background image

2.

Aucun témoin ne s’allume, excepté la LED de sélection 6V ou 12V et la lampe rouge de polarités inversées :

l’

AccuMate

est correctement alimenté mais les connexions à la batterie sont incorrectes. 

Aucun dommage n’est à craindre car le chargeur est protégé électroniquement. Rebranchez correctement les
pinces : pince rouge à la borne rouge, ou «P», ou +, pince noire à la borne noire, ou «N», ou – de la batterie.

3.

Aucun témoin ne s’allume, excepté la LED de sélection 6V ou 12V : le chargeur est correctement alimen-

té mais la batterie est trop profondément déchargée ou sulfatée que pour pouvoir être reconditionnée.

4.

La LED jaune clignote rapidement, en alternance ou non avec la LED verte : ceci peut arriver lorsque le

chargeur s’efforce de récupérer une batterie profondément déchargée (ou légèrement sulfatée), ou encore si
elle présente des défauts internes. Gardez la batterie en charge pendant la durée maximale figurant au
tableau ci-après ou, si cela survient plus tôt, jusqu’au moment où la LED verte s’allume de façon stable.

5.

La LED jaune est allumée de façon stable : gardez la batterie en charge pendant la durée maximale indi-

quée au tableau ci-après ou, si cela survient plus tôt, jusqu’au moment où la lampe verte s’allume de façon
stable. La plupart du temps, le programme de charge se déroulera durant la période de temps normale indi-
quée. Dans le cas contraire, il est probable que la batterie présente un dommage interne.

6.

La LED verte est allumée de façon stable : la charge est complète et la batterie prête à l’emploi. Si vous

ne l’utilisez pas immédiatement, elle peut rester connectée indéfiniment, sans aucun dommage.
L’

AccuMate

l’aidera ainsi à conserver sa charge optimale avant emploi. 

NOTE :

Si la LED verte s’allume

de façon stable immédiatement après connexion à une batterie ayant été inutilisée et non-chargée durant une
longue période, il se peut qu’elle soit profondément déchargée. Dans ce cas, laissez la batterie en charge
durant le temps maximum indiqué. 
Si les LED jaune ou verte clignotent ou s’allument par éclairs durant cette période, voir point 4 ci-avant. Si la
batterie s’avère inutilisable, confiez-la à un atelier professionnel équipé d’un 

BatteryMate

, testeur-chargeur

simulant le démarrage d’un véhicule, et capable de récupérer les batteries profondément déchargées.

7.

Le tableau ci-après présente des temps de charge maximum approximatifs, aux termes desquels une

batterie complètement déchargée atteindra sa charge complète. Si la capacité (en ampères-heure) de votre
batterie est indiquée sur celle-ci, votre tâche en sera d’autant simplifiée. Seuls quelques cas (phares
restés allumés durant une semaine, batterie stockée dans une endroit chaud durant plusieurs mois,...) entraî-
neront une décharge totale. La colonne «Recharge normale» indique les temps moyens nécessaires à la
recharge totale d’une batterie depuis le stade où elle était incapable de faire tourner un démarreur (tension
restante : environ 10V). La colonne «Temps maximum» indique les temps de recharge nécessaires pour des
batteries encore plus fortement déchargées.

8. 

Table des temps de charge

Type de véhicule

Capacité de la batterie 

Recharge normale  Temps maximum

Moto 250-900cc/quad/jet-ski. 

0

4 à 14 Amp-heures 

1

2 à 

1

7 heures 

3

14 heures

Moto +1000cc ou tracteur de jardin  15 à 30 Amp-heures 

0

7 à 15 heures 

3

30 heures

Petite voiture jusqu’à 1400cc 

31 à 44 Amp-heures 

15 à 22 heures 

4

44 heures

Voiture moyenne, 1400-1800cc 

45 à 55 Amp-heures 

22 à 27 heures 

3

55 heures

Grosse voiture, bateau, tracteur 

56 à 75 Amp-heures 

27 à 37 heures 

3

75 heures

8

Содержание AccuMate

Страница 1: ......

Страница 2: ...ure Batterien Nicht für Trocken oder NiCd Batterien Netzspannung 220 240V Ladestrom 1 2A 18W maximal Caricatore per batterie piombo acido 6V e 12V Non usare per pile a secco o NiCd Tensione della rete 220 240V Corrente di carica 1 2A 18W massima Automatische lader voor 6V en 12V lood zuur batterijen Niet geschikt voor laden van droge en NiCd batterijen Ingang 220 240V Uitgangstroom 1 2A 18W maxima...

Страница 3: ...o connect the eyelet connection set fix the eyelets firmly through the holes in the battery posts with galvanised gutter bolts nuts or in the case of solid posts by galvanised self tapping screws engaging in suitable holes pre drilled in the posts Make sure that the eyelet on the lead with the in line fuseholder is fixed to the positive pole marked Pos or P or and often red and the other eyelet to...

Страница 4: ...r place a load on the battery such that the battery s need for charging current rises to 200mA the circuit will automatically revert to the absorption current stage until the battery is again charged or until the current loss has been stemmed 6 It is recommended practice to disconnect the AC mains before disconnecting the battery connections although the circuit will instantly disable the charging...

Страница 5: ... internally 7 Steady green indication the battery is fully charged and ready for use You may now safely leave it continuously connected to the AccuMate if you wish to maintain it fully charged over a period of non use even over a few months NOTE if a steady green LED indication occurs immediately upon connection of a battery known to have been discharged or unused for some months prior to connecti...

Страница 6: ...lacez que par un fusible de 10 ampères de caractéristiques identiques Vérifiez toujours l état du câble du porte fusible et du connecteur avant de brancher le chargeur Si vous suspectez un dommage ou un défaut consultez un professionnel Batteries dotées de bouchons contrôlez le niveau d électrolyte et le cas échéant complétez avec de l eau distillée avant de charger Préservez le chargeur et ses él...

Страница 7: ...Si cette consommation s avère supérieure à 200mA durant cette phase le chargeur repassera automatique ment en mode d absorption jusqu à ce que la batterie soit de nouveau chargée à plein Le mode d entretien est ensuite réactivé 6 Débrancher d abord le chargeur du réseau avant de déconnecter les pinces de la batterie bien que le cir cuit soit prévu pour couper instantanément le courant de sortie en...

Страница 8: ...harge optimale avant emploi NOTE Si la LED verte s allume de façon stable immédiatement après connexion à une batterie ayant été inutilisée et non chargée durant une longue période il se peut qu elle soit profondément déchargée Dans ce cas laissez la batterie en charge durant le temps maximum indiqué Si les LED jaune ou verte clignotent ou s allument par éclairs durant cette période voir point 4 c...

Страница 9: ...ingen Sie bei Verwendung der Anschluß ösen diese mittels verzinkter Bundschrauben und muttern in den Löchern der Batteriepole an oder verwenden Sie bei durchgehenden Polen verzinkte Blechschrauben die in geeignete vorgebohrte Löcher in den Polen gedreht werden Vergewissern Sie sich daß die öse an dem mit inline Sicherungshalter versehenen Kabel am Pluspol mit Pos oder P oder gekennzeichnet und häu...

Страница 10: ...nun 13 6V und das Ladegerät erhält die Ladung der Batterie aufrecht wobei sie bei Bedarf Strom entnehmen kann um leichte Entladungen oder Belastungen der Batterie auszugleichen wenn die Batterie an einen Fahrzeug oder anderen Stromkreis angeschlossen ist Wenn aus irgendeinem Grund die Batterie einen Strom großern als ungefähr 200mA braucht dann kehrt der Ladestromkreis automatisch wieder nach Abso...

Страница 11: ...auernde grüne Anzeige Die Batterie ist voll geladen und betriebsbereit Sie können die Batterie jedoch sogar monatelang an den AccuMate angeschlossen lassen damit sie bei Nichtbenutzung über einen längeren Zeitraum geladen bleibt HINWEIS Leuchtet unmittelbar nach dem Anschließen einer bekanntermaßen entladenen oder seit Monaten unbenutzten Batterie die grüne LED permanent auf ist die Batterie mögli...

Страница 12: ...zekering in de positieve kabel springt controleer dan grondig alle kabels aansluitingen en contacten en zie of er geen beschadigde of defecte onderdelen zijn Vervang defecte zekeringen enkel door nieuwe zekeringen met identieke specificaties en identiek 10 Ampere type Zorg er steeds voor dat de 2 polige aansluiting uit de buurt van de accu blijft en de werking van bewegende onderdelen niet belemme...

Страница 13: ...7 Om zo effectief mogelijk te werken met de AccuMate raden wij u aan om de volgende paragraaf Tips te lezen Tips en het lezen van het informatiepaneel Algemene tips De AccuMate is ontworpen voor het laden van 6 of 12 V lood zuur accu s die ontladen zijn tijdens normaal gebruik en niet beschadigd zijn door inwendige defecten lange tijd niet gebruikt zijn of gebruikt zijn in situaties waarvoor de ac...

Страница 14: ...n NOTA Mocht de groene LED direct bij het aansluiten van een accu die voor een lange periode niet gebruikt is en derhalve diep ontladen zal zijn aangaan laat deze dan aangesloten voor de maximale laadtijd Als de gele en de groene LEDs binnen deze tijd gaan knipperen volg dan item 4 en 5 op Is hierdoor de accu niet te redden breng dan de accu naar een servicedealer die uitgerust is met een BatteryM...

Страница 15: ... in modo da non interferire con eventuali parti in movimento del veicolo Prevenite eventuali depositi di sudiciume o sporco sui connettori polarizzati Se il fusibile in il portafusibile montato in conduttore vicino al polo positivo della batteria dovesse saltare sostituirlo esclusivamente con lo stesso tipo da 10 Amp Prima di ancora utilizare l AccuMate esaminate a fondo tutti i cavi connettori e ...

Страница 16: ...cuiti per eliminare ogni perdita di carica della batteria per tutto il tempo che rimarrà collegato Se per qualunque causa la batteria ha bisogno d una corrente più importante che 200mA durante il periodo di mantenimento il circuito di carica rivoltà automaticamente al modo d assorbimento corrente massima 1 2A fino a quando la batteria è di nuovo stata caricata a quel tempo il programma passerà aut...

Страница 17: ... della tabella Se il led verde non si illuminerà nel tempo massimo la batteria è probabilmente danneggiata all interno 7 Se la luce verde è fissa la batteria è totalmente ricaricata e pronta all uso Comunque puoi lasciare continuamente la batteria collegata all AccuMate se preferisci mantenere la batteria totalmente carica oltre al periodo di non uso anche per più mesi ATTENZIONE Se la luce verde ...

Страница 18: ...es fijélos firmemente a través de los agujeros de los postes de la batería Si cerciorarse de que la toma pola rizada blanca esté fijada de manera que no obstaculize el funcionamiento de piezas en movimiento En caso de duda consulte con un profesional Evite la entrada de polvo y suciedad dentro del conector polarizado Si por alguna razón se funde el fusible tiene que ser reemplazado con una unidad ...

Страница 19: ... externo a la batería descarga natural alimentación de accesorios micro corto circuitos en la red eléctrica del vehículo etc Si por cualquier razón que sea la batería necesita una corriente superior a los 200mA el circuito de carga volverá automáticamen te al modo de absorción corriente máxima 1 2A hasta que el consumo de corriente se reduzca de nuevo Una vez en este punto el programe volverá al m...

Страница 20: ...mente sufre daños internos 7 Indicación constante de la led verde la batería esta completamente cargada y lista para usar Sin embar go se puede dejarla conectada al AccuMate de forma continua si se desea mantener la carga completa durante un cierto período de no uso incluso durante muchos meses NOTA Si se enciende la LED verde inmediatamente después de conectar una batería que no haya sido utiliza...

Страница 21: ...rantie Si le chargeur s avère être défectueux par suite d un vice de construction il appartiendra au client de retourner l appareil au fabricant ou à un distributeur agréé accompagné d une copie de la facture d achat les frais de port étant toujours réglés anticipative ment par le client Les dégâts survenus à l appareil par suite d un accident de négligence de malveillance d abus d une utilisation...

Страница 22: ...ispedire lo strumento a proprie spese e cura con il tagliando di acquisto al produttore o al distributore autorizzato Questa garanzia limitata è nulla se il prodotto è maltrattato o usate male contaminato per acido od umidità soggetto ad incuria nel maneggiamento o riparato da chiunque esclusi il produttore o il distributore autorizzato Il produttore non riconosse altre garanzie se non questa limi...

Страница 23: ...ACCESSORIES Accessoires disponibles Erhältliche Zubehör Beschikbare toebehoren Accesorios disponibles Accessori disponibili AccuMate OptiMate OMBRACKET AMEXTEND AMGATES AMCLAMP AMEYE AMDCPLUG DINSOCKET AMEYEDL 2 5m ...

Страница 24: ...24 510 30 01 2005 ...

Отзывы: