10
V
Fill the drain pan and verify that the condensate can flow correctly. Reassemble
the grille.
Riempire la baccinella, quindi verificare il corretto scarico della condensa e
rimontare la griglia.
Remplir le bac et vérifier que la sortie des condensat soit correcte. Remonter
la grille.
Llenar el recipiente y controlar que el líquido de condensación se desagüe
correctamente. Colocar de nuevo la rejilla.
Encha a bacia e veifique se a condensação escorre corretamente. Reponha a
grelha.
Gemivste tou" swlhvne", elevgxte an h apostravggish leitourgeiv swstav kai
topoqethvste xanav th grivlia
.
I
EG
F
E
P
GR
U
Remove the front panel.
Rimuovere il pannello frontale.
Enlever le panneau frontal.
Sacar el panel frontal.
Remova o painel frontal.
Afairevste to mprostinov plaivsio.
I
EG
F
E
P
GR
W
To fix the front panel again, insert it in the lower side of the unit and align it with
the blocking points. Then push lightly on the shown marks.
Per rimontare il pannello frontale inserirlo nella parte bassa dell’unità, allinearlo
sui punti di bloccaggio, applicare una leggera pressione sui punti indicati.
Pour remonter le panneau frontal, l'introduire dans la partie du dessous de l'unité
et l'aligner aux fixations. Appuyer doucement aux endroits indiqués.
Para montar el panel, introducirlo por abajo, alinearlo y presionar ligeramente
en los puntos indicados.
Para repôr o painel frontal, apoie o lado inferior sobre os pontos de encaixe e
aplique uma ligeira pressão.
Gia na xanabavlete to mprostinov kapavki sth qevsh tou, bavlte to prwvta apov
to kavtw tmhvma euqugrammivzonta" sta shmeiva mplokarivsmato" kai efarmovste
elafrav pivesh sta shmeiva autav.
I
EG
F
E
P
GR