr dy v jednej osi s odpovedaj cimi hrotmi Je treba ma neust le na pam ti e je potrebn dr ha o 5 6mm dl...

Страница 101: ...e innosti TIMER ASOVA A Pri vo be doby zv rania sa na displeji zobraz inf Nekone n doba Doba trvania konov vzh adom k tomu e je ur en dobou stla enia tla idla pi tole je manu lna Intenzita pr du je re...

Страница 102: ...ktor pr padne unikla po as dr by a zatvorte bo n panel Potom uve te bodova ku znovu do innosti na z klade inform ci uveden ch v odseku 6 Bodovanie 7 2 2 V mena vn tornej bat rie V pr pade ak sa d tum...

Страница 103: ...i si vedno za itite z ustreznimi za itnimi o ali Vedno nosite rokavice in za itna obla ila primerna za obdelave med uporovnim varjenjem Glasnost e zaradi posebno intenzivnega varjenja ugotovite da pri...

Страница 104: ...ega asa samodejno in programirljivo Uravnavanje asa za ohlajanje samodejno in programirljivo Uravnavanje tevila impulzov samodejno in programirljivo Uravnavanje mo i do elektrod samodejno ali ro no OP...

Страница 105: ...eno POVRNITEV V PRVOTNO STANJE dolijte hladilno teko ino ter nato izklju ite in spet vklju ite napravo glejte tudi poglavje 5 6 predpriprava sklopa za hlajenje e Za ita pred kratkim stikom na izhodu s...

Страница 106: ...tokokroga da bi zagnali kro enje vode Postopek je naslednji Ugasnite motor Odprite izpustni ventil Slika B 12 Znova za enite motor in vklju ite GRA Zaprite izpustni ventil im je izpu en ves zrak in za...

Страница 107: ...pritrditveni okov Obmo je na katerem elite variti ogolite in o istite tako da na njem ne bo masti ali barve Obdelovanec postavite na njegovo mesto in nanj naslonite elektrodo nato pa pritisnite gumb n...

Страница 108: ...u izmjenu zraka ili ure aje za usisavanje pare koja se proizvodi tijekom varenja blizu elektroda potreban je sistemati ki pristup za procjenu granica izlaganja parama varenja ovisno o njihovom sastavu...

Страница 109: ...550 daN Grlo ru ke C 95 mm standardni Regulacija struje za to kasto varenje automatski i mo e se programirati Regulacija trajanja to kastog varenja automatski i mo e se programirati Regulacija trajan...

Страница 110: ...sobljeno automatsko ponovno paljenje c Sigurnosni ure aj komprimiranog zraka Uklju uje se u slu aju nedostatka ili pada pritiska p 3bar sustava napajanja komprimiranim zrakom Uklju ivanje se o itava n...

Страница 111: ...ktrode pribli ene pomo u funkcije pribli avanje vidi poglavlje 6 2 1 u istoj ravnini Ako je potrebno provjeriti ispravno fiksiranje ru ke vidi prethodna poglavlja Rashladna jedinica Provjeriti ispravn...

Страница 112: ...ovom polo aju djeluju i prikladnom elektrodom mogu se poravnati limovi sa lokaliziranim deformacijama Isprekidani to kasto varenje krpanje Ova je funkcija prikladna za to kasto varenje manjih pravokut...

Страница 113: ...vietos visas lengvai u sidegan ias med iagas pavyzd iui medien popieri skudurus ir t t U tikrinti tinkam v dinim arba priemones reikalingas suvirinimo d m i traukimui elektrod prieigose yra b tinas si...

Страница 114: ...s 25A C IEC60947 2 Elektros kabelis L 4m 4 x 6 mm I jimas Antrin tu ios eigos tampa U2 d 13V Maks ta kinio suvirinimo srov I2 maks 12 5kA Ta kinio suvirinimo paj gumas max 3 3 3 mm Darbo ciklo trukm s...

Страница 115: ...slopinamas automatinis pakartotinis paleidimas c Suspausto oro saugiklis sijungia kai suma ja suspausto oro tiekimas p 3bar arba jis i viso pranyksta is sijungimas ekrane parodomas kaip AL 6 sp jimas...

Страница 116: ...nimo pad timi tokiu b du bus galima apdirbam gamin paveikti numatyta j ga Esant reikalui atlikti reguliavim atsukant svir i u blokavimo var tus svirtys gali b ti sukamos arba perkeliamos abi puses i i...

Страница 117: ...rov s intensyvumas yra reguliuojamas automati kai pagal pasirinkto lak to stor Lak t pakaitinimas pistoleto tvar montuoti anglin elektrod 12 PAD I pav j u fiksuojant iedu Angliniu antgaliu paliesti pr...

Страница 118: ...ontuoti onin skyd Atnaujinti ta kinio suvirinimo aparato darb naudojantis informacija pateikta 6 paragrafe Ta kinis suvirinimas 7 2 2 Vidin s baterijos pakeitimas Tokiu atveju jei data ir laikas n ra...

Страница 119: ...on v i kasutage keevitamisel elektroodidest tekkiva suitsu rajuhtimiseks sobilikke vahendeid limalt t htis on kontrollida kavakindlalt keevitamisel eralduva suitsu koostist kontsentratsiooni ja suitsu...

Страница 120: ...ja seadistamine automaatne ja programmeeritav Kokkusurumisaja seadistamine automaatne ja programmeeritav Pausi seadistamine automaatne ja programmeeritav Impulsside arvu seadistamine automaatne ja pro...

Страница 121: ...likku ning l litage seade v lja ja uuesti sisse vt ka par 5 6 jahutuss steemi t ks valmis seadmine e V ljundi l hisekaitse ainult pneumoajamiga k pa korral Enne keevitusts kli alustamist kontrollib se...

Страница 122: ...use k ivitamiseks tuleb s steemist hku v lja lasta Seda tehakse j rgnevalt L litage seade v lja Avage v ljalaskeventiil JOON B 12 K ivitage seade uuesti ja pange GRA t le Sulgege v ljalaskeventiil koh...

Страница 123: ...nuppu ning liikuge htlases r tmis edasi j rgides punktkeevitusmasina t puhkuse takte N B Vajutage t tades kergelt p stolile 3 4 kg ja liikuge m da m ttelist joont 2 3 mm pealekeevitatava plekit ki ser...

Страница 124: ...uvum Nemetiniet zem spiediena eso os traukus Nov ciet no darba vietas visus uzliesmojo us materi lus piem ram koka izstr d jumus pap ru lupatas utt P rliecinieties ka telpa ir labi vedin ma vai ka ir...

Страница 125: ...re m U2 d 13V Maksim l punktmetin anas str va I2 max 12 5kA Punktmetin anas sp ja maks 3 3 3 mm P rtraukumainas darb bas attiec ba 3 Elektrodu maksim lais sp ks 550 daN C veida sviras garums 95 mm st...

Страница 126: ...ART pal dz bu p c spiediena atgrie an s pie aujamaj s robe s manometra r d jums 3 bar d Dzes anas mezgla dro bas ier ce Iesl dzas dzes anas dens spiediena tr kuma vai kritiena gad jum Uz iesl g anos n...

Страница 127: ...s ka ar saspie anas funkciju sk paragr fu 6 2 1 manu li pietuvin ti elektrodi ir izl dzin ti Nepiecie am bas gad jum p rbaudiet vai sviras ir pareizi nostiprin tas sk iepriek jus paragr fus Dzes anas...

Страница 128: ...pu piemetin ana funkcija ir piem rota nelielu etrst ra lok u punktmetin anai lai p rkl tu caurums kas radu ies korozijas vai citu iemeslu d Uzst diet uzmav atbilsto u elektrodu POZ 5 Z M I un r p gi p...

Страница 129: ...5 3 132 5 4 132 5 4 1 132 5 4 2 132 5 5 132 5 6 GRA 132 5 7 132 5 8 C 132 5 9 STUDDER 132 6 132 6 1 132 6 1 1 O 132 6 1 1 1 C 132 6 1 1 2 X 132 6 1 2 I 132 6 2 133 6 2 1 133 6 2 2 133 6 2 3 133 6 3 13...

Страница 130: ...380V 415V 3ph 50 60 Hz I H IP 21 LxWxH 820 x 610 x 1150mm 77kg max Scc 75kVA Scc cosj 0 8 32A 25A C IEC60947 2 L 4m 4 x 6 mm U2 d 13V max I2 max 12 5kA max 3 3 3 mm 3 550 daN C 95 mm standard 3 2 2 G...

Страница 131: ...EASY studder PRO MULTI CUST Custom MAINTENANCE b MODE 3 3s LANGUAGE DATE HOUR RECORDING ON 6 ESC ESC MODE 7 8 START START 9 co REC USB 4 2 2 B 9 4 3 4 3 1 TA 2 a AL 1 AL 2 AL 5 AL 8 studder START b O...

Страница 132: ...1000 3 12 5 4 2 3P T I 5 5 8 bar 5 6 GRA B 12 B 10 8 l 5 7 F 5 8 C G1 G2 G3 G4 A G4 B G5 5 9 STUDDER H1 H2 studder H3 studder H4 H5 jack H6 6 6 1 6 1 1 O O 8 bar 116 psi 6 1 1 1 C 5 8 Q R S 1 S 2 45 S...

Страница 133: ...1 SQUEEZING MAINTENANCE 6 2 2 4 2 1 C EASY PRO MULTI Fe Fe Zn Fz Hss Hs 700 MPa max Br 6 2 3 Easy Pro Multi 1 C MANUAL PROGR 3 1 C program store NO YES CUST 6 3 Easy Pro Multi C 1 6 3 1 C 2 a b TA 2 6...

Страница 134: ...134 I 1 I I 14 I 4 I I 90 TIMER inf 12 I 5 I N B 3 4 kg 2 3 mm 1 30 cm 2 0 8 mm 3 1 I 3 I 1 I 13 I 90 2 I 1 I 15 16 I 1 I 2 I 7 O 7 1 7 2 max 5bar I TA 2 START 7 2 1 GRA 7 7 2 L 6 7 2 2 CR2032 3V...

Страница 135: ...si pod ci nieniem Usun z obszaru pracy wszelkie substancje atwopalne np drewno papier szmaty itp Upewni si czy w pobli u elektrod znajduje si odpowiednia wentylacja powietrza lub odpowiednie rodki s...

Страница 136: ...dane jest przyk adowe znaczenie symboli i cyfr dok adne warto ci danych technicznych spawarki punktowej znajduj cej si w Waszym posiadaniu nale y odczyta bezpo rednio na tabliczce samego urz dzenia 3...

Страница 137: ...anometr rys B 9 Umo liwia regulacj nacisku wywieranego na elektrody przez kleszcze pneumatyczne poprzez wyregulowanie pokr t a tylko dla kleszczy pneumatycznych w trybie R czny 4 3 FUNKCJE ZABEZPIECZA...

Страница 138: ...kleszczy Rys H5 W wtyczk typu jack kabla steruj cego do odpowiedniego gniazda kleszczy Rys H6 6 SPAWANIE Punktowe 6 1 OPERACJE WST PNE 6 1 1 Wy cznik g wny w pozycji O zamkni ty na k dk Przed wykonan...

Страница 139: ...PRZEGUBOWYCH model przeznaczony do spawania Lub alternatywnie dla trybu b1 trudno ci z praktycznym uruchomieniem zastosuj nast puj ce rozwi zanie b2 Po podk adk na uprzednio przygotowanej p aszczy nie...

Страница 140: ...5 bar Unikaj kierowania strumienia spr onego powietrza na karty elektroniczne mo na je ewentualnie oczy ci bardzo mi kk szczoteczk lub odpowiednimi rozpuszczalnikami Przy okazji nale y Sprawdzi czy na...

Страница 141: ...141 FIG A FIG B 1 2 3 4 5 6 7 10 11 8 9 12...

Страница 142: ...142 FIG C FIG D 1 9 8 2 4 5 3 6 7...

Страница 143: ...143 FIG E FIG F...

Страница 144: ...144 FIG G1 FIG H1 FIG H2 FIG G2 FIG G4 FIG G3 FIG G5 61 66 V DETTAGLIO A SCALA 4 5 61 66 A B A B VEDI DETTAGLIO A A C D A B B...

Страница 145: ...145 61 66 FIG H3 FIG L FIG H4 FIG H6 FIG H5 FIG I A C 61 66 VEDI DETTAGLIO A DETTAGLIO A SCALA 4 5 A B B 61 66 V DETTAGLIO A SCALA 4 5 61 66...

Страница 146: ...146 FIG M FIG N FIG O FIG P...

Страница 147: ...147 FIG Q FIG R FIG S FIG T 61 66 1 2 1...

Страница 148: ...ovra alimentata Machine overvoltage AL 4 Allarme macchina sotto alimentata Machine undervoltage AL 6 Allarme mancanza aria compressa o pressione dell aria troppo bassa Compressed air failure or too lo...

Страница 149: ...rantiza el buen funcionamiento de las m quinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustituci n de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricaci n en lo...

Страница 150: ...UE Certificatul de garan ie este valabil numai dac este nso it de bonul fiscal sau de fi a de livrare Nefunc ionarea cauzat de o utilizare improprie manipulare inadecvat sau neglijen este exclus din d...

Страница 151: ...e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg tega proizvajalec zavra a odgovornost za vse nepos...

Страница 152: ...upen SK D tum zak penia SI Datum nakupa HR SCG Datum kupnje LT Pirkimo data EE Ostu kuup ev LV Pirk anas datums G PL Data zakupu GB Sales company Name and Signature I Ditta rivenditrice Timbro e Firma...

Отзывы: