![Telcoma STONE/I Скачать руководство пользователя страница 6](http://html1.mh-extra.com/html/telcoma/stone-i/stone-i_instruction-manual_1079453006.webp)
I
GB
F
1 = Fase apre
2 = Fase chiude
3 = Comune
= Terra
1 = Phase open
2 = Phase closed
3 = Common
= Earth
1 = Phase ouvert
2 = Phase fermé
3 = Commun
= Terre
D
E
NL
1 = Phase offen
2 = Phase geschlossen
3 = Mittelleiter
= Erdung
1 = Fase abierto
2 = Fase cerrado
3 = Común
= Tierra
1 = Fase open
2 = Fase dicht
3 = Gemeenschappelijk
= Aarde
I
GB
F
Il condensatore deve essere collegato in
parallelo ai due fili di fase.
N.B. il connettore garantisce una protezione
IP65 DIN 40050 solo se montato
correttamente come rappresentato in figura.
The capacitor should be connected in parallel to
the two phase wires.
N.B. The connector guarantees protection
according to IP65 DIN 40050 only if
assembled correctly as shown in the figure.
Le condensateur doit être raccordé en paralléle
aux 2 fils de phase.
N.B. Le connecteur assure une protection
NB: De connector garandeert een
beschermingsgraad IP65 volgens
DIN40050 alleen als hij op de juiste
manier gemonteerd is zoals aangegeven
op de figuur.
IP65 DIN 40050 uniquement s’il est monté
correctement en suivant les indications du
dessin.
D
E
NL
Der Kondensator muß parallel an die 2
Phasendrähte angeschlossen werden.
N.B.: der Verbinder sichert nur dann einen
Schutzgrad IP65 DIN 40050, wenn er korrekt
montiert ist, wie in der Abbildung gezeigt.
El condensator tiene que estar conectado en
paralelo a los 2 hilos de fase.
N.B.: El conector garantiza una protección
IP65 DIN 40050 sólo si está montado
correctamente tal como se ilustra en la
figura.
De condensator moet parallel aangesloten
worden op de beide fasedraden.
COLLEGAMENTI DEL MOTORE
-
MOTOR CONNECTIONS
-
BRANCHEMENT DU MOTORE
MOTOR-ANSCHLÜSSE
-
CONEXIONES DEL MOTOR
-
MOTORAANSLUITINGEN
COLLEGAMENTI ELETTRICI -
ELECTRICAL CONNECTIONS -
BRANCHE MENTS ÉLECTRIQUES
ELEKTRO-ANSCHLÜSSE
-
CONEXIONES ELÉCTRICAS -
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN