background image

FR

Cher client, toutes nos félicitations! 

Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et 
certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui 
a été construit avec des matériaux de première qualité, pourra 
largement répondre à vos besoins. 

Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement 
les sections de ce MANUEL D’INSTRUCTIONS. Cela vous 
permettra non seulement d’obtenir un meilleur rendement 
de l’appareil mais aussi d’éviter les pannes qui pourraient 
se produire par la suite, en cas de mauvaise utilisation de 
l’appareil; par ailleurs, cela vous permettra surtout de résoudre 
les petits problèmes auxquels vous pourrez être confrontés.

Pour obtenir un meilleur rendement, la conduite située à 
l’extérieur ne devra pas dépasser les QUATRE MÈTRES et 
ne devra pas non plus avoir plus de deux angles de 90°. Par 
contre, elle devra avoir au moins Ø120 de diamètre.

Instructions de Sécurité 

✁✂✄ ☎✂✆✝ ✂

✟ ✂

✠✡✄ ☎☛✄✡ ✝✡☛ ☞

✟✌✍✎ ✟✂

✂☞

✏✡

✑ ✂

✑ ✒

✎✑✄ ✄✡

✓✡ ✂☞

concernant les installations électriques domestiques que 
concernant les dégagements de gaz. 

✕✖ ✗✘✙ ✘✚ ✛

✜ ✘

✢ ✣

✚ ✥

✜ ✘✦ ✥

✤✦ ✧ ✤

★✦ ✩✩

✗✖

✪ ✧

✫ ✧

✗✖

✜✚

✣ ✧

correspondent bien avec celles indiquées sur l’étiquette 
située à l’intérieur de la hotte.

✢✚

✭ ✮

✢✚

✢ ✘ ✩

✚ ✥ ✤ ✣

✤ ✘✦ ✥

✚ ✜ ✤

✚ ✥ ✫ ✦

✩✩✣

✘✢

✫ ✦

✘ ✤

✤ ✗

remplacé par le fabricant, par son service post vente ou 
par du personnel qualifié afin d’éviter un danger.

✳✦ ✤ ✗

✴ ✴ ✣

✚ ✘✢

✫ ✘✜ ✴

✜✚

✴ ✣

✗✘✜✚

★✦ ✥

✚ ✵ ✘✦ ✥

✣ ✧

réseau, ou n´est pas accessible en utilisation  normale, 
un moyen de déconnexion à l´installation fixe doit être 
incorporé conformément  aux normes locales d´installation. 

✶ ✦ ✘✤

✤✗

★✦ ✥

✚ ★✤✖

✧ ✥

✦ ✥

✴ ✗✘✜✚

✗✗

✜ ✣ ✧

✢ ✚

appareils de classe II, marqués d´un 

 sur la plaque des 

caractéristiques)

✙ ✦ ✘✜

✪ ✧

✦ ✤✤

✖ ✤ ✖

✘✥

✜ ✤✣

✢ ✢ ✖

✙ ✣ ✘✤✚

✚ ✥

✜ ✦ ✗✤

✢ ✚

✭ ✮

✢ ✚

✢ ✘ ✩

✚ ✥

✤ ✣

✤ ✘✦ ✥

✪ ✧ ✘

✫ ✦

✘ ✤

✤ ✗

✗✣

✥ ★

✜ ✧ ✗

✢ ✚

✗✖

✜✚ ✣ ✧

soit pas en contact avec des arêtes métalliques vivantes.

✻✳✘ ✤

✚ ✛

✗✣ ✥

✚ ✗

✣ ✴ ✴

✣ ✗

✚ ✜

★✦ ✥ ✫

✧ ✘ ✤

✳✣

✥ ✤

✤ ✗

utilisés pour le dégagement de fumées produites par une 
source d’énergie différente à l´électrique par exemple; 
chaudières, cheminées,etc. 

✶ ✣ ✥

✴ ✘✼ ★

✚ ✥

✤ ✘

✣ ✤✘ ✦

✫ ✦

✘ ✤

✤✗

✣ ✫ ✖

✪ ✧ ✣ ✤

✫ ✣ ✥

✢ ✚

cas où la hotte serait utilisée en même temps que des 
appareils devant être branchés sur une source d’énergie 
différente à l´électrique par exemple; cuisinières à gaz, etc.

✣ ★★✧

✩✧

✤ ✘✦ ✥

✵ ★

✚ ✜✜ ✘ ✳

✗✣ ✘✜✜✚

✫ ✣ ✥

✦ ✤✤✚

✤ ✦

✧ ✤

comme dans les filtres métalliques  peut provoquer des 
incendies et des égouttements, c’est pourquoi il est 
nécessaire de laver l’intérieur de la hotte et des filtres 
métalliques au moins une fois par mois.

✽ ✣

✴ ✣ ✗✤✘✚

✘✥

✙ ✖ ✗✘✚ ✧ ✗

✤ ✤

✫ ✦

✘ ✤

✤ ✗

✜ ✘ ✤✧ ✖

✣ ✧

✩✦ ✘ ✥

à 65cm. de haut sur des plaques à gaz ou mixtes. 
RESPECTEZ LES INDICATIONS FONDAMENTALES 
DU FABRICANT DE LA PLAQUE À CUISSON.Cette 
distance peut être réduite si les instructions d´installation 
l´indiquent.

✾✚

✿ ✣

✩✣ ✘✜

✘✜✜✚ ✗

✢✚ ✜

✗❀

✢✚

✧ ✗

✢ ✢ ✧ ✩✖

✜ ✣ ✥

✣ ★

✚ ✗

un récipient dessus. La graisse accumulée dans les filtres 
peut dégoutter ou s’enflammer à cause de l’augmentation 
de température. 

✻✳✘ ✤

✚ ✗

✙ ✣ ✘✗

★✧

✘✜ ✘ ✥

✜ ✦ ✧

✢ ✣

✤ ✤

✜ ✘

✢ ✚ ✜

✙ ✘✢

✤✗

✚ ✜

métalliques ne se trouvent pas à leur place, par exemple; 
pendant qu’ils sont nettoyés dans le lave-vaisselle. 

✜ ✤

✘ ✥

✤✚ ✗✫ ✘ ✤

✙✢

✚ ✗

✜ ✦ ✧

✢ ✣

✦ ✤✤

✶ ✖

✗✣ ✥ ★

✚ ✗

✣ ✴ ✴ ✣ ✗

✚ ✘

✣ ✳ ✣

✥ ✤

✙ ✣ ✘ ✗

✘ ✩✴ ✦ ✗✤

✪ ✧

✚ ✢ ✢ ✚

manipulation à l’intérieur de ce dernier; par exemple, 
pendant le nettoyage ou l’entretien.

✾ ✦ ✧

✳✦ ✧

✚ ★✦

✩✩✣ ✥ ✫

✦ ✥

✤ ✘

✘✜✚ ✗

✚ ✜

✣ ✥ ✤

✚ ✤

prendre toutes les précautions nécessaires au moment de 
nettoyer l’intérieur de la hotte.

✤ ✤

✜ ✤

✚ ✜ ✤✘ ✥ ✖

✜ ✣

✫ ✦ ✩

✚ ✜ ✤✘✪ ✧

✚ ✵ ★

✜ ✘ ✳

✚ ✥ ✤

à l’extraction et à la purification des gaz produits par la 
préparation d’aliments. L’utilisation à d’autres fins est sous 
votre entière responsabilité et peut être dangereuse. Le 
fabricant ne se responsabilise pas des dommages causés 
par une mauvaise utilisation de l’appareil.

❃ ✦

✧ ✗

✤ ✦

✧ ✤

✤❄✴

✗✖ ✴ ✣ ✗✣

✤ ✘✦ ✥

✘✢ ✢✚ ✛

✳ ✦

✣ ✫ ✗

✚ ✜✜✚ ✗

au Service d’Assistance Technique du fabricant le plus 

✴ ✗ ✦ ★

✧ ✤ ✘ ✢

✘✜ ✚

✤ ✦

✧ ✿ ✦

✧ ✗✜

✫ ✚ ✜

✴ ✘✼

★✚ ✜

✗✚

originales. Les réparations ou modifications réalisées par 
un personnel non qualifié peuvent causer des dommages 
à l’appareil ou peuvent entraîner un mauvais fonctionne-
ment et peuvent même mettre en danger votre propre 
sécurité.

✴ ✴ ✣

✘✢

✚ ✜ ✴

★✤

✫ ✘✗

★✤ ✘✳

✧ ✗✦

✴ ✖

✚ ✥ ✥

❆ ❇

❇ ❆ ❈ ❉

❊ ❈❅ ❋

relative aux appareils électriques et électroniques usagés 

●❍ ✣

✜ ✤

✢ ✚

★✤✗✘ ★✣

✣ ✥

✢ ✚

★✤✗✦ ✥ ✘ ★

✪ ✧ ✘✴ ✩

✥ ✤■

❋❋❋

La directive définit le cadre pour une reprise et une 
récupération des appareils usagés applicables dans les 

pays de la CE, 

.

✣ ✴ ✴

✣ ✗

✦ ✘ ✤

✴ ✣

✤ ✗

✧ ✤✘✢

✜ ✖

✴ ✣ ✗

✚ ✜

✜ ✦

✥ ✥

dont la santé physique, sensorielle ou intellectuelle 

★✣

✴ ✣ ★✘✤ ✖

✜ ✦ ✥ ✤

✘✩✘ ✤✖

✚ ✜

✦ ✧

✪ ✧ ✘

✦ ✥

✚ ✵ ✴ ✖

✗✘✚

connaissances, si elles ne sont pas accompagnées, ou 
ont reçu des instructions pour sa sécurité de la personne 
responsable. Cet appareil a été conçu pour être utilisé par 

✚ ✜

✣ ✫

✚ ✜

✫ ✦ ✘✤

✜✚

✗✳✘✗

✿✦ ✧

✚ ✤

✦ ✧ ✗

✢✚ ✜

✥ ✤

Mode d’emploi

En appuyant sur la commande comme cela est indiqué sur 
la figure, vous pourrez contrôler les fonctions de la hotte.
Afin d’obtenir une meilleure aspiration, nous vous 
recommandons de mettre en marche la hotte quelques 
minutes avant de faire la cuisine pour que le flux d’air soit 
soutenu et stable au moment d’aspirer les fumées.
De même, laissez la hotte allumée quelques minutes 
après avoir fini de faire la cuisine pour que les fumées 
tout comme les odeurs soient entièrement évacuées à 
l’extérieur.

Programmer le temps de fonctionnement

Display 

❑ ▲

◆❖P ◗❘

▲ ❙ ❘❚

❯❱

❲❳❙ ❘❨❨ ❘

❩ ❘

❲❘▲❙

❳❯❱❙ ❳❬▲

❳◗❳

❖❘

❯❱

❲❳

❨❨ ❘

❩❘

❲❘

▲ ❙ ❳ ❯❱

❬ ▲

Eclairage

Temporisateur

1) Mettez la hotte en marche et sélectionnez la vitesse 
d’aspiration désirée.
2) Appuyez sur le bouton 

‘Temporisateur’.

❫❴

✌✟ ✂✆

✝✡ ☛ ☞☞✂

✟ ✂

✝ ✂

☎✄

✠✂

☛ ☞✆✝✡☛ ☞☞ ✂

✂☞

✠ ✌

✄✡

✒✌

✒ ✌✍✟✎✓ ✟✂

de 1 à 99 minutes) en appuyant sur 

‘+’ ou ‘-’

.

4) L’heure et le temps programmé restant s’affichent alterna-
tivement sur le display.

La vitesse intensive 

‘H’

 peut uniquement être sélectionnée  

manuellement et passera, après environ 10 minutes, automa-
tiquement à la vitesse 2.

Содержание DVL

Страница 1: ...Вытяжки Teka DVL 90 Ethos Инструкция пользователя ...

Страница 2: ...2 Manual de Instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Instruction Manual GB Manuel d instructions FR Manual de Instruções PT Kullaným Kýlavuzu TR Használati utasítás HU Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO P ...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...de la campana extractora un recipiente que los cubra La grasa acumulada en los filtros puede gotear o inflamarse por efecto del aumento de temperatura el mantenimiento precaución cuando limpie el interior de la campana gases provenientes de la preparación de alimentos y puede ser peligroso El fabricante no se responsabi liza de los daños originados por un uso indebido del aparato Asistencia Técnic...

Страница 8: ... limpie los filtros de carbón activo y o metálicos Elimine la obstrucción Seguridad indicadas Si su campana es de acero inoxidable utilice limpiadores especializados para este material siguiendo las instrucciones del proveedor del producto P neutro Evite usar productos con sustancias corrosivas abrasivas o disolventes productos abrasivos o corrosivos P desprenda pilosidades haga una leve presión s...

Страница 9: ... vom Hersteller in der Einbauanleitung der Haube angegeben ist dass Sie ein Kochgefäss auf das Kochfeld stellen Das in den Filtern angesammelte Fett kann in die Flamme tropfen oder sich durch den Temperaturanstieg entzünden dass die Filter montiert sind z B wenn Sie diese im Geschirrspüler reinigen Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Ihnen Handschuhe zu tr...

Страница 10: ...ls etwas nicht funktioniert Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist kann die Dunstabzugshaube mittels Aktivkohlefiltern so betrieben werden dass die Reinigung der Luft mit Umluftbetrieb über diese Filter erfolgt P einschalten zwischen drei bis sechs Monaten Diese Filter sind nicht wasch oder wiederverwendbar Sie müssen nach der Abnutzung erneuert werden Problem Mögliche Ursache Die Dunst...

Страница 11: ...manufacturer in the cooker hood instruction manual The fat accumulated in the filters may drip or catch fire when the temperature increases are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher manipulation e g during cleaning or maintenance careful when cleaning the kitchen hood s interior only for extraction and purification of fumes produced during food preparation It will be your r...

Страница 12: ...ir by recycling it through active charcoal filters The active charcoal filters have an active life of between three to six months depending on the individual conditions of use These filters cannot be washed nor regenerated They must be replaced once their useful life comes to an end GB Problem Possible cause Solution The kitchen hood does not work The mains cable is not connected to the network Th...

Страница 13: ...structions d installation l indiquent un récipient dessus La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s enflammer à cause de l augmentation de température métalliques ne se trouvent pas à leur place par exemple pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle manipulation à l intérieur de ce dernier par exemple pendant le nettoyage ou l entretien prendre toutes les précautions néces...

Страница 14: ... pilosités Pour retirer les filtres de l endroit où ils sont placés exercez une légère pression sur les dispositifs d enclavement et ensuite tirez Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en les plongeant dans de l eau chaude contenant du détergent utilisant des produits spécifiques pour la graisse De même ils peuvent être lavés dans un lave vaisselle Dans ce cas il est recommandé de le faire...

Страница 15: ...loiça manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção durante a limpeza do interior do exaustor para a extracção e purificação dos gases provenientes da preparação de alimentos A sua utilização para outros fins é da sua inteira responsabilidade e pode ser perigosa O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uma utilização indevida do aparelho de Assistência Té...

Страница 16: ...ros secar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Antes de telefonar ao Serviço Técnico faça as seguintes verificações Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo o circular de novo através de filtros de carbono activo A duração dos filtros de carbono activo varia entre três e seis meses dependendo das condições par...

Страница 17: ...GR P q r r s s t ...

Страница 18: ...íßâØ ÙàîïÖÜØÞæ ð ÙåñÖ ßàè éêàâ ÙàîïÖæ òãèßéëÜà ÜØ ìÖáíßâØ ÙàîïÖÜØÞæ óáéäôÜà ÜÛè ÙåñÖ Ý ßØìâïõëÜà õááÛæ ð Ö ØÙÙöÚÛëÛ ßàè àåèÖâ âìÖèØ ØâÛÜâìÝ Ý Ø Ö ØÙÙØÚÛÜÝÙÖÞ ìØãèâéÜÖâæ Ø ÚåáÜÙØ éêàâ äàïåëàâ áå Ûæ Õ ëøáÝèÖÞ àôÖäøäÝÞ éêàâ ìõ ØâØ àï ößâØ Ý éêàâ ù ïâìÙöÜàÙÛ Üøè úû üý Ý ã õÙêØãè ëÜÖþàÙéÞ äÙåáâàÞ ëÜÛè éôØßØæ ÿÖþÖÙåëÜà Ý ÖèÜâìÖÜÖëÜÝëÜà ÜØ ÚåáÜÙØæ ØïÖìÙîèàÜà ÜØ àï ößâØ Ö ö ÜØ ëøáÝèÖ àôÖäøäÝÞ Ý ÖèÜâìÖÜÖëÜ...

Страница 19: ... P P P P P P P P P P q q r s q t q q q t q q r P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P t P P P P P P P P P s P P P P P P P P P P P P q P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P...

Страница 20: ... P P P P P P P P P q P P P r P st t t t t Sorun Çözüm Davlumbaz yeterince çekmiyor ya da titriyor Ï Ð Ñ Ò ÓÒÔ st Õ Ö Ö Ø tÕ Ù tÚ Ù t TR ...

Страница 21: ... P P P P P zamontowanych filtrów P P P P P P P P P P P P P P niesortowanymi odpadami domowymi q r s powstaniem oparów r s pomieszczenia t Opakowanie ekologiczne PL Programowanie czasu pracy okapu Przycisk Timer turbiny P r s s P P P ...

Страница 22: ... r t t ts srq ts sq s r q rsq st s s r ts rt ts s t s rs r s s rt t q s st s r r r r t q q s t q t t rt s r t ts st t rs P Zabrudzenie filtrów F Ï Ð Ñ Ò Ñ ÓÔÕ ÓÖÕ Ï Ò Ø Czyszczenie filtrów metalowych Czyszczenie i konserwacja Ustawianie zegara ÙÕ Ú Ò Ò Û Ø Û Ø Ü sekundy ÝÕ Þ Ø Ò Ô ß à godziny ÜÕ Ï Ø Ò Û Ø Û Ø áÕ Þ Ø Ò Ô ß à minut âÕ Ï Ü Ò Ø technicznego ...

Страница 23: ...szívót nem elektromos P P P P P érdekében legalább havonta egyszer tisztítsa P P közötti minimális távolságnak gáz és kombinált qr s VONATKOZÓ UTASÍTÁSAIT P amennyiben ezt a gyártó a beszerelési P P P P t P P P P használatra alkalmazható és kizárólag P elszívására használható Minden más használat használata esetén t P P P biztonságát is veszélyeztetheti Használati utasítások elszívását Így elkerül...

Страница 24: ... ez után mosogassa el ételmaradék képességére páraelszívóba Hiba esetén Hibajelenség P Megoldás csatlakoztatva Nincs áram a hálózatban áramszünet van Csatlakoztassa a kábelt q q r s t q Cserélje illetve tisztítsa meg az q sq r q r s q q q q s q P HU P P P 2 Állítsa be az órákat a vagy gomb segítségével 4 Állítsa be a perceket a vagy gomb segítségével 5 3 másodperc elteltével a készülék automatikus...

Страница 25: ...P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P PP P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P PP P P P t P P P P P P P P P q P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P s P Ï ÐÑÒÐ Ò ÓÔÕÖÒ ÏØ ÖÒÐÏÑÒ Ø ÙÏÚ Û Ô ÜÒÑ Ý Þ ßÕ ÒÓÑ Ø ÒÓÚ àÒáÐ Ý â ãÕ Ø á Ø ÒÓÚäÖ å Õ æ ÓÔÕÖÒ ÕÓ Ø Õ ÚÕØ ç æ èè áÒÑ Ô Ý é ßÕ Ö ÛÖÒÐÔêÕ ÑÕ Ø ÐáÒÕÑ ÜÙÏ Ø ëÕÖÒÕ ...

Страница 26: ...RU P q r s tq q q q tq s q r q q s r q q q q t t t r r q t t r r q r q P r s r s t q t s q t s q q t P Ï Ð Ñ ÒÓÔ ÒÕÔ Ö Ï Ð Ñ ÒÓÔ ÒÕÔ Ø Ù Ú Û Û Û Ü Ý P P P Ý P Þ P Ý P P Þ ß à ß áâã ä åæç åèç é ...

Страница 27: ... P q r q s t t q q s s q s s s s t s q t q q t r P q q t q t q q s q q q q q t t q q q s q s t q s s q UA q t q t Ï Ð Ñ Ò Ó ÔÕÖ ØÙ Ô Ö Ï ÚÚ Û Ü ÝÞß Ïà ...

Страница 28: ... t s s r r s s r r r tr t r tr t q s r tr r s r r t r s s s s r s t tr t P P ÏÐ ÑÒÓÐ ÑÒÔ Õ Ö Ø ÙÙ Õ ÚÛ Ö Ü Ø ÝÒ Þ ß Ý Ö Û à ÏáÔ âãä ÏåÔ Ð Ð æ çÕ Û Ý Ò Ü èØ Õ é ÏÐ ÑÒÓÐ ÑÒÔ ê ß Ý Ö Û à ÏáÔ âãä ÏåÔ Ð Ð æ çÕ ëÐ Ñ Ò ì íØÕØé Ü Ø Ý î ï Ð Ð Ö ð éñØÕØò Ú Ð ÖóÚ Ò ôõö øù ú û ü ý P ...

Страница 29: ...európsky právny qrst r t sq t sq t r znázornené na obrázku qrst q t r q r q r qrst t t t q t qrst r t rsq aby zabránili tvorbe zápachu SK Program pre nastavenie intervalu odsávania Svetlo odsávanie Ï ÐÐ Ñ Ñ Ò ÓÔÕ ÓÏÕ Ö Ø Ù Ú Ñ Ù Ù Û Ü Ý Þ ÑØ ßàÓ Ñá Ø Ò Ò Ñ â ÙÑ ã Ò Ò ä å Ñ æ ç è é ê ...

Страница 30: ...ov Chyba P Riešenie Je odpojený prívodný kábel Zapojte kábel do siete Skontrolujte príp obnovte alebo sa trasie tuku Zablokovaný vývod q rs rt t sr r q r q r sr r t r t t t r t tr t t t r r srt t q t q r t r t t r t t t r r qs q s q r t SK P Nastavenie hodín automaticky Nasýtenie filtrov F ...

Страница 31: ... P P P symbolem P P panelu P P P P P P P q rssrt tq q qqq P P zplodin P CZ zplodin P t P t odsávanie r P s ...

Страница 32: ...íti není proud s t r Zkontrolujte obnovte dodávku proudu r s nebo vibruje qr tuku Zablokovaný vývod t q s s P P P P P P P P P P P P P P P P P P P CZ Nastavení hodin sekund 2 Nastavte hodiny stisknutím nebo 4 Nastavte minuty stisknutím nebo Ï Ð ÑÏ Ò Ó Ð Ô Ð Ñ ÕÖ Õ Ó ØÙÚÛÜÝÞß àáâãäå æçè é r ê t t r pokyny ...

Страница 33: ...P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P 65 de cm deasupra plitelor pe gaz sau mixte TREBUIE q r s q srs r r P P P P instruc iuni al hotei P P P P t P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P a hotei P P P P P P P P P P P P P P P aparatului P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P RO Programarea duratei de aspiratie mirosurilor Dis...

Страница 34: ...aza Filtrele sunt imbacsite de grasime Blocaj in conducta de evacuare a aerului Schimbati sau curatati filtrele active de carbune si sau metalice in functie de caz Înlaturati blocajul P P P P P utilizat acesta trebuie înlocuit RO Pentru schimbarea becului va rugam sa contactati cel mai apropiat centru de asistenta tehnica al producatorului Schimbarea becurilor q r s t s s s Reglarea ceasului 2 Reg...

Страница 35: ... BG P qrst ...

Страница 36: ... P q rs qts qr s r qr r s r tq r r s sr sr tq s r r t sq s r qr r q q s q s qr s sq rsr sr r q qr s r s r qr sq s r r t ts r s s r s sq s s s t r q s s r r r qr s r qr q q q s s r rs s r r q s s rqr s q s P ...

Страница 37: ...AR ...

Страница 38: ......

Страница 39: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Страница 40: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Страница 41: ... P P P P qr s t qr s t qr s t qr s t ...

Страница 42: ...ки Мясорубки Пароварки Кофеварки и кофемашины Посудомойки встраиваемые Кулеры для воды Аксессуары к крупной бытовой технике Воздуховоды и монтажные элементы Тостеры Соковыжималки Весы кухонные Миксеры Термометры кухонные Встраиваемые микроволновые печи Фритюрницы Встраиваемые кофеварки Шкафы для подогрева и хранения посуды ...

Отзывы: