10
La
RAP-4
viene fornita per un utilizzo normal-
mente destro ed in posizione di asta alzata,
Cosicchè la molla di contrappeso interna non
risulti essere caricata. Con “uso normalmente
destro” si intende armadietto montato a destra
della luce di passaggio. (Vista dall’interno). fig.1
Per un utilizzo della barriera sinistro, spostare
il gruppo molla nella posizione opposta (come
in fig. 4).
Per un bilanciamento corretto porre l’asta a 45°
ed agire sulla vite di registro fino ad equilibra-
re il peso.
Invertire i cavi del motore: apre e chiude; (vedi
“morsettiere” della centralina).
Per verificare che la regolazione della molla
sia sufficiente, e che l’asta nel movimento svi-
luppi 90°, si installi l’asta alla barriera e le si
facciano fare alcune manovre.
La
RAP-4
se entrega para un uso normalmente
hacia la derecha y en posición de asta
levantada, de este modo el resorte de
contrapeso interno no esté cargado. El “uso
normalmente hacia la derecha” significa
armario armado a la derecha de la luz de paso.
(Vista desde el interior). (fig. 1).
Para utilizar la barrera instalada del lado
izquierdo, desplace el grupo muelle a la
posición opuesta (como muestra la fig. 4)
Para un correcto equilibrado, coloque la
barrera a 45° y ajuste con los tornillos de
regulación hasta equilibrar el peso.
Invierta los cables del motor: abrir y cerrar;
(vØase “tableros de bornes” de la central)
Para verificar que la regulación del resorte sea
suficiente, y que el asta en el movimiento
desarrolle 90°. hay que instalar el asta a la
barrera y hacerle hacer algunas maniobras.
La
RAP-4 est
normalement fournie pour un
usage “droit” et en position de barre levée de
façon à ce que le ressort de contre-poids in-
terne ne soit pas bandé. L’expression “usage
normal droit” indique que l’armoire est montée
à droite de l’ouverture de passage. (Vue de
L’intérieur). (fig.1)
Pour changer le sens d’ouverture de la
barrière, déplacer le groupe ressort dans la
position opposée (comme à la fig. 4).
Pour un équilibrage correct, placer la tige à
45° et agir sur la vis de réglage jusqu’à ce que
le poids soit équilibré.
Invertir les câbles du moteur: ouvre et ferme;
(voir “ serre-câble ” de la centrale).
Pour s’assurer que le réglage du ressort est
suffisant et que la barre en s’ouvrant présente
un angle de 90°, installer la barre sur la barrière
et exécuter quelques manoeuvres.
I
F
E
INSTALLAZIONE SINISTRA
INSTALLATION GAUCHE
INSTALACION IZQUIERDA
Fig. 4/ Abb.4
G
W
4
4
2
0
8
G
E
W
IS
S