6
Prima di passare all’installazione vera e pro-
pria, si consiglia di verificare che la sede di
installo della barriera sia solida ed appropriata
e permetta alla barriera un esercizio corretto.
Se la RAP-4 poggia su un solido basamentoin
cemento, può essere fissata direttamente al
suolo con 4 tasselli ad espansione D.12 (fig.2),
oppure il fissaggio può essere fatto con l’ausilio
della contropiastra, data in dotazione assieme a
8 dadi, 8 rondelle D.12 e 4 zanche (fig. 3); in
questo caso agire nel seguente modo:
Eseguire uno scavo di fondazione, tenendo
conto delle misure della contropiastra di
fondazione.
Alloggiare nello scavo le canaline di
adduzione dei cavi di alimentazione e di
collegamento esterno.
Eseguire il montaggio
come fig. 3.
Annegare nel calcestruzzo le canaline e la
contropiastra di fondazione e controllarne
l’orizzontalità.
Svitare i dadi dalle 4 zanche, dopo che il
calcestruzzo si sia solidificato.
Alloggiare sulla contropiastra la RAP- 4,
fissandola con le 4 rondelle ed i 4 dadi in
dotazione.
1.
2.
3.
contropiastra-zanche
4.
5.
6.
VERIFICHE PRELIMINARI
ED INSTALLAZIONE A TERRA
DELLA CONTROPIASTRA
CONTROLES PRELIMINAIRES
ET INSTALLATION AU SOL
DE LA CONTRE-PLAQUE
VERIFICACIONES PRELIMINARES
E INSTALACION DESCARGA A
TIERRA DE LA CONTRAPLANCHA
I
F
E
Il est conseillé, avant de commencer
l’installation en elle-même, de contrôler que
l’emplacement réservé à la barrière soit solide,
approprié, et consente au barrière un
fonctionnement correct.
Si la RAP-4 repose sur une base solide en
ciment, elle peut être fixée directement au sol
avec 4 vis tamponnées Diam.12 (fig. 2) ou la
fixation peut être effectuée à l’aide de la
contre-plaque donnée en dotation avec 8
écrous, 8 rondelles D.12, et 4 boulons de
serrement à crans (fig. 3). Dans ce cas-là,
procéder comme suit:
Creuser les fondations en tenant comptedes
mesures de la contre-plaque de fondation.
Installer dans le trou les tuyaux d’adduction
des
câbles
d’alimentation
et
de
raccordement externe.
Exécuter le montage
(fig. 3).
Noyer dans le béton les tuyaux et la contre-
plaque de fondation en en contrôlant
l’horizontalité.
Dévisser les écrous des 4 boulons de
serrement à crans après que le béton se
soit solidifié.
Installer la RAP-4 sur la plaque en la fixant
avec les 4 rondelles et les 4 écrous en
dotation.
1.
2.
3.
contre-plaque-
boulons de serrement à crans
4.
5.
6.
Antes de pasar a la instalación efectiva, se
aconseja de controlar que el lugar donde se
instalará la barrera sea sólido, adecuado y
permita a la barrera un ejercicio correcto.
Si RAP-4 se apoya sobre una sólida base de
cemento, se puede fijar directamente al suelo
con 4 bulones expansibles D.12 (fig. 2), o
sino, la fijación se puede realizar con la ayuda
de la contraplancha, que se entrega con los 8
tuercas, 8 arandelas ø12 y 4 bulones de
anclaje (fig. 3). En este caso actuar
delsiguiente modo:
Hacer una excavación de basamento,
teniendo en cuenta de la contraplancha de
basamento.
Colocar en la excavación los canales de
aducción de los cables de alimentación y
de conexión externa
Realizar
el
montaje
(Fig.3).
Introducir en el cemento armado los
canales y la contraplancha de basamento y
controlar su horizontalidad.
Desatornillar las tuercas de los 4 bulones
de anclaje después que el cemento se haya
solidificado.
Colocar RAP-4 sobre la contraplancha,
fijándola con las 4 arandelas y las 4 tuercas
que vienen con el aparato.
1.
2.
3.
contraplancha-
bulones de anclaje
4.
5.
6.
Fig.2 / Abb.2
Fig.3 / Abb.3
min.
150mm
265
211