background image

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind 
überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische 
Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren 
Ansprüchen voll gerecht wird.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie 
die Dunstabzugshaube in Gebrauch nehmen, damit Sie das 
Gerät optimal nutzen und Schäden vermeiden, die durch 
unsachgemässe Handhabung auftreten können;  auch finden 
Sie Hinweise, um kleinere Probleme selbst beheben zu können.
Für eine optimale Leistung der Dunstabzugshaube sollte das 
Abzugsrohr nach außen nicht länger als VIER METER sein, 
nicht mehr als zwei 90° Winkel haben und der Durchmesser 
sollte mindestens Ø120 betragen.

  Beachten Sie die geltenden örtlichen Bestimmungen 

bezüglich der Installation von elektrischen 
Haushaltsgeräten und Entlüftungseinrichtungen. 

✂✄ ☎✆✝ ✞✟

✄ ☎✠

✡✝✄

✆✝ ✞✟

☞ ✌

✆✆

✝ ✄

✡ ✍ ✌

✠ ✠ ✎

✎ ✠ ☞

✑☎✄ ✒ ✎

✄ ✠ ✓

des Stromnetzes mit den Angaben auf dem Aufkleber  im 
Innern der Dunstabzugshaube übereinstimmen.

✄ ✠ ✠

☞ ✌

✖ ✗ ✘

✄ ✆ ✞ ✟

☞ ✝

✝ ✆

✎ ✆✆

✄ ✆

✜✖ ✗

Hersteller, vom Kundendienst oder von qualifiziertem 
Personal ausgetauscht werden.

✑ ✌

✚✚

✢ ✟

☎✄

✣ ✌

✠ ✝ ✞✟

✄ ☎

✝ ✠ ✄ ✠

✂ ✄

✝ ✠

☞ ✎ ✠ ✏

✆✆

✄ ☎

für das Stromnetz verfügt oder bei normalem Gebrauch 
nicht zugänglich ist, muß eine Trennvorrichtung in die 

 

Hausinstallation, gemäß der Installationsrichtlinien, 
eingefügt werden.

✂✄ ☎ ✏

✄ ✥ ✝✆✆✄ ☎✠

✡✝✄

✆✝ ✞✟

✄ ☎

✄ ✝✠ ✄ ✠

✄ ✠

☎☞

✆ ✞✟

✎ ✧

✌ ✎ ✆

✏ ✄ ✠

✖ ✗ ✗

✄ ✠

✜✖

✠ ☞

✩ ✚

✌ ✆ ✆ ✄

✢ ✢

✪ ✫

entsprechend auf dem Typenschild gekennzeichnet sind  

✂✄ ☎ ✏

✄ ✥ ✝✆✆✄ ☎✠

✡✝✄

✆✝

✞✟

✌ ✞✟

☞ ✄

✬✠

✆ ✞✟

✆✆

☞ ✄ ✆

✄ ☎

✄ ✆☛

dass das Stromkabel nicht  mit scharfen Metallkanten in 
Berührung kommt. 

✂✄ ☎

✄ ✝ ☞ ✄

✡✝✄

☞ ✄

✭✕

✠ ✆ ✞✟

✎ ✆✆

☞ ✄

✠ ✆

✓✎

✆ ✟ ✌

an Entlüftungsleitungen für Rauch aus  nichtelektrischen 
Energiequellen, z.B. offene Kamine, Heizkessel, etc. 

✄ ☎

✌ ✎

✎ ✆ ✆

✄ ☎

✄ ✝

✏ ✄

✆ ✆ ✄

✠ ✄

✭ ✕

✎ ✠

verfügen, falls Sie die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit 
nicht-elektrischen Geräten wie Gasherden, etc. benutzen.

✝ ✄

✗✛

✑✄

✕✕

✠ ✆ ✌

✗✗✚

✎ ✠ ✏

✝✠

☞ ✄ ☎

✠ ✆

✓✎ ✏

✆ ✟ ✌

und in den Metallfiltern kann Fettabtropfen und Brandgefahr 
zur Folge haben. Um dies zu vermeiden, ist es notwendig, 
das Innere der Dunstabzugshaube sowie die Metallfilter 
mindestens einmal monatlich zu reinigen.

✄ ☎

✣ ✱

✟ ✄ ✠

✌ ✠ ☞

✓ ✥

✟ ✄

✌ ✠

Dunstabzugshaube und dem Kochfeld muss bei 
Gaskochfeldern oder kombinierten Gas-Elektrokochfeldern 
mindestens 65 cm betragen. BEACHTEN SIE BITTE 
DIE GRUNDANWEISUNGEN DES HERSTELLERS DER 
HERDPLATTE. Diese Distanz kann reduziert werden, falls 
dies vom Hersteller in der Einbauanleitung der Haube 
angegeben ist.

✆✆✄ ✠

✡✝✄

✝ ✄

✄ ✝✠ ✄

✭✚

✗✗

✖ ✭✭

✄ ✠

☎✄ ✠ ✠

✄ ✠ ☛

✠ ✄

dass Sie ein Kochgefäss auf das Kochfeld stellen. Das in 
den Filtern angesammelte Fett kann in die Flamme tropfen 
oder sich durch den Temperaturanstieg entzünden. 

✩✖

✞✟

✄ ✠

✡✝ ✄

✠ ✝ ✞✟

✄ ☎

✄ ☎

✎ ✠

✓✎

✆ ✟ ✌

✄ ☛

✠ ✄

dass die Filter montiert sind, z.B. wenn Sie diese im 
Geschirrspüler reinigen.

✲✠

☞ ✄ ☎

✠ ✆

✓✎ ✏

✆ ✟ ✌

✞✟

✭ ✚

✗ ✙

✝✄ ☎

✥✄ ☎☞ ✄

✄ ☎

✞ ✟ ✄ ✠

✡ ✝

☞ ✝

✜✖

✴ ✄

Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube, z. B. bei 
der Reinigung oder Wartung. 

✄ ✠ ✠

✡✝✄

☞ ✌

✄ ☎

✝ ✠

✠ ✄ ✠

☎✄ ✝✠ ✝

✄ ✠ ☛

✥ ✝ ☎

Ihnen, Handschuhe zu tragen und vorsichtig vorzugehen.

✢✟

☎✄

✠ ✆

✓✎ ✏

✆ ✟ ✌

✝ ✆

✄ ✠

✎ ✆

✝ ✞✟

✄ ✠

☎ ✌

✞✟

und nur zum Abzug und Reinigung von Kochdämpfen 
aus der Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt. Jede 
andere Nutzung unterliegt Ihrer Eigenverantwortung und 
kann gefährlich sein. Der Hersteller übernimmt keinerlei 
Haftung für Schäden durch den unsachgemäßen Einsatz 
des Gerätes. 

✑✤ ☎

✴✄

✞✟

☎ ✌

✎ ☎ ✌

✄ ✝

✄ ✠

✥ ✄ ✠ ☞

✄ ✠

✡✝ ✄

✆✝

✞✟

✕ ✕

an den nächsten Kundendienst des Herstellers und 
verwenden Sie stets Originalersatzteile. Reparaturen 
oder Änderungen, die nicht von Fachleuten ausgeführt 
werden, können Schäden am Gerät und Fehlfunktionen 
verursachen und somit Ihre Sicherheit gefährden.

✝✄ ✆✄ ✆

✛ ✕

✝ ✆

✄ ✠

✆ ✍

✞✟

✄ ✠

☞ ✄

✄ ✎

✝ ✆ ✞✟

✄ ✠

✝ ✞✟

✕✚

✝ ✠

✝ ✄

✵ ✶

✶ ✵ ✷ ✸

✖ ✪

✠ ☞

✚✕

✄ ☎

✛ ✕

✄ ✞

☎✝ ✞✌

✠ ☞

✎ ✝

✕ ✻

★✔

✦✦✦

✄ ✠ ✠ ✓✄

-

chnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 

gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor, 
.

✽✄ ✝

✞✟

✓✄ ✝

✝ ✏

✽✄

☎✝ ✄

✎ ✠ ✆

✓✎

✆ ✟ ✌

Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der 

✑✄ ✎ ✄

☎✆

✕ ✛

✕ ✕

☞ ✄ ☎

✲✠

✄ ☎☞ ☎✎ ✞

✠ ✝ ✞✟

☎✱

✄ ☎

✾ ✿

★✾

-5

 

bar) sein.

✝✄ ✆✄ ✆

✛ ✕

✖ ✚ ✚✕

✠ ✝

✞✟

☎ ✌

✞✟

✥✄ ☎☞ ✄ ✠

✄ ☎✆

✄ ✠

✄ ✝ ✠ ✆

✞✟

✝ ✄

✞ ✟

✝ ✠ ☞ ✄ ☎ ✠

☞ ✄

☎✄ ✠

❂✆✝ ✆

✞✟

✄ ☛

✆✄ ✠ ✆

☎✝ ✆ ✞ ✟

oder geistige Fähigkeiten begrenzt sind, oder die keine 

 

✌ ✟

☎✎

✄ ✠

✠ ✝ ✆✆✄ ✠

✟ ✌

✠ ☛

✥ ✄ ✠

✆✝ ✄

✞✟

✄ ✝

✥ ✄

☎☞ ✄ ✠

✄ ☎

✣✝ ✠

✥ ✄ ✝✆✄

☎ ✟ ✌

✚✕

☞ ✄ ☎

✆✄

✝ ✠ ✄ ✷

ihre Sicherheit verantwortliche Person. Kinder sollten 
beaufsichtigt werden um dafür zu sorgen, dass sie nicht 
mit dem Gerät spielen.

Sicherheitshinweise

DE

Gebrauchsanleitung

Sie können die Funktionen der Dunstabzugshaube 
durch Betätigung der Bedientasten, wie in der Zeichnung 
angegeben, einstellen. 

Um eine bessere Absaugleistung zu erzielen, empfehlen 
wir Ihnen, das Gerät einige Minuten vor dem Kochen 
einzuschalten, damit der Luftstrom bei Kochbeginn den 
Dunst dauerhaft und gleichmässig absaugt. 

Ebenso sollten Sie das Gerät nach dem Kochen einige 
Minuten eingeschaltet lassen, um den vollständigen 
Abzug aller Dämpfe und Gerüche nach draußen sicher-
zustellen.

❃❄❅❆❄❇❈❈❉❊❄❋●❆

❊❄

■❏❑❋❆▲❑❊❉▼

Display 

◆ ❖

P

◗ ❘❙ ❚❯ ❱

❘ ❱❲ ❳❨

❘ ❩❬❭ ❬

◆ ❨ ❨

P

◗ ❘❙ ❚❯ ❱

❘ ❱❲ ❳❨

❘ ❩❩

❘ ❩❖

Beleuchtung

Zeiteinstellung

1) Schalten Sie die Dunstabzugshaube ein und wählen Sie die 
gewünschte Abzugsgeschwindigkeit. 
2) Drücken Sie ‘Timer’.

❵❛

❜ ❝❞❡❢❣

❤ ✐❢

❥ ✐

❢ ❧♠❣♥ ♦ ❞

♣❢

q rst ❦

s

❢ ✐♣

✉ ✈

r✐♥

✇✇

①✐❣t♣❢❣ ❛

mittels der Tasten ‘+’ und ‘-’.
4) Das Display zeigt abwechselnd die Uhr und die restliche 
Abzugszeit.

Die Intensivstufe ‘H’ kann nur manuell angewählt werden und 

schaltet nach ca. 10 Minuten automatisch auf Stufe

 

2 um.

Содержание DVL

Страница 1: ...Вытяжки Teka DVL 90 Ethos Инструкция пользователя ...

Страница 2: ...2 Manual de Instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Instruction Manual GB Manuel d instructions FR Manual de Instruções PT Kullaným Kýlavuzu TR Használati utasítás HU Návod k obsluze CZ Ghid de Utilizare RO P ...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...de la campana extractora un recipiente que los cubra La grasa acumulada en los filtros puede gotear o inflamarse por efecto del aumento de temperatura el mantenimiento precaución cuando limpie el interior de la campana gases provenientes de la preparación de alimentos y puede ser peligroso El fabricante no se responsabi liza de los daños originados por un uso indebido del aparato Asistencia Técnic...

Страница 8: ... limpie los filtros de carbón activo y o metálicos Elimine la obstrucción Seguridad indicadas Si su campana es de acero inoxidable utilice limpiadores especializados para este material siguiendo las instrucciones del proveedor del producto P neutro Evite usar productos con sustancias corrosivas abrasivas o disolventes productos abrasivos o corrosivos P desprenda pilosidades haga una leve presión s...

Страница 9: ... vom Hersteller in der Einbauanleitung der Haube angegeben ist dass Sie ein Kochgefäss auf das Kochfeld stellen Das in den Filtern angesammelte Fett kann in die Flamme tropfen oder sich durch den Temperaturanstieg entzünden dass die Filter montiert sind z B wenn Sie diese im Geschirrspüler reinigen Handhabung im Inneren der Dunstabzugshaube z B bei der Reinigung oder Wartung Ihnen Handschuhe zu tr...

Страница 10: ...ls etwas nicht funktioniert Falls ein Dunstabzug nach außen nicht möglich ist kann die Dunstabzugshaube mittels Aktivkohlefiltern so betrieben werden dass die Reinigung der Luft mit Umluftbetrieb über diese Filter erfolgt P einschalten zwischen drei bis sechs Monaten Diese Filter sind nicht wasch oder wiederverwendbar Sie müssen nach der Abnutzung erneuert werden Problem Mögliche Ursache Die Dunst...

Страница 11: ...manufacturer in the cooker hood instruction manual The fat accumulated in the filters may drip or catch fire when the temperature increases are not fitted e g while they are being cleaned in the dishwasher manipulation e g during cleaning or maintenance careful when cleaning the kitchen hood s interior only for extraction and purification of fumes produced during food preparation It will be your r...

Страница 12: ...ir by recycling it through active charcoal filters The active charcoal filters have an active life of between three to six months depending on the individual conditions of use These filters cannot be washed nor regenerated They must be replaced once their useful life comes to an end GB Problem Possible cause Solution The kitchen hood does not work The mains cable is not connected to the network Th...

Страница 13: ...structions d installation l indiquent un récipient dessus La graisse accumulée dans les filtres peut dégoutter ou s enflammer à cause de l augmentation de température métalliques ne se trouvent pas à leur place par exemple pendant qu ils sont nettoyés dans le lave vaisselle manipulation à l intérieur de ce dernier par exemple pendant le nettoyage ou l entretien prendre toutes les précautions néces...

Страница 14: ... pilosités Pour retirer les filtres de l endroit où ils sont placés exercez une légère pression sur les dispositifs d enclavement et ensuite tirez Les filtres métalliques peuvent être nettoyés en les plongeant dans de l eau chaude contenant du détergent utilisant des produits spécifiques pour la graisse De même ils peuvent être lavés dans un lave vaisselle Dans ce cas il est recommandé de le faire...

Страница 15: ...loiça manipulação no seu interior Por exemplo durante a limpeza ou manutenção durante a limpeza do interior do exaustor para a extracção e purificação dos gases provenientes da preparação de alimentos A sua utilização para outros fins é da sua inteira responsabilidade e pode ser perigosa O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uma utilização indevida do aparelho de Assistência Té...

Страница 16: ...ros secar ao ar e depois volte a colocá los no exaustor Antes de telefonar ao Serviço Técnico faça as seguintes verificações Quando não for possível a evacuação de gases para o exterior o exaustor pode ser configurado para purificar o ar fazendo o circular de novo através de filtros de carbono activo A duração dos filtros de carbono activo varia entre três e seis meses dependendo das condições par...

Страница 17: ...GR P q r r s s t ...

Страница 18: ...íßâØ ÙàîïÖÜØÞæ ð ÙåñÖ ßàè éêàâ ÙàîïÖæ òãèßéëÜà ÜØ ìÖáíßâØ ÙàîïÖÜØÞæ óáéäôÜà ÜÛè ÙåñÖ Ý ßØìâïõëÜà õááÛæ ð Ö ØÙÙöÚÛëÛ ßàè àåèÖâ âìÖèØ ØâÛÜâìÝ Ý Ø Ö ØÙÙØÚÛÜÝÙÖÞ ìØãèâéÜÖâæ Ø ÚåáÜÙØ éêàâ äàïåëàâ áå Ûæ Õ ëøáÝèÖÞ àôÖäøäÝÞ éêàâ ìõ ØâØ àï ößâØ Ý éêàâ ù ïâìÙöÜàÙÛ Üøè úû üý Ý ã õÙêØãè ëÜÖþàÙéÞ äÙåáâàÞ ëÜÛè éôØßØæ ÿÖþÖÙåëÜà Ý ÖèÜâìÖÜÖëÜÝëÜà ÜØ ÚåáÜÙØæ ØïÖìÙîèàÜà ÜØ àï ößâØ Ö ö ÜØ ëøáÝèÖ àôÖäøäÝÞ Ý ÖèÜâìÖÜÖëÜ...

Страница 19: ... P P P P P P P P P P q q r s q t q q q t q q r P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P t P P P P P P P P P s P P P P P P P P P P P P q P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P...

Страница 20: ... P P P P P P P P P q P P P r P st t t t t Sorun Çözüm Davlumbaz yeterince çekmiyor ya da titriyor Ï Ð Ñ Ò ÓÒÔ st Õ Ö Ö Ø tÕ Ù tÚ Ù t TR ...

Страница 21: ... P P P P P zamontowanych filtrów P P P P P P P P P P P P P P niesortowanymi odpadami domowymi q r s powstaniem oparów r s pomieszczenia t Opakowanie ekologiczne PL Programowanie czasu pracy okapu Przycisk Timer turbiny P r s s P P P ...

Страница 22: ... r t t ts srq ts sq s r q rsq st s s r ts rt ts s t s rs r s s rt t q s st s r r r r t q q s t q t t rt s r t ts st t rs P Zabrudzenie filtrów F Ï Ð Ñ Ò Ñ ÓÔÕ ÓÖÕ Ï Ò Ø Czyszczenie filtrów metalowych Czyszczenie i konserwacja Ustawianie zegara ÙÕ Ú Ò Ò Û Ø Û Ø Ü sekundy ÝÕ Þ Ø Ò Ô ß à godziny ÜÕ Ï Ø Ò Û Ø Û Ø áÕ Þ Ø Ò Ô ß à minut âÕ Ï Ü Ò Ø technicznego ...

Страница 23: ...szívót nem elektromos P P P P P érdekében legalább havonta egyszer tisztítsa P P közötti minimális távolságnak gáz és kombinált qr s VONATKOZÓ UTASÍTÁSAIT P amennyiben ezt a gyártó a beszerelési P P P P t P P P P használatra alkalmazható és kizárólag P elszívására használható Minden más használat használata esetén t P P P biztonságát is veszélyeztetheti Használati utasítások elszívását Így elkerül...

Страница 24: ... ez után mosogassa el ételmaradék képességére páraelszívóba Hiba esetén Hibajelenség P Megoldás csatlakoztatva Nincs áram a hálózatban áramszünet van Csatlakoztassa a kábelt q q r s t q Cserélje illetve tisztítsa meg az q sq r q r s q q q q s q P HU P P P 2 Állítsa be az órákat a vagy gomb segítségével 4 Állítsa be a perceket a vagy gomb segítségével 5 3 másodperc elteltével a készülék automatikus...

Страница 25: ...P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P PP P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P PP P P P t P P P P P P P P P q P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P s P Ï ÐÑÒÐ Ò ÓÔÕÖÒ ÏØ ÖÒÐÏÑÒ Ø ÙÏÚ Û Ô ÜÒÑ Ý Þ ßÕ ÒÓÑ Ø ÒÓÚ àÒáÐ Ý â ãÕ Ø á Ø ÒÓÚäÖ å Õ æ ÓÔÕÖÒ ÕÓ Ø Õ ÚÕØ ç æ èè áÒÑ Ô Ý é ßÕ Ö ÛÖÒÐÔêÕ ÑÕ Ø ÐáÒÕÑ ÜÙÏ Ø ëÕÖÒÕ ...

Страница 26: ...RU P q r s tq q q q tq s q r q q s r q q q q t t t r r q t t r r q r q P r s r s t q t s q t s q q t P Ï Ð Ñ ÒÓÔ ÒÕÔ Ö Ï Ð Ñ ÒÓÔ ÒÕÔ Ø Ù Ú Û Û Û Ü Ý P P P Ý P Þ P Ý P P Þ ß à ß áâã ä åæç åèç é ...

Страница 27: ... P q r q s t t q q s s q s s s s t s q t q q t r P q q t q t q q s q q q q q t t q q q s q s t q s s q UA q t q t Ï Ð Ñ Ò Ó ÔÕÖ ØÙ Ô Ö Ï ÚÚ Û Ü ÝÞß Ïà ...

Страница 28: ... t s s r r s s r r r tr t r tr t q s r tr r s r r t r s s s s r s t tr t P P ÏÐ ÑÒÓÐ ÑÒÔ Õ Ö Ø ÙÙ Õ ÚÛ Ö Ü Ø ÝÒ Þ ß Ý Ö Û à ÏáÔ âãä ÏåÔ Ð Ð æ çÕ Û Ý Ò Ü èØ Õ é ÏÐ ÑÒÓÐ ÑÒÔ ê ß Ý Ö Û à ÏáÔ âãä ÏåÔ Ð Ð æ çÕ ëÐ Ñ Ò ì íØÕØé Ü Ø Ý î ï Ð Ð Ö ð éñØÕØò Ú Ð ÖóÚ Ò ôõö øù ú û ü ý P ...

Страница 29: ...európsky právny qrst r t sq t sq t r znázornené na obrázku qrst q t r q r q r qrst t t t q t qrst r t rsq aby zabránili tvorbe zápachu SK Program pre nastavenie intervalu odsávania Svetlo odsávanie Ï ÐÐ Ñ Ñ Ò ÓÔÕ ÓÏÕ Ö Ø Ù Ú Ñ Ù Ù Û Ü Ý Þ ÑØ ßàÓ Ñá Ø Ò Ò Ñ â ÙÑ ã Ò Ò ä å Ñ æ ç è é ê ...

Страница 30: ...ov Chyba P Riešenie Je odpojený prívodný kábel Zapojte kábel do siete Skontrolujte príp obnovte alebo sa trasie tuku Zablokovaný vývod q rs rt t sr r q r q r sr r t r t t t r t tr t t t r r srt t q t q r t r t t r t t t r r qs q s q r t SK P Nastavenie hodín automaticky Nasýtenie filtrov F ...

Страница 31: ... P P P symbolem P P panelu P P P P P P P q rssrt tq q qqq P P zplodin P CZ zplodin P t P t odsávanie r P s ...

Страница 32: ...íti není proud s t r Zkontrolujte obnovte dodávku proudu r s nebo vibruje qr tuku Zablokovaný vývod t q s s P P P P P P P P P P P P P P P P P P P CZ Nastavení hodin sekund 2 Nastavte hodiny stisknutím nebo 4 Nastavte minuty stisknutím nebo Ï Ð ÑÏ Ò Ó Ð Ô Ð Ñ ÕÖ Õ Ó ØÙÚÛÜÝÞß àáâãäå æçè é r ê t t r pokyny ...

Страница 33: ...P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P 65 de cm deasupra plitelor pe gaz sau mixte TREBUIE q r s q srs r r P P P P instruc iuni al hotei P P P P t P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P a hotei P P P P P P P P P P P P P P P aparatului P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P RO Programarea duratei de aspiratie mirosurilor Dis...

Страница 34: ...aza Filtrele sunt imbacsite de grasime Blocaj in conducta de evacuare a aerului Schimbati sau curatati filtrele active de carbune si sau metalice in functie de caz Înlaturati blocajul P P P P P utilizat acesta trebuie înlocuit RO Pentru schimbarea becului va rugam sa contactati cel mai apropiat centru de asistenta tehnica al producatorului Schimbarea becurilor q r s t s s s Reglarea ceasului 2 Reg...

Страница 35: ... BG P qrst ...

Страница 36: ... P q rs qts qr s r qr r s r tq r r s sr sr tq s r r t sq s r qr r q q s q s qr s sq rsr sr r q qr s r s r qr sq s r r t ts r s s r s sq s s s t r q s s r r r qr s r qr q q q s s r rs s r r q s s rqr s q s P ...

Страница 37: ...AR ...

Страница 38: ......

Страница 39: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Страница 40: ..._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ...

Страница 41: ... P P P P qr s t qr s t qr s t qr s t ...

Страница 42: ...ки Мясорубки Пароварки Кофеварки и кофемашины Посудомойки встраиваемые Кулеры для воды Аксессуары к крупной бытовой технике Воздуховоды и монтажные элементы Тостеры Соковыжималки Весы кухонные Миксеры Термометры кухонные Встраиваемые микроволновые печи Фритюрницы Встраиваемые кофеварки Шкафы для подогрева и хранения посуды ...

Отзывы: