background image

11

FR - Avertissements

DE - Achtung

IMPORTANT ! LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT 

D’INSTALLER OU DE METTRE EN FONCTION L’APPAREIL.   

CONSERVEZ LES NOTICES POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE.

INSTALLATION DU PRODUIT 

Le produit en objet doit être installé conformément aux normes en vigueur pour les appareillages électriques. Une 

installation pas conforme, un mauvais réglage ou une altération inadéquate du produit pourraient entraîner des 

incendies, chocs électriques et blessures graves. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages 

qui pourraient survenir à cause d’une mauvaise installation ou d’une utilisation pas conforme du produit.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacité physique, 

sensorielle ou mentale réduite, ou qui ne soient pas correctement informés sur les caractéristiques du produit 

et sur ses possibles dangers qu’il pourrait causer. Surveiller les enfants afin d’être sûr qu’ils ne jouent pas avec 

l’appareil. Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées, avec des objets métalliques ou inflammables. Le 

produit doit être positionné verticalement et doit être fermé hermétiquement. 

Précautions lors de l’utilisation de batteries au lithium

Utiliser la batterie uniquement pour l’application prévue. La batterie n’est couverte par aucune garantie (explicite 

ou implicite) par le fabricant, le distributeur ou le revendeur, concernant la capacité, durée de vie, décharge et les 

caractéristiques générales. Les batteries au lithium peuvent produire des flammes et/ou exploser si mal utilisées 

ou chargées avec un chargeur incorrect; utiliser uniquement le chargeur fourni. Ne jamais laisser la batterie sans 

surveillance lors de la charge. L’utilisateur final doit prendre toutes les mesures de sécurité nécessaires afin d’éviter 

tout dommage aux personnes, animaux ou objets:
. Tenir éloigné des enfants

. Ne pas laisser les batteries dans des pièces extrêmement chaudes ou froides

. Ne pas immerger les batteries dans l’eau

. Ne pas exposer les batteries au feu

. Charger les batteries uniquement avec le chargeur fourni

. Pendant la charge, ne pas laisser les batteries sans surveillance

. Ne pas mettre en charge à proximité ou sur des surfaces inflammables

. Ne pas démonter, percer, plier ou tenter de réparer les batteries

. Pour le transport de batteries se reporter aux réglementations de l’IATA (

http://www.iata.org/

)

. Arrêter immédiatement l’utilisation des batteries si vous constatez: gonflement, échauffement, fuite de liquide, 

émanation de gaz ou de fumée.

. Dans le cas d’un contact d’un liquide avec la peau ou les yeux, rincer abondamment à l’eau claire et consulter 

un médecin le plus rapidement possible

ÉLIMINATION DU PRODUIT

À la fin de la durée de vie utile de ce produit, il ne doit pas être éliminé comme tout autre déchet domestique. En effet, 

il doit être déposé dans un centre de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques. Il est de la 

responsabilité de l’utilisateur de se débarrasser de cet appareil par les voies appropriées à la fin de sa vie utile. Ne pas 

respecter cette consigne peut vous soumettre à des sanctions établies par les lois régissant l’élimination des déchets.

Mise au rebut des batteries usagées

Inspecter visuellement les batteries pour tout dommage sur l’emballage ou fuite d’électrolyte. Si la batterie est 

endommagée et/ou déconnectée, ne pas toucher à main nue. Le lithium peut provoquer des brûlures. Ne pas respirer 

les vapeurs. Si la batterie est endommagée ou fuit, couper les fils au plus près du corps de la batterie grâce à une 

pince coupante. Mettre les batteries propres et en bon étant dans un sac polyéthylène et le fermer hermétiquement. 

Le contenu peut être considéré comme toxique, réactif ou corrosif, par conséquent, la personne mettant au rebus le 

produit est responsable de tous les risques causés.

Le fabricant, Teleco Automation s.r.l, déclare que le type d’équipement radio est conforme avec la directive 

2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité EU  est disponible à l’adresse internet suivante: 

www.telecoautomation.com/ce. Dans l’optique d’un développement continu de ses produits, le constructeur 

se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications aux données techniques et aux prestations.

WICHTIG! BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG VOR 

DER INSTALLATION ODER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS. 

BETRIEBSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN.

INSTALLATION DES PRODUKTS

Das Produkt darf unter Einhaltung der geltenden Gesetze bezüglich elektrischer Geräte installiert. Eine 

unsachgemäße  Installation,  Einstellung  oder  Modifikation  des  Produkts  kann  zu  Brandfällen,  elektrischem 

Schock und schweren Verletzungen führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßer 

Installierung und Gebrauch verursacht werden.

SICHERHEITSINFORMATIONEN

Dieses  Gerät  ist  nicht  bestimmt  zur  Nutzung  von  Personen  (einschließlich  Kindern)  mit  eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen. Kinder 

müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Berühren Sie das 

Gerät nicht mit feuchten Händen, metallischen oder entflammbaren Gegenständen. Das Produkt muss vertikal 

platziert werden und es muss hermetisch verschlossen werden.

Warnungen für das Verwenden von Lithium- Batterien

Die Batterie darf nur für die vorgesehenen Anwendungen verwendet werden. Die Batterie ist von Seiten des 

Herstellers, Vertreibers oder Händlers NICHT von Garantie gedeckt (weder explizit noch implizit), inbegriffen 

der Kapazität, Dauer, Entladung und generellen Eigenschaften. Bei unsachgemäßem Gebrauch oder bei 

Aufladung mit nicht dafür bestimmten Batterieladegerät können Lithium- Batterien in Flammen aufgehen und/

oder explodieren; verwenden Sie nur das mitgelieferte Batterieladegerät. Lassen Sie die Batterien während der 

Aufladung nie unbeaufsichtigt. Der Endbenutzer muss alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen vornehmen 

um Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen zu vermeiden: 
· Batterien von Kindern fernhalten

· Batterien nicht in der Nähe von sehr kalten oder warmen Orten lagern

· Batterien nicht in Wasser tauchen.

· Batterien nicht ins Feuer werfen

· Laden Sie den Batteriepack nur mit dem mitgeliefertem Batterieladegerät. 

· Während der Aufladung den Batteriepack nicht unbeaufsichtigt lassen. 

· Laden Sie niemals in der Nähe von oder auf entflammbaren Oberflächen.

· Den Batteriepack niemals zerlegen, bohren, quetschen oder reparieren.  

· Für den Transport der Batterien überprüfen Sie die IATA Richtlinien (http://www.iata.org/)

· Brechen Sie umgehend mit der Verwendung des Batteriepacks ab bei: Aufwölbungen, Erhitzung, Verlust von 

Flüssigkeiten, Gasen oder Rauch.

· Bei Kontakt mit der Haut oder den Augen sofort mit viel Wasser ausspülen und sofort einen Arzt aussuchen.

ENTSORGUNG DES GERÄTS

Nach dem Ablauf der Nutzungszeit des Gerätes darf es nicht ohne Weiteres im Hausmüll entsorgt werden, 

sondern muss zu einer entsprechenden Entsorgungsstelle für elektronische Geräte gebracht werden. Es unterliegt 

der Verantwortung des Endverbrauchers, dieses Gerät nach dem Ablauf der Nutzungszeit entsprechend zu 

entsorgen. Falls dies nicht befolgt wird, kann dies zu Strafen führen, die im Entsorgungsgesetz festgelegt sind. 

Entsorgung leerer Batterien.

Alle Batterien visuell auf Schäden am Batteriegehäuse oder Auslaufen der Elektrolyte untersuchen. Fassen Sie 

beschädigte und/oder auslaufende Batterien niemals mit bloßen Händen an. Lithium kann Hautverbrennungen

verursachen. Atmen Sie niemals die entstehenden Dämpfe ein. Wenn die Batterie keine Schäden und Ausläufe 

aufweist entfernen Sie die Anschlussdrähte indem Sie sie mit einem Seitenschneider so dicht wie möglich an 

der Batterie abschneiden. Lagern Sie saubere, unbeschädigte Batterien in einer Polyethylentüte und versiegeln 

Sie diese. Das enthaltende Material könnte als giftig, reaktiv oder korrosiv eingestuft werden, daher sind die 

Personen, die diese Materialien entsorgen, für Gefahren in diesem Zusammenhang verantwortlich.
Der Hersteller, Teleco Automation S.r.l., erklärt hiermit dass die Funk- Produktart der Richtlinie 2014/53/UE entspricht. 

Die EU Konformitätserklärung kann auf der folgenden Internetseite abgefragt werden: www.telecoautomation.com/

ce 

Im Zuge einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte behält sich der Hersteller das Recht 

vor technische Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. 

Содержание OMBREON

Страница 1: ...TE LIGHTING SYSTEM FOR SUN UMBRELLAS COMPOSED BY 12VDC BATTERY CHARGER RADIO RECEIVER TRANSMITTER 4 LED BARS AND CONNECTION CABLES FR OMBREON SOLUTION D ECLAIRAGE COMPLETE POUR PARASOLS COMPOSEE DE BA...

Страница 2: ...erden IT Tenere premuto il tasto del trasmettitore fino all accensione dei LED EN Keep the transmitter button pressed until the LED are ON FR Maintenir press le bouton de l metteur tant que les LEDS s...

Страница 3: ...n to the polarity 2 FR Connecter le r cepteur 1 en v rifiant la polarit 2 DE Empf nger 1 anschlie en und auf Polarit t achten 2 IT Inserire il ricevitore nella borsa EN Insert the receiver into the ba...

Страница 4: ...sizionare la borsa come in figura Il prodotto garantisce una protezione IP54 se chiuso e correttamente assemblato EN Attention place the bag as in the picture The product guarantees IP54 rating if clo...

Страница 5: ...EN Connect the LED bar terminals 1 2 and the LED cable 3 4 paying attention to the polarity FR Brancher les connecteurs des barres LED 1 2 et le c ble LED 3 4 en v rifiant la polarit DE Die Anschl sse...

Страница 6: ...rique 5 DE Das Batterieladeger t 3 4 verbinden 3 4 und an der Steckdose 5 anschlie en IT Memorizzazione cancellazione codici radio EN Memorization deletion of radio codes FR M morisation suppression d...

Страница 7: ...maintenir appuy gedr ckt halten IT Funzioni con P1 EN Functions with P1 FR Fonctions avec P1 DE Funktionen mit P1 IT Il carico si spegne ad ogni pressione EN The load turns off each press FR La charge...

Страница 8: ...ice EN Press any memorized button of the transmitter as many times as required by the type of memorization of the new code FR Appuyer sur un quelconque bouton m moris de l metteur le nombre de fois re...

Страница 9: ...Senders memorizzato memorized m moris gespeichert IT 1 Premere il tasto relativo al valore da modificare CH1 CH4 2 Regolare il valore con i tasti CH5 e CH6 3 Premere e tenere premuto CH7 per 5s EN 1...

Страница 10: ...INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Il prodotto in oggetto deve essere installato nel rispetto delle normative vigenti riguardanti le apparecchiature elettriche L installazione non conforme l errata regolazion...

Страница 11: ...ses produits le constructeur se r serve le droit d apporter sans pr avis des modifications aux donn es techniques et aux prestations WICHTIG BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGF LTIG VOR DER INSTALL...

Страница 12: ...harge discharge too fast Automatic swithing off in case of the residual charge is too low Protection surintensit charge d charge trop rapide Arr t automatique dans le cas o la charge r siduelle est tr...

Отзывы: