20
ON
OFF
TEST
Cooling mode
Switch on the power supply. Press the ON/OFF button and change
to cooling mode on the remote control unit. Press the ON/OFF
button again then set the operation selector switch of the indoor unit
to TEST position; verify that after a period of ventilation (about 3
minutes) with OPR lamp light, the system shifts into cooling
operation. Return the operation selector switch to OFF then to ON
position. Stop the air conditioner by the remote control unit.
Raffreddamento
Dare tensione al sistema. Accendere il condizionatore con il
telecomando, impostare il funzionamento su raffreddamento e
quindi spegnere il sistema. Commutare il microinterruttore posto
sull'unità interna sulla posizione TEST. Verificare che l'unità dopo
una fase di ventilazione (3 minuti circa) con spia OPR accesa,
commuti su raffreddamento. Riportate il microinterruttore sulla
posizione OFF e quindi su ON; spegnere il condizionatore con il
telecomando.
Refroidissement
Mettre sous tension le système. Allumer le climatiseur au moyen
de la télécommande, afficher le fonctionnement sur refroidissement
et ensuite arrêter le système. Commuter le micro interrupteur placé
sur l'unité intérieure sur la position TEST. Vérifier que l'unité après
une phase de ventilation (environ 3 minutes) avec témoin OPR
allumé, commute sur le mode refroidissement. Mettre à nouveau
le microinterrupteur sur la position OFF et ensuite sur ON; arrêter
le climatiseur au moyen de la télécommande.
Enfriamiento
Dar tensión al sistema. Encender el acondicionador utilizando el
mando a distancia. Establecer el funcionamiento en enfriamiento
y luego apagar el sistema. Conmutar el microinteruptor colocado
en la unidad interior en TEST. Comprobar que la unidad, después
de una fase de ventilación (aproximadamente 3 minutos) con el
piloto OPR encendido, conmute en enfriamiento. Volver a llevar el
microinterruptor a la posición OFF y luego a ON; apagar el
acondicionador utilizando el mando a distancia.
Arrefecimento
Alimente o sistema. Ligue o aparelho de ar condicionado com a
unidade de controle remoto. Selecionar a função arrefecimento e,
em seguida, desligue o sistema. Posicione o micro-selecionador
no interior da unidade em “TEST”. Após uma fase de ventilação
(de cerca 3 minutos e com a lâmpada “OPR” acesa), a unidade
entrará na função”ARREFECIMENTO”. Reconduzir o micro-
selecionador na posição “OFF” e , em seguida em “ON”. Desligue
o aparelho com a unidade de controle remoto.
YUXH
Anoivxte to diakovpth hlektrikhv" trofodosiva" tou susthvmato".
Anoivxte to klimatistikov me to thleceiristhvrio, bavlte to na
leitourghvsei sthn yuvxh kai kleivste to suvsthma. Allavxte to
mikrodiajovpth pou upavrcei sthn eswterikhv monavda sth qevsh
TEST.
Elevgxte an h monada metav apov miva favsh exaerismouv (3
leptav perivpou) me th lucniva
OPR
anammevnh, pernav sth favsh
yuvxh". Epanafevrate to mikrodiakovpth sth qevsh
OFF
kai sth
sunevceia sth qevsh
ON
. Kleivste to klimatistikov me to
thleceiristhvrio.
Heating mode
Switch on the power supply. Press the ON/OFF button and change to heating
mode on the remote control unit then press the ON/OFF button again. Set the
operation selector switch of the indoor unit to TEST position: both OPR and
STANDBY lamps light and no air comes out for a few minutes (depending on
the room temperature). When the indoor coil is warmed up sufficiently warm
air blows out. Turn the operation selector switch of indoor unit to the OFF
position once, then move to ON position. Stop the air conditioner by the remote
control unit.
Riscaldamento
Dare tensione al sistema. Accendere il condizionatore con il telecomando,
impostare funzionamento su riscaldamento e quindi spegnere il sistema.
Commutare il microinterruttore posto sull'unità interna sulla posizione TEST.
Con ventilatore fermo si accenderanno le spie OPR e STANDBY (spia di
funzionamento e attesa). Dopo alcuni minuti (dipende dalla temperatura
ambiente) per riscaldare la batteria dell'unità interna, il condizionatore funzionerà
in riscaldamento. Riportate il microinterruttore sulla posizione OFF e quindi su
ON; spegnere il condizionatore con il telecomando.
Chauffage
Mettre sous tension le système. Allumer le climatiseur au moyen de la
télécommande, afficher le fonctionnement sur chauffage et ensuite arrêter le
système. Commuter le micro interrupteur placé sur l'unité intérieure sur la
position TEST. Quand le ventilateur est arrêté, les témoins OPR et STANDBY
(témoins de fonctionnement et d'attente) s'allumeront. Après quelques minutes
(qui dépendent de la témperature ambiante) pour chauffer la batterie de l'unité
intérieure, le climatiseur fonctionnera en mode de chauffage. Mettre à nouveau
le micro interrupteur sur la position OFF et ensuire sur ON; arrêter le climatiseur
au moyen de la télécommande.
Calentamiento
Dar tensión al sistema. Encender el acondicionador utilizando el mando a
distancia. Establecer el funcionamiento en calentamiento y luego apagar el
sistema. Conmutar el microinterruptor colocado en la unidad interior en la
posición TEST. Estando parado el ventilador se encienden los pilotos OPR y
STANDBY (piloto de funcionamiento y de espera). Después de algunos minutos
(depende de la temperatura ambiente) se calenterá la batería de la unidad
interior y el acondicionador funcionará en calentamiento. Volver a llevar el
microinterruptor a la posición OFF y luego a ON; apagar al acondicionador
utilizando el mando a distancia.
Aquecimento
Alimente o sistema. Ligue o aparelho de ar condicionado com a unidade de
controle remoto. Selecionar a função de aquecimento e, em seguida, desligue
o sistema. Posicione o micro-selecionador no interior da unidade em “TEST”.
As lâmpadas “OPR” e “STANDBY” se acendem e o ventilador continua
desligado. Após alguns minutos (dependendo da temperatura ambiente)
necessários ao aquecimento da bobina da unidade, o aparelho entrará na
função aquecimento. Reconduza o micro-selecionador na posição “OFF” e,
em seguida “ON”. Desligue o aparelho com a unidade de controle remoto.
QERMANSH
Anoivxte to diakovpth hlektrikhv" trofodosiva" tou susthvmato". Anoivxte to
klimatistikov me to thleceiristhvrio, bavlto na leitourghvsei sthn qevrmansh
kai kleivste to suvsthma. Allavxte to mikrodiakovpth pou upavrcei monavda
sth qevsh
TEST
. Me ton exaeristhvra stamathmevno qa anavyoun oi lucnive"
OPR
kai
STANDBY
(lucniva leitourgiva" kai anamonhv"). Metav apov livga
leptav (exartatavtai apov th qermokrasiva tou peribavllonto") gia na qermavnei
th mpatariva th" eswterikhv" monavda, to klimatistikov qa leitourghvsei sth
qevrmansh. Epanafevrate to mikrodiakovpth sth qevsh
OFF
kai sth sunevceia
sth qevsh
ON.
Kleivste to klimatistikov me to thleceiristhvrio.
I
EG
F
E
P
GR
I
EG
F
E
P
GR
TEST RUN • COME ESEGUIRE LA PROVA DEL CONDIZIONATORE (TEST RUN) • CONTROL FINAL • COMO REALIZAR LA PRUEBA DEL ACONDICIONADOR
(TESTRUN) • COMO FAZER O TESTE DO APARELHO DE AR CONDICIONADO •
PWS NA KANETE TH DOKIMH TOU KLIMATISTIKOU (
TEST RUN
)