background image

10

Ladeverfahren

1) Setzen Sie das Ladegerät auf einer festen, ebenen Oberfläche, aber nicht auf Leder,
Kunststoff oder Textilien. Ein Wandhalter ist auf Option erhältlich. Überprüfen Sie das der
6V/12V Umschalter richtig für die Batterie gesetzt wird. Wenn Sie nicht sicher sind, wenden Sie
an einen Spezialisten.

2)

Schließen Sie das Ladegerät an die Batterie an, - die ROTE Klemme an den POSITIVEN Pol (POS, P, +) die

SCHWARZE Klemme an den NEGATIVEN (NEG, N, -) Pol. Sollte die LED «umgekehrte Polarität» aufleuchten,
wurden die Pole verwechselt. Das Ladegerät ist gegen diesen Fehler geschützt; es tritt keinerlei Beschädigung
ein, und das Ladegerät schaltet automatisch ab. Lösen Sie die Klemmen, und schließen Sie sie richtig an. 

3) 

Schließen Sie das Ladegerät an eine Wechselstromsteckdose mit 220 bis 240V an. Die LED «

POWER ON»

neben der entsprechenden Ausgangsspannungs-Auswahl sollte aufleuchten. Ist dies nicht der Fall, überprüfen
sie die Wechselstromquelle oder die Anschlüsse.

4)

Wenn alle Anschlüsse korrekt sind, müssen zunächst die LED «

POWER ON» und die GELBE Lade-LED

aufleuchten, wenn auch nur kurz. (Ist die Batterie voll geladen oder sulfatiert, leuchtet anschließend die
GRÜNE LED auf).

BEACHTEN SIE

:

wenn nur die LED «

POWER ON», aufleuchtet, nachdem alle  Anschlüsse korrekt hergestellt

wurden, lag die Anfangsspannung der Batterie unter ungefähr 1V, und die Batterie ist wahrscheinlich nicht
mehr zu retten.

5)

Wenn die Batteriespannung mindestens 1V am Anfang war, und sofern die Batterie nicht defekt ist, lädt

das Ladegerät die Batterie und hält sie nahezu bei ihrer Höchstkapazität. Während des Ladevorgangs (GELBE
Lade-LED) wird die Batterie bei maximalem Konstant-Ausgangsstrom bis zum Spannung auf 14,3V auf-
gestiegen hat. Das Ladeprogramm schaltet jetzt auf Absorptionsmodus um, und die Ladespannung wird auf
14,3V limitiert. Das Ladegerät überwacht den von der  Batterie entnommenen Strom. Sinkt dieser auf ungefähr
200mA, wird die Ladespannung automatisch auf 13,6V reduziert, und die GRÜNE LED leuchtet auf, um anzu-
zeigen, daß die Batterie betriebsbereit ist. Die maximale Ladespannung beträgt nun 13,6V, und das Ladegerät
erhält die Ladung der Batterie aufrecht, wobei sie bei Bedarf Strom entnehmen kann, um leichte Entladungen
oder Belastungen der Batterie auszugleichen, wenn die Batterie an einen Fahrzeug- (oder anderen-)
Stromkreis angeschlossen ist. Wenn aus irgendeinem Grund die Batterie einen Strom großern als ungefähr
200mA braucht, dann kehrt der Ladestromkreis automatisch wieder nach Absorptionsmodus, bis zu die
Batterie wieder vollgeladen wird, dann schaltet das Ladeprogramm wieder um auf «Frischhaltemodus». 

6)

Es wird empfohlen, das Ladegerät vom Netz zu trennen, bevor die Batterieanschlüsse gelöst werden, wobei

aber die Schaltung den Ladungsausgang beim Abklemmen der Batterie sofort deaktiviert.

7)

Wenn Sie den 

AccuMate

am effektivsten einsetzen, erfahren Sie im folgenden Abschnitt über

Verwendungshinweise.

Verwendungshinweise und Deutung von LED-Anzeigen 

des Batteriezustands

Allgemeine Hinweise :

Der 

AccuMate

ist für das Laden von 6V- oder 12V-Bleiakkus ausgelegt, die durch

normalen Betrieb und nicht durch längere Nichtbenutzung, Mißbrauch oder inteme Defekte entladen wurden.
Längere Nichtbenutzung einer Batterie, die sich selbst entladen kann und nicht wieder geladen wird, führt zu
intemen chemischen Veränderungen («Sulfatierung»), die dieser Ladegerät nicht immer rückgangig machen
kann. Auch ein zu niedriger Elektrolytpegel in Batterien, die gelegentlich mit destilliertem Wasser aufgefüllt
werden müssen, kann zu Beschädigungen der Batterie führen. Technisch hoch entwickelte professionelle
Ladegeräte, wie der 

BatteryMate

, sind eventuell immer noch in der Lage, derart vernachlässigte Batterien zu

retten, wobei aber der Zustand «wie neu» wahrscheinlich nicht mehr zu erreichen ist. Unbenutzte Batterien
halten ihre Ladung am besten, wenn sie kalt oder kühl gelagert werden. Je wärmer die Umgebung, desto
schneller erfolgt die Selbstentladung der Batterie. 

1.

Lassen Sie den 

AccuMate

, sobald Sie ihn mit Ihrer Batterie verbunden haben, für die maximale Dauer,

die in der Tabelle unten angegeben ist, angeschlossen, ODER solange, bis die grüne LED-Anzeige dauernd
aufleuchtet. Wenn Sie die Nennkapazität der Batterie nicht kennen, verwenden Sie die Kategorieangaben in
der Tabelle (§9). Wenn Sie wollen, können Sie die Batterie gefahrlos länger an den Ladegerät angeschlossen

Содержание AccuMate

Страница 1: ......

Страница 2: ...ure Batterien Nicht für Trocken oder NiCd Batterien Netzspannung 220 240V Ladestrom 1 2A 18W maximal Caricatore per batterie piombo acido 6V e 12V Non usare per pile a secco o NiCd Tensione della rete 220 240V Corrente di carica 1 2A 18W massima Automatische lader voor 6V en 12V lood zuur batterijen Niet geschikt voor laden van droge en NiCd batterijen Ingang 220 240V Uitgangstroom 1 2A 18W maxima...

Страница 3: ...o connect the eyelet connection set fix the eyelets firmly through the holes in the battery posts with galvanised gutter bolts nuts or in the case of solid posts by galvanised self tapping screws engaging in suitable holes pre drilled in the posts Make sure that the eyelet on the lead with the in line fuseholder is fixed to the positive pole marked Pos or P or and often red and the other eyelet to...

Страница 4: ...r place a load on the battery such that the battery s need for charging current rises to 200mA the circuit will automatically revert to the absorption current stage until the battery is again charged or until the current loss has been stemmed 6 It is recommended practice to disconnect the AC mains before disconnecting the battery connections although the circuit will instantly disable the charging...

Страница 5: ... internally 7 Steady green indication the battery is fully charged and ready for use You may now safely leave it continuously connected to the AccuMate if you wish to maintain it fully charged over a period of non use even over a few months NOTE if a steady green LED indication occurs immediately upon connection of a battery known to have been discharged or unused for some months prior to connecti...

Страница 6: ...lacez que par un fusible de 10 ampères de caractéristiques identiques Vérifiez toujours l état du câble du porte fusible et du connecteur avant de brancher le chargeur Si vous suspectez un dommage ou un défaut consultez un professionnel Batteries dotées de bouchons contrôlez le niveau d électrolyte et le cas échéant complétez avec de l eau distillée avant de charger Préservez le chargeur et ses él...

Страница 7: ...Si cette consommation s avère supérieure à 200mA durant cette phase le chargeur repassera automatique ment en mode d absorption jusqu à ce que la batterie soit de nouveau chargée à plein Le mode d entretien est ensuite réactivé 6 Débrancher d abord le chargeur du réseau avant de déconnecter les pinces de la batterie bien que le cir cuit soit prévu pour couper instantanément le courant de sortie en...

Страница 8: ...harge optimale avant emploi NOTE Si la LED verte s allume de façon stable immédiatement après connexion à une batterie ayant été inutilisée et non chargée durant une longue période il se peut qu elle soit profondément déchargée Dans ce cas laissez la batterie en charge durant le temps maximum indiqué Si les LED jaune ou verte clignotent ou s allument par éclairs durant cette période voir point 4 c...

Страница 9: ...ingen Sie bei Verwendung der Anschluß ösen diese mittels verzinkter Bundschrauben und muttern in den Löchern der Batteriepole an oder verwenden Sie bei durchgehenden Polen verzinkte Blechschrauben die in geeignete vorgebohrte Löcher in den Polen gedreht werden Vergewissern Sie sich daß die öse an dem mit inline Sicherungshalter versehenen Kabel am Pluspol mit Pos oder P oder gekennzeichnet und häu...

Страница 10: ...nun 13 6V und das Ladegerät erhält die Ladung der Batterie aufrecht wobei sie bei Bedarf Strom entnehmen kann um leichte Entladungen oder Belastungen der Batterie auszugleichen wenn die Batterie an einen Fahrzeug oder anderen Stromkreis angeschlossen ist Wenn aus irgendeinem Grund die Batterie einen Strom großern als ungefähr 200mA braucht dann kehrt der Ladestromkreis automatisch wieder nach Abso...

Страница 11: ...auernde grüne Anzeige Die Batterie ist voll geladen und betriebsbereit Sie können die Batterie jedoch sogar monatelang an den AccuMate angeschlossen lassen damit sie bei Nichtbenutzung über einen längeren Zeitraum geladen bleibt HINWEIS Leuchtet unmittelbar nach dem Anschließen einer bekanntermaßen entladenen oder seit Monaten unbenutzten Batterie die grüne LED permanent auf ist die Batterie mögli...

Страница 12: ...zekering in de positieve kabel springt controleer dan grondig alle kabels aansluitingen en contacten en zie of er geen beschadigde of defecte onderdelen zijn Vervang defecte zekeringen enkel door nieuwe zekeringen met identieke specificaties en identiek 10 Ampere type Zorg er steeds voor dat de 2 polige aansluiting uit de buurt van de accu blijft en de werking van bewegende onderdelen niet belemme...

Страница 13: ...7 Om zo effectief mogelijk te werken met de AccuMate raden wij u aan om de volgende paragraaf Tips te lezen Tips en het lezen van het informatiepaneel Algemene tips De AccuMate is ontworpen voor het laden van 6 of 12 V lood zuur accu s die ontladen zijn tijdens normaal gebruik en niet beschadigd zijn door inwendige defecten lange tijd niet gebruikt zijn of gebruikt zijn in situaties waarvoor de ac...

Страница 14: ...n NOTA Mocht de groene LED direct bij het aansluiten van een accu die voor een lange periode niet gebruikt is en derhalve diep ontladen zal zijn aangaan laat deze dan aangesloten voor de maximale laadtijd Als de gele en de groene LEDs binnen deze tijd gaan knipperen volg dan item 4 en 5 op Is hierdoor de accu niet te redden breng dan de accu naar een servicedealer die uitgerust is met een BatteryM...

Страница 15: ... in modo da non interferire con eventuali parti in movimento del veicolo Prevenite eventuali depositi di sudiciume o sporco sui connettori polarizzati Se il fusibile in il portafusibile montato in conduttore vicino al polo positivo della batteria dovesse saltare sostituirlo esclusivamente con lo stesso tipo da 10 Amp Prima di ancora utilizare l AccuMate esaminate a fondo tutti i cavi connettori e ...

Страница 16: ...cuiti per eliminare ogni perdita di carica della batteria per tutto il tempo che rimarrà collegato Se per qualunque causa la batteria ha bisogno d una corrente più importante che 200mA durante il periodo di mantenimento il circuito di carica rivoltà automaticamente al modo d assorbimento corrente massima 1 2A fino a quando la batteria è di nuovo stata caricata a quel tempo il programma passerà aut...

Страница 17: ... della tabella Se il led verde non si illuminerà nel tempo massimo la batteria è probabilmente danneggiata all interno 7 Se la luce verde è fissa la batteria è totalmente ricaricata e pronta all uso Comunque puoi lasciare continuamente la batteria collegata all AccuMate se preferisci mantenere la batteria totalmente carica oltre al periodo di non uso anche per più mesi ATTENZIONE Se la luce verde ...

Страница 18: ...es fijélos firmemente a través de los agujeros de los postes de la batería Si cerciorarse de que la toma pola rizada blanca esté fijada de manera que no obstaculize el funcionamiento de piezas en movimiento En caso de duda consulte con un profesional Evite la entrada de polvo y suciedad dentro del conector polarizado Si por alguna razón se funde el fusible tiene que ser reemplazado con una unidad ...

Страница 19: ... externo a la batería descarga natural alimentación de accesorios micro corto circuitos en la red eléctrica del vehículo etc Si por cualquier razón que sea la batería necesita una corriente superior a los 200mA el circuito de carga volverá automáticamen te al modo de absorción corriente máxima 1 2A hasta que el consumo de corriente se reduzca de nuevo Una vez en este punto el programe volverá al m...

Страница 20: ...mente sufre daños internos 7 Indicación constante de la led verde la batería esta completamente cargada y lista para usar Sin embar go se puede dejarla conectada al AccuMate de forma continua si se desea mantener la carga completa durante un cierto período de no uso incluso durante muchos meses NOTA Si se enciende la LED verde inmediatamente después de conectar una batería que no haya sido utiliza...

Страница 21: ...rantie Si le chargeur s avère être défectueux par suite d un vice de construction il appartiendra au client de retourner l appareil au fabricant ou à un distributeur agréé accompagné d une copie de la facture d achat les frais de port étant toujours réglés anticipative ment par le client Les dégâts survenus à l appareil par suite d un accident de négligence de malveillance d abus d une utilisation...

Страница 22: ...ispedire lo strumento a proprie spese e cura con il tagliando di acquisto al produttore o al distributore autorizzato Questa garanzia limitata è nulla se il prodotto è maltrattato o usate male contaminato per acido od umidità soggetto ad incuria nel maneggiamento o riparato da chiunque esclusi il produttore o il distributore autorizzato Il produttore non riconosse altre garanzie se non questa limi...

Страница 23: ...ACCESSORIES Accessoires disponibles Erhältliche Zubehör Beschikbare toebehoren Accesorios disponibles Accessori disponibili AccuMate OptiMate OMBRACKET AMEXTEND AMGATES AMCLAMP AMEYE AMDCPLUG DINSOCKET AMEYEDL 2 5m ...

Страница 24: ...24 510 30 01 2005 ...

Отзывы: