background image

- 7 -

(DE)

BEDIENUNGSANLEITUNG

ACHTUNG:

VOR BENUTZUNG DES GERÄTES LESEN SIE BITTE AUFMERKSAM DAS 

BETRIEBSHANDBUCH!

BESCHREIBUNG DER KÜHLEINHEIT

Diese Flüssigkeitskühleinheit darf ausschließlich dazu verwendet werden, 

wassergekühlte Brenner für WIG-Schweißanlagen zu kühlen.

TECHNISCHE DATEN

Typenschild mit den gerätedaten (TAB. 1)

Die wichtigsten Daten zu Verwendung und Leistungen der Kühleinheit 

sind auf dem Typenschild zusammengefaßt. Die Sinnbilder haben die 

folgenden Bedeutungen:

1

- P

1 l/min

: Kühlleistung bei 1 l/min Kühlmitteldurchfluß und 25 °C 

Umgebungstemperatur.

2

-  Sinnbild für eine Flüssigkühlanlage.

3

-  Sinnbild der Versorgungsleitung.

4

- U

1

: Wechselspannung und Versorgungsfrequenz der Kühleinheit 

(zulässige Grenzwerte ± 10%).

5

-  Sinnbilder mit Bezug auf Sicherheitsnormen: vor der Benutzung des 

Gerätes das Betriebshandbuch gründlich lesen!

6

-  Seriennummer für die Identifizierung der Kühleinheit (unbedingt 

erforderlich für Kundendienst, Ersatzteilbestellungen, 

Rückverfolgung der Produktherkunft).

7

-  Einschlägige EUROPÄISCHE Norm für die Sicherheit und den Bau von 

Kühlanlagen für Lichtbogenschweißanschlagen.

8

- I

1 max

: Höchste Stromaufnahme der Leitung.

9

-  Schutzart der Hülle.

10

- P

max

: Maximaler Druck.

ANMERKUNG:

 Dieses Schild ist unverbindlich und wird beispielhaft 

gezeigt, um die Bedeutung der Sinnbilder und Ziffern zu erläutern; die 

tatsächlichen technischen Daten der Kühleinheit müssen jeweils dem 

Typenschild der Einheit entnommen werden.

INSTALLATION, SICHERHEIT UND BETRIEB.

ACHTUNG! WÄHREND DER INSTALLATION UND DER 

VORNAHME DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE MUSS DAS 

GERÄT UNBEDINGT AUSGESCHALTET UND VOM 

VERSORGUNGSNETZ GETRENNT SEIN. DIE STROMANSCHLÜSSE 

DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH VON FACHKUNDIGEM PERSONAL 

VORGENOMMEN WERDEN.

ANHEBEN DES GERÄTES

Die in diesem Handbuch beschriebene Kühleinheit hat keine 

Hebevorrichtungen.

STANDORT DES GERÄTES

Wählen Sie den Installationsort der Kühleinheit dort, wo sich am Ein- und 

Ausgang der Kühlluft (Zwangsumwälzung mit Ventilator, falls vorhanden) 

keine Hindernisse befinden. Gleichzeitig muß sichergestellt sein, daß 

keine leitenden Stäube, aggressive Dämpfe, Feuchtigkeit u. ä. eingesaugt 

wird.

Um die Kühleinheit herum müssen mindestens 250 mm Platz frei bleiben.

ACHTUNG: Stellen Sie das Gerät auf eine flache Oberfläche, 

die das Gerät tragen kann. So wird ein Umkippen oder 

gefährliche Verschiebungen verhindert.

STROMSPEISUNG (ELEKTRISCHER ANSCHLUSS)

Die Kühleinheit muss über das im Lieferumfang enthaltene Kabel an die 

Schweißmaschine angeschlossen werden 

(ABB. B)

.

ANSCHLUSS AN DIE SCHWEISSMASCHINE 

-

 

Das mitgelieferte Kabel mit dem spezifischen Stecker an die Kühleinheit 

anschließen 

(ABB. B)

 (5-polige Steckbuchse).

-  Den Stecker (5-poliger) des anderen Kabelendes an die zugehörige 

Buchse auf dem hinteren Panel der Schweißmaschine anschließen.

FUNKTIONSWEISE

ACHTUNG! DAS AUFFÜLLVERFAHREN DES BEHÄLTERS 

MUSS BEI AUSGESCHALTETEM UND VOM 

STROMVERSORGUNGSNETZ GETRENNTEM GERÄT 

ERFOLGEN.

VERWENDEN SIE NUR DIE VOM HERSTELLER DES KÜHLAGGREGATS 

EMPFOHLENE KÜHLFLÜSSIGKEIT.

AUF GAR KEINEN FALL DARF GEFRIERSCHUTZMITTEL AUF 

POLYPROPYLENBASIS VERWENDET WERDEN.

1-

 

Den Behälter über den Einlaufstutzen auffüllen: 

FASSUNGSVERMÖGEN des Behälters = 4 l; darauf achten, einen zu 

starken Flüssigkeitsaustritt am Ende des Auffüllens zu vermeiden.

2-

  Den Behälterverschluss schließen.

3-  Die externen Kühlleitungen an die zugehörigen Verbindungen 

anschließen. Dabei folgendes beachten: 

 - 

: FLÜSSIGKEITSVORLAUF (kalt)

 - 

 

: FLÜSSIGKEITSRÜCKLAUF (warm)

4-

  Die Verbindung mit dem Versorgungsstecker vornehmen und den 

Schalter in die Position „

I

“ stellen. Das beschriebene Kühlaggregat 

nimmt daraufhin den Betrieb auf und wälzt die Flüssigkeit innerhalb 

des Brenners um.

5-

  Wenn das Kühlaggregat mit der Schweißmaschine verbunden ist, 

wird der Schalter nicht verwendet, da die Stromversorgung von der 

Schweißmaschine kontrolliert wird.

  Die Funktionsweise des Kühlaggregats kann sich je nach 

Schweißmaschine, an die es angeschlossen ist, unterscheiden. Es 

gibt Anwendungen, in denen das Kühlaggregat zeitgleich mit der 

Schweißmaschine in Betrieb genommen wird. In anderen geht das 

Kühlaggregat automatisch in dem Augenblick in Betrieb, in dem der 

Schweißvorgang beginnt. Beim Unterbrechen des Schweißvorgangs 

kann das Kühlaggregat in Abhängigkeit zur eingesetzten Stromstärke 

für eine Zeit von 3 bis 10 Minuten in Betrieb bleiben.

 

Die Kontrolle des Kreislaufdrucks, oder auch der Flüssigkeitsumlauf, 

erfolgt durch die Schweißmaschine: Sollte angezeigt werden, dass 

der Flüssigkeitsdruck unzureichend ist, wird der STOP-Befehl des 

Schweißens zusammen mit der Alarmanzeige auf dem Display des 

Bedienfelds der Schweißmaschine ausgeführt.

6- 

Nach einigen Minuten in Betrieb (vor allem bei Einsatz von 

Schlauchverbindungen für die Verlängerung) kann eine 

Wiederherstellung des Füllstands im Behälter notwendig sein. Hierzu 

die geeignete Flüssigkeitsmenge nachfüllen.

7-

  Sollte die auf der Vorderseite des Aggregats (Flüssigkeitsdruck nicht 

ausreichend) befindliche Kontrollleuchte (orange) angehen, könnte 

die Notwendigkeit bestehen, dass die im Kreislauf zum Aktivieren 

des Flüssigkeitsumlaufs vorhandene Luft, beseitigt werden muss. 

Wenn das Aggregat in Betrieb ist, das Entlüftungsventil 

(Abb. D)

 

einige Sekunden lang manuell lösen, sodass das Anlaufen der 

Flüssigkeitszirkulation unterstützt wird und danach das Ventil wieder 

anschrauben, um einen Flüssigkeitsverlust zu verhindern.

 

Falls die Zirkulation nicht startet und die Kontrollleuchte weiterhin 

leuchtet, das Kühlaggregat umgehend ausschalten und die im 

Abschnitt Wartung aufgeführten ersten Maßnahmen durchführen.

8- Das Aggregat nicht in Betrieb nehmen, wenn die 

Brennerleitungen nicht verbunden sind. Ansonsten könnte die 

Flüssigkeit frei austreten und das könnte zu Schäden an den sich 

in der Nähe befindlichen Stromkreisen führen.

WARTUNG

ACHTUNG! VOR BEGINN VON WARTUNGSTÄTIGKEITEN IST 

SICHERZUSTELLEN, DASS DAS KÜHLAGGREGAT 

AUSGESCHALTET UND VOM STROMVERSORGUNGSNETZ 

GETRENNT IST.

Mögliche Kontrollen, die im Innern des spannungsführenden 

Kühlaggregats durchgeführt werden, können zu schweren 

Stromschlägen durch den direkten Kontakt mit unter Spannung 

stehenden Teilen bzw. zu Verletzungen durch den direkten Kontakt 

mit sich bewegenden Elementen führen.

ORDENTLICHE WARTUNG

TÄTIGKEITEN, DIE UNTER DIE ORDENTLICHE WARTUNG FALLEN, 

KÖNNEN VOM BEDIENER AUSGEFÜHRT WERDEN.

-  Den Flüssigkeitsstand des Behälters in regelmäßigen Abständen im 

Verhältnis zur Anwendungshäufigkeit überprüfen.

-  In regelmäßigen Abständen überprüfen, dass die externen, an das 

Kühlaggregat angeschlossenen Schläuche nicht verschlossen sind.

-  Alle 6 Monate ist die Kühlflüssigkeit auszutauschen.

Содержание 816131

Страница 1: ...ANTIFREEZE LIQUIDS 1 Use the nozzle to fill up the tank Tank CAPACITY 4 l do not overfill it to prevent any liquid overflowing 2 Close the tank cap 3 Connect the external cooling tubes to the relative...

Страница 2: ...eriti a norme di sicurezza prima di utilizzare l apparecchiatura leggere con attenzione il manuale di istruzione 6 numero di matricola per l identificazione dell unit refrigerante indispensabile per a...

Страница 3: ...colazione del liquido e riavvitare successivamente la valvola per evitare perdita di liquido Nel caso in cui la circolazione non venga avviata e la spia luminosa resti accesa spegnere immediatamente l...

Страница 4: ...IQUIDE ANTIGEL BASE DE POLYPROPYL NE 1 Effectuer le remplissage du r servoir travers la goulotte CAPACIT du r servoir 4 l faire attention d viter toute d bordement de liquide en fin de remplissage 2 F...

Страница 5: ...con l quido 3 s mbolo de la l nea de alimentaci n 4 U1 Tensi n alterna y frecuencia de alimentaci n de la unidad de enfriamiento l mites admitidos 10 5 s mbolos referidos a las normas de seguridad an...

Страница 6: ...laci n del l quido y volver a enroscar despu s la v lvula para evitar p rdida de l quido En caso que la circulaci n no se active y el indicador luminoso permanezca encendido apagar inmediatamente la u...

Страница 7: ...arken Fl ssigkeitsaustritt am Ende des Auff llens zu vermeiden 2 Den Beh lterverschluss schlie en 3 Die externen K hlleitungen an die zugeh rigen Verbindungen anschlie en Dabei folgendes beachten FL S...

Страница 8: ...hren ACHTUNG Sollte es zu einer Entleerung des Beh lters und darauffolgender L sung der daf r eventuell vorhandenen Problematik kommen k nnte die Beseitigung der im Kreislauf vorhandenen Luft notwend...

Страница 9: ...9 1 4 2 3 4 I 5 3 10 6 7 D 8 6 D...

Страница 10: ...TIGELO BASE DE POLIPROPILENO 1 Efetuar o enchimento do dep sito atrav s da boca CAPACIDADE do dep sito 4 l prestar aten o para evitar fugas de l quidos excessivas no final do enchimento 2 Fechar a tam...

Страница 11: ...cutar as repara es necess rias ATEN O Em caso de esvaziamento do dep sito e resolu o do eventual problema que o determinou pode ser necess rio eliminar o ar presente no circuito para reativar a circul...

Страница 12: ...12 1 4 l 2 3 4 I 5 3 10 6 flex 7 D 8 6 flex D...

Страница 13: ...ENHEID HET GEBRUIK VAN ANTIVRIESVLOEISTOF OP BASIS VAN POLYPROPYLEEN ABSOLUUT VERMIJDEN 1 Het reservoir vullen via de vulopening INHOUD van het reservoir 4 l let goed op om te voorkomen dat de vloeist...

Страница 14: ...ra vonatkoz jelek a k sz l k haszn lata el tt figyelmesen olvassa el a haszn lati tmutat t 6 t rzssz m a h t egys g beazonos t s hoz n lk l zhetetlen a m szaki szerv zszolg lat sz m ra a cserealkatr s...

Страница 15: ...tov bbra is vil g t azonnal kapcsolja ki a h t egys get s az els beavatkoz sokhoz olvassa el a karbantart s szakaszban felt ntetett ismereteket 8 Ne m k dtesse az egys get ha a hegeszt pisztoly cs vez...

Страница 16: ...i prin bu on CAPACITATEA rezervorului 4 l acorda i aten ie pentru a evita ie irea excesiv a lichidului la sf r itul umplerii 2 nchide i dopul rezervorului 3 Conecta i conductele externe de r cire la c...

Страница 17: ...f r att identifiera kylaren oumb rligt vid teknisk service best llning av reservdelar s kning efter produktens ursprung 7 EUROPEISK referensnorm f r s kerheten och f r konstruktionen av kylsystem f r...

Страница 18: ...ut Om v tskecirkulationen inte aktiveras och kontrollampan f rblir t nd ska du genast st nga av kylaggregatet och se anvisningarna i underh llsavsnittet f r de f rsta tg rderna 8 L t inte aggregatet...

Страница 19: ...ind de udvendige k ler rledninger til deres tilslutningsstykker idet der tages h jde for f lgende V SKEFREML B kold V SKETILBAGEL B varm 4 Foretag forbindelsen til elstikket og stil afbryderen p I Der...

Страница 20: ...or buesveising 8 I1 max maksimums str m som blir absorbert av linjen 9 Maskinens vernegrad 10 Pmax maksimum trykk BEMERK eksemplet p skiltet som er angitt er en indkasjon av betydningen av symboler og...

Страница 21: ...og se informasjonen for de f rste inngrepene som er skrevet i avsnittet om vedlikehold for de f rste inngrepene 8 Ikke start gruppen hvis slangene ved blusset ikke er koblet til hvis ikke kan en v sk...

Страница 22: ...alkaa sitten toimia laittaen nesteen kiert m n hitsausp ss 5 Jos j hdytysyksikk on kytketty hitsauslaitteeseen katkaisinta ei k ytet sill hitsauslaite hallitsee virransy t n ohjausta J hdytysyksik n t...

Страница 23: ...jednotky mus b t ode t ny p mo z identifika n ho t tku samotn jednotky INSTALACE BEZPE NOST A INNOST UPOZORN N V ECHNY KONY SPOJEN S INSTALAC A ELEKTRICK M ZAPOJEN M SE MUS PROV D T P I VYPNUT M ZA ZE...

Страница 24: ...h zelo k niku kapaliny Vp pad enedojdekaktivaciob huakontrolkaz stanerozsv cena okam it vypn te chladic jednotku a p i realizaci prvotn ch opat en postupujte dle pokyn uveden ch v sti v novan dr b 8 N...

Страница 25: ...POU VAJTE NEMRZN CU KVAPALINU NA B ZE POLYPROPYL NU 1 Napl te n dr cez stie KAPACITA n dr e 4 l d vajte pozor aby na konci plnenia neuniklo pr li ve a kvapaliny 2 Zatvorte uz ver n dr e 3 Pripojte von...

Страница 26: ...potrebna za tehni no pomo za naro ila rezervnih delov in iskanje originalnih nadomestnih delov za izdelek 7 EVROPSKI predpis ki se nana a na varnost in izdelavo sistemov za hlajenje za za oblo no varj...

Страница 27: ...ju o vzdr evanju 8 Pazite da ne boste spro ili enote e niso povezane cevi elektrodnega dr ala sicer lahko pride do prostega izteka teko ine kar lahko povzro i kodo na elektri nem vezju v bli ini cevov...

Страница 28: ...kida u polo aj I Rashladna jedinica po inje da radi i dovodi do kru enja teku ine u plameniku 5 Ako je rashladna jedinica spojena na stroj za varenje prekida se ne e koristiti jer napajanjem upravlja...

Страница 29: ...entel s pavyzdys parodo tik simboli ir skaitmen reik mes tikslios au inimo bloko technini duomen vert s turi b ti nuskaitomos tiesiogiai nuo eksploatuojamo bloko duomen lentel s RENGIMAS SAUGA IR EKSP...

Страница 30: ...remtis nurodymais d l pirm j veiksm kurie yra pateikti technin s prie i ros skyriuje 8 Nepaleidin ti bloko jei n ra prijungti degiklio vamzd iai prie ingu atveju gali kilti laisvo skys io nutek jimo r...

Страница 31: ...KU V LJALASKEAVA soe 4 hendada toiteallikaga ja viia nupp asendisse I Seej rel hakkab t le jahutusseade pannes vedeliku p letis ringlema 5 Kui jahutusseade on keevitusseadmega hendatud nuppu ei kasuta...

Страница 32: ...s raksturs tas ir izmantots tikai lai paskaidrotu simbolu un skait u noz mi j su dzes anas iek rtas prec zas tehnisko datu v rt bas var atrast uz iek rtas eso s pl ksn tes UZST D ANA DRO BA UN DARB BA...

Страница 33: ...egt nekav joties izsl dziet dzes anas iek rtu un skatiet nor d jumus noda par tehnisko apkopi 8 Nedarbiniet iek rtu ja deg a caurules nav pievienotas jo tas izrais s idruma br vu izpl di kas var saboj...

Страница 34: ...34 BG TIG 1 1 P1 l min 1 l min 25 C 2 3 4 U1 10 5 6 7 8 I1 max 9 10 Pmax 250mm B B 5 5 1 4 l 2 3 4 I 5 3 10 STOP 6 flex 7 D 8...

Страница 35: ...i i cyfr dok adne dane techniczne urz dzenia ch odz cego nale y odczyta bezpo rednio na tabliczce samego urz dzenia MONTA BEZPIECZE STWO I FUNKCJONOWANIE UWAGA WYKONA WSZELKIE OPERACJE MONTA U ORAZ PO...

Страница 36: ...dokr ci zaw r aby zapobiec stratom p ynu W przypadku niew czenia kr enia nale y natychmiast wy czy system ch odz cy i w przypadku udzielania pierwszej pomocy odwo a si do zalece zamieszczonych w cz ci...

Страница 37: ...37 AR TIG 1 25 1 P1 l min 1 2 3 10 U1 4 5 6 7 I1 max 8 9 Pmax 10 250 B 5 B 5 4 1 2 3 I 4 5 10 3 STOP 6 7 D 8 6 D...

Страница 38: ...rdning tillsammans med blandat fast hush llsavfall utan m ste v nda sig till en auktoriserad insamlingsstation DA Symbol der st r for s rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater Brugeren...

Страница 39: ...ltek rt kes t sre A j t ll s csak a blokki igazol s illetve sz ll t lev l mell klet vel rv nyes A nem rendeltet sszer haszn latb l megrong l sb l illetve nem megfelel gondoss ggal val kezel sb l ered...

Страница 40: ...laikotarpyje nuo renginio paleidimo datos kuri turi b ti paliudyta pa ym jimu Gr inami renginiai net ir galiojant garantijai turi b ti siun iami ir bus sugr inti atgal PIRK JO l omis I imt auk iau ap...

Отзывы: