- 269 -
(EN) GUARANTEE
The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials
RUPDQXIDFWXULQJGHIHFWVZLWKLQPRQWKVRIWKHGDWHRIFRPPLVVLRQLQJRIWKHPDFKLQHZKHQSURYHQE\FHUWL¿FDWLRQ5HWXUQHGPDFKLQHVDOVRXQGHUJXDUDQWHHVKRXOG
be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed, machines considered as consumer goods according
WR(XURSHDQGLUHFWLYH(&RQO\ZKHQVROGLQPHPEHUVWDWHVRIWKH(87KHJXDUDQWHHFHUWL¿FDWHLVRQO\YDOLGZKHQDFFRPSDQLHGE\DQRI¿FLDOUHFHLSWRUGHOLYHU\
note. Problems arising from improper use, tampering or negligence are excluded from the guarantee. Furthermore, the manufacturer declines any liability for all direct or
indirect damages.
(IT) GARANZIA
La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero per
FDWWLYDTXDOLWjGLPDWHULDOHHSHUGLIHWWLGLFRVWUX]LRQHHQWURPHVLGDOODGDWDGLPHVVDLQIXQ]LRQHGHOODPDFFKLQDFRPSURYDWDVXOFHUWL¿FDWR/HPDFFKLQHUHVHDQFKHVH
in garanzia, dovranno essere spedite in PORTO FRANCO e verranno restituite in PORTO ASSEGNATO. Fanno eccezione, a quanto stabilito, le macchine che rientrano
FRPHEHQLGLFRQVXPRVHFRQGRODGLUHWWLYDHXURSHD&(VRORVHYHQGXWHQHJOLVWDWLPHPEULGHOOD(8,OFHUWL¿FDWRGLJDUDQ]LDKDYDOLGLWjVRORVHDFFRPSDJQDWR
GDVFRQWULQR¿VFDOHREROODGLFRQVHJQD*OLLQFRQYHQLHQWLGHULYDWLGDFDWWLYDXWLOL]]D]LRQHPDQRPLVVLRQHRLQFXULDVRQRHVFOXVLGDOODJDUDQ]LD,QROWUHVLGHFOLQDRJQL
responsabilità per tutti i danni diretti ed indiretti.
(FR) GARANTIE
Le fabricant garantit le fonctionnement correct des machines et s’engage à remplacer gratuitement les composants endommagés à la suite d’une mauvaise qualité de
PDWpULHORXG¶XQGpIDXWGHIDEULFDWLRQGXUDQWXQHSpULRGHGHPRLVjFRPSWHUGHODPLVHHQVHUYLFHGHODPDFKLQHDWWHVWpHSDUOHFHUWL¿FDW/HVPDFKLQHVUHQGXHVPrPH
sous garantie, doivent être expédiées en FRANCO DESTINATION et seront renvoyées en PORT DÛ. Font exception à cette règle les machines considérées comme
ELHQVGHFRQVRPPDWLRQVHORQODGLUHFWLYHHXURSpHQQH&(HWYHQGXHVDX[pWDWVPHPEUHVGHO¶(8XQLTXHPHQW/HFHUWL¿FDWGHJDUDQWLHQ¶HVWYDODEOHTXHV¶LOHVW
accompagné de la preuve d’achat ou du bulletin de livraison. Tous les inconvénients dus à une utilisation incorrecte, une manipulation ou une négligence sont exclus de
la garantie. La société décline en outre toute responsabilité pour tous les dommages directs ou indirects.
(ES) GARANTÍA
La empresa fabricante garantiza el buen funcionamiento de las máquinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustitución de las piezas que se deterioren por
PDODFDOLGDGGHOPDWHULDO\SRUGHIHFWRVGHIDEULFDFLyQHQORVPHVHVSRVWHULRUHVDODIHFKDGHSXHVWDHQIXQFLRQDPLHQWRGHODPiTXLQDFRPSUREDGDHQHOFHUWL¿FDGR
/DVPiTXLQDVHQWUHJDGDVLQFOXVRHQJDUDQWtDGHEHUiQVHUHQYLDGDVD3257(3$*$'2\VHGHYROYHUiQD3257('(%,'26RQH[FHSFLyQVHJ~QFXDQWRHVWDEOHFLGR
ODVPiTXLQDVTXHVHFRQVLGHUDQELHQHVGHFRQVXPRVHJ~QODGLUHFWLYDHXURSHD&(VyORVLKDQVLGRYHQGLGDVHQORVHVWDGRVPLHPEURVGHOD8((OFHUWL¿FDGR
GHJDUDQWtDWLHQHYDOLGH]VyORVLHVWiDFRPSDxDGRGHUHVJXDUGR¿VFDORDOEDUiQGHHQWUHJD/RVSUREOHPDVGHULYDGRVGHXQDPDODXWLOL]DFLyQPRGL¿FDFLyQRQHJOLJHQFLD
están excluidos de la garantía. Además, se declina cualquier responsabilidad por todos los daños directos e indirectos.
'(*(:b+5/(,6781*
'HU +HUVWHOOHU EHUQLPPW GLH *HZlKUOHLVWXQJ IU GHQ HLQZDQGIUHLHQ %HWULHE GHU 0DVFKLQHQ XQG YHUSÀLFKWHW VLFK VROFKH 7HLOH NRVWHQORV ]X HUVHW]HQ GLH DXIJUXQG
schlechter Materialqualität und von Herstellungsfehlern innerhalb von 12 Monaten ab der Inbetriebnahme schadhaft werden. Als Nachweis der Inbetriebnahme gilt
der Garantieschein. Werden Maschinen zurückgesendet, muß dies - auch im Rahmen der Gewährleistung - FRACHTFREI geschehen. Sie werden anschließend per
FRACHTNACHNACHNAME wieder zurückgesendet. Von den Regelungen ausgenommen sind Maschinen, die nach der Europäischen Richtlinie 1999/44/EG unter die
Verbrauchsgüter fallen, und nur dann, wenn sie in einem Mitgliedstaat der EU verkauft worden sind. Der Garantieschein ist nur gültig, wenn ihm der Kassenbon oder der
Lieferschein beiliegt. Unsere Gewährleistung bezieht sich nicht auf Schäden aufgrund fehlerhafter oder nachlässiger Behandlung oder aufgrund von Fremdeinwirkung.
Außerdem wird jede Haftung für direkte und indirekte Schäden ausgeschlossen.
58ȽȺɊȺɇɌɂə
Ʉɨɦɩɚɧɢɹɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɯɨɪɨɲɭɸɪɚɛɨɬɭɦɚɲɢɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɢɨɛɹɡɭɟɬɫɹɛɟɫɩɥɚɬɧɨɩɪɨɢɡɜɟɫɬɢɡɚɦɟɧɭɱɚɫɬɟɣɢɦɟɸɳɢɯɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ
ɹɜɢɜɲɢɟɫɹɫɥɟɞɫɬɜɢɟɦɩɥɨɯɨɝɨɤɚɱɟɫɬɜɚɦɚɬɟɪɢɚɥɚɢɥɢɞɟɮɟɤɬɨɜɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚɜɬɟɱɟɧɢɢɦɟɫɹɰɟɜɫɞɚɬɵɩɭɫɤɚɜɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸɦɚɲɢɧɧɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɩɪɨɫɬɚɜɥɟɧɧɨɣ ɧɚ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɟ ȼɨɡɜɪɚɳɟɧɧɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɞɚɠɟ ɧɚɯɨɞɹɳɟɟɫɹ ɩɨɞ ɞɟɣɫɬɜɢɟɦ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɨ ɧɚ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɉɈɊɌɈ
ɎɊȺɇɄɈɢɛɭɞɟɬɜɨɡɜɪɚɳɟɧɨɜɍɄȺɁȺɇɇɈȿɆȿɋɌɈɂɡɨɝɨɜɨɪɟɧɧɨɝɨɜɵɲɟɢɫɤɥɸɱɚɟɬɫɹɦɚɲɢɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɫɱɢɬɚɸɳɟɟɫɹɬɨɜɚɪɚɦɢɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɟɜɪɨɩɟɣɫɤɨɣɞɢɪɟɤɬɢɜɨɣ(&ɬɨɥɶɤɨɜɬɨɦɫɥɭɱɚɟɟɫɥɢɨɧɢɛɵɥɢɩɪɨɞɚɧɵɜɝɨɫɭɞɚɪɫɬɜɚɯɜɯɨɞɹɳɢɯɜȿɋȽɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ
ɫɱɢɬɚɟɬɫɹɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɵɦɬɨɥɶɤɨɩɪɢɭɫɥɨɜɢɢɱɬɨɤɧɟɦɭɩɪɢɥɚɝɚɟɬɫɹɬɨɜɚɪɧɵɣɱɟɤɢɥɢɬɨɜɚɪɨɫɨɩɪɨɜɨɞɢɬɟɥɶɧɚɹɧɚɤɥɚɞɧɚɹɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢɜɨɡɧɢɤɲɢɟɢɡɡɚ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɩɨɪɱɢɢɥɢɧɟɛɪɟɠɧɨɝɨɨɛɪɚɳɟɧɢɹɧɟɩɨɤɪɵɜɚɸɬɫɹɞɟɣɫɬɜɢɟɦɝɚɪɚɧɬɢɢȾɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶɫɧɢɦɚɟɬɫɫɟɛɹɥɸɛɭɸ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚɤɚɤɨɣɥɢɛɨɩɪɹɦɨɣɢɥɢɧɟɩɪɹɦɨɣɭɳɟɪɛ
(PT) GARANTIA
A empresa fabricante torna-se garante do bom funcionamento das máquinas e compromete-se a efectuar gratuitamente a substituição das peças que porventura se
deteriorarem devido à má qualidade de material e por defeitos de fabricação no prazo de 12 meses da data de entrada da máquina em funcionamento, comprovada no
FHUWL¿FDGR$VPiTXLQDVGHYROYLGDVPHVPRVHHPJDUDQWLDGHYHUmRVHUGHVSDFKDGDVHP32572)5$1&2HVHUmRGHYROYLGDVFRP)5(7($3$*$56mRH[FHSomRD
quanto estabelecido, as máquinas que são consideradas como bens de consumo segundo a directiva europeia 1999/44/CE, somente se vendidas nos estados-membros
GD(82FHUWL¿FDGRGHJDUDQWLDWHPYDOLGDGHVRPHQWHVHDFRPSDQKDGRSHODQRWD¿VFDORXFRQKHFLPHQWRGHHQWUHJD2VLQFRQYHQLHQWHVGHFRUUHQWHVGHXWLOL]DomR
imprópria, adulteração ou descuido, são excluídos da garantia. Para além disso, o fabricante exime-se de qualquer responsabilidade para todos os danos directos e
indirectos.
(/ǼīīȊǾȈǾ
ǾțĮIJĮıțİȣĮıIJȚțȒİIJĮȚȡȓĮİȖȖȣȐIJĮȚIJȘȞțĮȜȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȦȞȝȘȤĮȞȫȞțĮȚįİıȝİȪİIJĮȚȞĮİțIJİȜȑıİȚįȦȡİȐȞIJȘȞĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘIJȝȘȝȐIJȦȞıİʌİȡȓʌIJȦıȘijșȠȡȐȢIJȠȣȢİȟĮȚIJȓĮȢ
țĮțȒȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢȣȜȚțȠȪȒİȜĮIJIJȦȝȐIJȦȞțĮIJĮıțİȣȒȢİȞIJȩȢȝȘȞȫȞĮʌȩIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮșȑıȘȢıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȠȣȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢİʌȚȕİȕĮȚȦȝȑȞȘĮʌȩIJȠʌȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȩ
ȉĮȝȘȤĮȞȒȝĮIJĮʌȠȣİʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚĮțȩȝĮțĮȚĮȞİȓȞĮȚıİİȖȖȪȘıȘșĮıIJȑȜȞȠȞIJĮȚȋȍȇǿȈǼȆǿǺǹȇȊȃȈǾțĮȚșĮİʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚȝİȑȟȠįĮȆȁǾȇȍȉǼǹȈȉȅȃȆȇȅȅȇǿȈȂȅ
ǼȟĮȚȡȠȪȞIJĮȚĮʌȩIJĮȠȡȚȗȩȝİȞĮIJĮȝȘȤĮȞȒȝĮIJĮʌȠȣĮʌȠIJİȜȠȪȞțĮIJĮȞĮȜȦIJȚțȐĮȖĮșȐıȪȝijȦȞĮȝİIJȘȞİȣȡȦʌĮȧțȒȠįȘȖȓĮ(&ȝȩȞȠĮȞʌȦȜȠȪȞIJĮȚıİțȡȐIJȘȝȑȜȘ
IJȘȢǼǼȉȠʌȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȩİȖȖȪȘıȘȢȚıȤȪİȚȝȩȞȠĮȞıȣȞȠįİȪİIJĮȚĮʌȩİʌȓıȘȝȘĮʌȩįİȚȟȘʌȜȘȡȦȝȒȢȒĮʌȩįİȚȟȘʌĮȡĮȜĮȕȒȢǼȞįİȤȩȝİȞĮʌȡȠȕȜȒȝĮIJĮȠijİȚȜȩȝİȞĮıİțĮțȒ
ȤȡȒıȘʌĮȡĮʌȠȓȘıȘȒĮȝȑȜİȚĮĮʌȠțȜİȓȠȞIJĮȚĮʌȠIJȘȞİȖȖȪȘıȘǹʌȠȡȡȓʌIJİIJĮȚİʌȓıȘȢțȐșİİȣșȪȞȘȖȚĮȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİȕȜȐȕȘȐȝİıȘȒȑȝȝİıȘ
(NL) GARANTIE
De fabrikant is garant voor de goede werking van de machines en verplicht er zich toe gratis de vervanging uit te voeren van de stukken die afslijten omwille van de slechte
NZDOLWHLWYDQKHWPDWHULDDOHQRPZLOOHYDQIDEULFDJHIRXWHQELQQHQGHPDDQGHQYDQDIGHGDWXPYDQLQEHGULMIVWHOOLQJYDQGHPDFKLQHEHYHVWLJGRSKHWFHUWL¿FDDW'H
geretourneerde machines, ook al zijn ze in garantie, moeten PORTVRIJ verzonden worden en zullen op KOSTEN BESTEMMELING teruggestuurd worden. Hierop maken
een uitzondering de machines die vallen onder de verbruiksartikelen overeenkomstig de Europese richtlijn, 1999/44/EG, alleen indien ze verkocht zijn in de lidstaten van
GH(8+HWJDUDQWLHFHUWL¿FDDWLVDOOHHQJHOGLJLQGLHQKHWYHUJH]HOGLVYDQGH¿VFDOHUHoXRIYDQKHWRQWYDQJVWEHZLMV'HLQFRQYHQLsQWHQWHZLMWHQDDQHHQVOHFKWJHEUXLN
schendingen of nalatigheid zijn uitgesloten uit de garantie. Bovendien wijst men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade.
(HU) JÓTÁLLÁS
$J\iUWyFpJMyWiOOiVWYiOODODJpSHNUHQGHOWHWpVV]HUĦ]HPHOpVppUWLOOHWYHYiOODOMDD]DONDWUpV]HNLQJ\HQHVNLFVHUpOpVpWKDD]RND]DODSDQ\DJURVV]PLQĘVpJpEĘOYDODPLQW
J\iUWiVL KLEiEyO HUHGQHN D JpS ]HPEH KHO\H]pVpQHN D EL]RQ\ODW V]HULQW LJD]ROKDWy QDSMiWyO V]iPtWRWW KyQDSRQ EHOO$ FVHUpOHQGĘ DONDWUpV]HNHW PpJ D MyWiOOiV
NHUHWpEHQLV%e50(17(6(1NHOOYLVV]DNOGHQLDPHO\HN87Ï9e77(/OHV]QHNDYHYĘK|]NLV]iOOtWYD.LYpWHOWNpSH]QHNHV]DEiO\DOyOD]RQJpSHNPHO\HND](XUySDL
8QLy(&LUiQ\HOYHV]HULQWPHJKDWiUR]RWWIRJ\DV]WiVLFLNNQHNPLQĘVOQHNVD](8WDJRUV]iJDLEDQNHUOWHNpUWpNHVtWpVUH$MyWiOOiVFVDNDEORNNLLJD]ROiVLOOHWYH
V]iOOtWyOHYpOPHOOpNOHWpYHOpUYpQ\HV$QHPUHQGHOWHWpVV]HUĦKDV]QiODWEyOPHJURQJiOiVEyOLOOHWYHQHPPHJIHOHOĘJRQGRVViJJDOYDOyNH]HOpVEĘOHUHGĘUHQGHOOHQHVVpJHN
DMyWiOOiVWNL]iUMiN.L]iUWWRYiEEiEiUPLQHPĦIHOHOĘVVpJYiOODOiVPLQGHQN|]YHWOHQpVN|]YHWHWWNiUpUW
52*$5$1ğ,(
)DEULFDQWXOJDUDQWHD]ăEXQDIXQFĠLRQDUHDDSDUDWHORUSURGXVHúLVHDQJDMHD]ăODvQORFXLUHDJUDWXLWăDSLHVHORUFDUHVDUSXWHDGHWHULRUDGLQFDX]DFDOLWăĠLLVFDGHQWHD
PDWHULDOXOXLVDXGLQFDX]DGHIHFWHORUGHFRQVWUXFĠLHvQPD[OXQLGHODGDWDSXQHULLvQIXQFĠLXQHDDSDUDWXOXLGRYHGLWăFXFHUWL¿FDWXOGHJDUDQĠLH$SDUDWHOHUHVWLWXLWHFKLDU
GDFăVXQWvQJDUDQĠLHVHYRUH[SHGLD)Ă5Ă3/$7ĂúLVHYRUUHVWLWXL&83/$7$/$35,0,5()DFH[FHSĠLHFRQIRUPQRUPHORUDSDUDWHOHFDUHVHFDWHJRULVHVFFDúLEXQXUL
GHFRQVXPFRQIRUPGLUHFWLYHLHXURSHQH(&QXPDLGDFăDFHVWHDVXQWYkQGXWHvQVWDWHOHPHPEUHGLQ8(&HUWL¿FDWXOGHJDUDQĠLHHVWHYDODELOQXPDLGDFăHVWH
vQVRĠLWGHERQXO¿VFDOVDXGH¿úDGHOLYUDUH1HIXQFĠLRQDUHDFDX]DWăGHRXWLOL]DUHLPSURSULHPDQLSXODUHLQDGHFYDWăVDXQHJOLMHQĠăHVWHH[FOXVăGLQGUHSWXOODJDUDQĠLHÌQ
SOXVIDEULFDQWXOvúLGHFOLQăRULFHUHVSRQVDELOLWDWHIDĠăGHWRDWHGDXQHOHSURYRFDWHGLUHFWúLLQGLUHFW
(SV) GARANTI
Tillverkaren garanterar att maskinerna fungerar bra och åtar sig att kostnadsfritt byta ut delar som går sönder p.g.a. dålig materialkvalitet och defekter inom 12 månader
efter idriftsättningen av maskinen, som ska styrkas av intyg. De maskiner som lämnas tillbaka, även om de täcks av garantin, måste skickas FRAKTFRITT, och kommer
att skickas tillbaka PÅ MOTTAGARENS BEKOSTNAD. Ett undantag från detta utgörs av de maskiner som räknas som konsumtionsvaror enligt EU-direktiv 1999/44/EG,
Содержание Doctor Charge 130
Страница 15: ...15 RU 7 0 3E D PLQ 3 ZZZ WHOZLQ FRP XVHUPDQXDO...
Страница 16: ...16 7...
Страница 19: ...19 EL 7 0 3E D 9 9 9 K PLQ 3 ZZZ WHOZLQ FRP XVHUPDQXDO...
Страница 20: ...20 7 PP 9ROW K K...
Страница 49: ...49 BG 7 0 3E D 9 9 9 K PLQ 3 ZZZ WHOZLQ FRP XVHUPDQXDO...
Страница 50: ...50 7 PP 9ROW K K...
Страница 100: ...100 B n o p Info Alarm q Info Alarm r B n o Info Alarm p Info Alarm q r...
Страница 104: ...104 D n BEEEP MENU ADVANCED PROGRAMS o p Info Alarm 3A BEEEP 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V 3B q r s t BEEEP...
Страница 105: ...105 E START n o Info Alarm p q r F n 92 7 92 7 7 230V 1ph 50 60 Hz 7 BEEEP o BEEEP...
Страница 106: ...106 G n BEEEP o BEEEP 6m 10m 24V OK...
Страница 118: ...118 B n o p Info Alarm q Info Alarm r B n o Info Alarm p Info Alarm q r...
Страница 119: ...119 B n o Info Alarm p Info Alarm q r C n BEEEP o p Info Alarm q Info Alarm r BEEEP Info Alarm s BEEEP...
Страница 121: ...121 D n BEEEP o p Info Alarm 3A BEEEP 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V 3B q Info Alarm r s BEEEP...
Страница 122: ...122 D n BEEEP o 9 p Info Alarm 3A BEEEP 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V 3B q r s t BEEEP...
Страница 123: ...123 E START n o Info Alarm p q r F n 92 7 92 7 7 230V 1ph 50 60 Hz 7 BEEEP o BEEEP...
Страница 124: ...124 G n BEEEP o BEEEP 6m 10m 24V OK...
Страница 253: ...253 B n o p Info Alarm q Info Alarm r B n o Info Alarm p Info Alarm q r...
Страница 254: ...254 B n o Info Alarm p Info Alarm q r C n BEEEP o p Info Alarm q Info Alarm r BEEEP Info Alarm s BEEEP...
Страница 256: ...256 D n BEEEP o p Info Alarm 3A BEEEP 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V 3B q Info Alarm r s BEEEP...
Страница 257: ...257 D n BEEEP o 9 p Info Alarm 3A BEEEP 13 3V 13 2V 13 1V 13 7V 13 6V 13 5V 3B q r s t BEEEP...
Страница 258: ...258 E START n o Info Alarm p q r F n 92 7 92 7 7 230V 1ph 50 60 Hz 7 BEEEP o BEEEP...
Страница 259: ...259 G n BEEEP o BEEEP 6m 10m 24V OK...
Страница 272: ...272...