background image

18

EG

I

F

E

Supply power wire A:

Multipolar electric wire. Size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”. The wire must be

Mod. H05VV-F (according to CEI 20-19 CENELEC HD 22). Make sure the length of the conductors between the fixing point and

the terminals allows the straining of the conductors L, N  before that of the grounding. For heat pump models the power supply

wire connections is Mod. Y, in case of damage, please contact the Service centre.

Connecting wire B (with ground conductor):

Multipolar electric wire; size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”. The wires have not

to be lighter than Mod. H07RN-F (according to CEI 20-19 CENELEC HD22).

Connecting wire C (without ground conductor):

Multipolar electric wire; size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”. The wires have not

to be lighter than Mod. A07RN-F (according to CEI 20-19 CENELEC HD22).

Cavo di alimentazione A:

Cavo elettrico multipolare; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella dati elettrici. Il cavo

deve essere del tipo H05VV-F (secondo CEI 20-19 CENELEC HD22). Assicurarsi che la lunghezza dei conduttori fra il punto di

fissaggio del cavo ed i morsetti sia tale che i conduttori attivi si tendano prima del conduttore di messa a terra. Per i modelli pompa

di calore il collegamento del cavo di alimentazione è di tipo Y, qualora fosse danneggiato, per la sostituzione rivolgersi al Centro

Assistenza.

Cavo di collegamento B (con conduttore di terra):

Cavo elettrico multipolare; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella dati elettrici. Il cavo

non deve essere più leggero del tipo H07RN-F (secondo CEI 20-19 CENELEC HD22).

Cavo di collegamento C (senza conduttore di terra):

Cavo elettrico multipolare; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella dati elettrici. Il cavo

non deve essere più leggero del tipo A07RN-F (secondo CEI 20-19 CENELEC HD22).

Câble d’alimentation A:

Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau

“Données électriques”. Le câble doit être de type H05VV-F (selon CEI 20-19 CENELEC HD22).

Assurez-vous que la longueur des conducteurs entre le point de fixation du câble et le bornier soit telle que les conducteurs

actifs (Phase - Neutre) se tendent avant le conducteur de mise à la terre (pour permettre aux conducteurs actifs Phase -

Neutre de se débrancher avant le conducteur de terre si le câble d’alimentation est tiré accidentellement).

Pour les modèles réversibles le raccordement du câble d’alimentation est de type Y; en cas de câble endommagé, adressez-

vous au Service Après-Vente pour le remplacement.

Câble de raccordement B (avec mise à la terre):

Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau

“Données électriques”. Le câble doit être de type H07RN-F minimum (selon CEI 20-19 CENELEC HD22).

Câble de raccordement C (sans mise à la terre):

Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau

“Données électriques”. Le câble doit être de type A07RN-F minimum (selon CEI 20-19 CENELEC HD22).

Cable de alimentación A:

Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de la tabla “Datos

eléctricos”. El cable debe ser del tipo H05VV-F (según CEI 20-19 CENELEC HD22).

Asegurarse de que la longitud de los conductores entre el punto de fijación del cable y el tablero de bornes es tal que los

conductores activos se tiendan antes del conductor de puesta a tierra. Para los modelos bomba de calor la conexión del cable

de alimentación es del tipo Y; contactar el Centro de Asistencia para la sustitución del cable si está dañado.

Cable de conexión B (con puesta a tierra):

Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de la tabla “Datos

eléctricos”. El cable no debe ser más ligero del tipo H07RN-F (según CEI 20-19 CENELEC HD22).

Cable de conexión C (sin puesta a tierra):

Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de la tabla “Datos

eléctricos”. El cable no debe ser más ligero del tipo A07RN-F (según CEI 20-19 CENELEC HD22).

Содержание GR 20C

Страница 1: ...onditions Outdoor temperature 43 C D B Room temperature 32 C D B 23 C W B Cooling Minimum conditions Outdoor temperature 19 C D B Room temperature 19 C D B 14 C W B Heating Maximum conditions Outdoor...

Страница 2: ...When wiring the power supply and control lines use separate cables for each type of line When transporting Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor units Get a partner to help and...

Страница 3: ...humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down the unit r...

Страница 4: ...esterne 5 C B S 6 C B U MATERIALE DI CORREDO PARTI FIGURA Q T TELECOMANDO 1 AAA BATTERIA 2 ALCALINA VITE 2 AUTOFILETTANTE TASSELLO 2 CURVA 1 DRENAGGIO Valido solo per modelli pompa di calore Combinazi...

Страница 5: ...one e le linee di controllo usare cavi separati per ciascun tipo di linea Durante il trasporto Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unit interna ed esterna consigliabile farsi aiutare da...

Страница 6: ...da L esposizione diretta al sole Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti PREFERIBILE Scegliere ar...

Страница 7: ...re 5 C B S 6 C B H ACCESSOIRES LIVRES AVEC L UNITE PI CES DESSIN Q T COMMANDE A DISTANCE 1 PILE 2 ALCALINE VIS 2 CHEVILLE 2 COUDE RACCORDEMENT 1 DES CONDENSATS Fourni seulement avec les mod les r vers...

Страница 8: ...ectrique et celles de commande Utilisez des c bles s par s pour chaque type de ligne Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et d placez les appareils int rieur et ext rieur Demandez un...

Страница 9: ...haleur les ventilateurs d evacuation etc La lumi re directe du soleil Les endroits mouill s humides ou de surface irr guli res De faire des trous o il y a des c bles lectriques ou des conduits RECHERC...

Страница 10: ...H MATERIAL SUMINISTRADO PARTI FIGURA Q T MANDO A DISTANCIA 1 AAA BATERIA 2 ALCALINA TORNILLO AUTORROSCANTE 2 TACO 2 CURVA DE VACIADO 1 S lo para los modelos con bomba de calor 1 Destornillador de cabe...

Страница 11: ...ablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l neas Durante el transporte Tener cuidado al levantar y al mover las unidades Es aconsejable pedir ayuda a alg...

Страница 12: ...das o con riesgo de inundaciones lugares de apoyo no nivelados Hacer orificios en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fija...

Страница 13: ...DE CONTROLE 1 REMOTO PILHAALCALINA 2 AAA PARAFUSOS DE ABRIR 2 ROSCAS BUCHA DE FIXA O 2 RAWPLUG COURBE 1 DRAINAGE V lido somente para modelos com bomba de calor 1 Chave de parafusos normal 2 Chave de p...

Страница 14: ...o el trica e as linhas de controle Use fios separados para cada tipo de linha Durante o transporte Tome cuidado quando levantar e deslocar as unidades para uso no interior e no exterior Pe a ajuda a u...

Страница 15: ...z direta do sol Locais h midos ou irregulares De perfurar zonas onde est o dispostas aparelhagens el tricas PREFER VEL Escolher um local fresco e bem ventilado Fixar bem a unidade sua base de apoio pa...

Страница 16: ...MA EIKONA POS THLECEIRISTHRIO 1 AAA ALKALIKH 2 MPATARIA XULOBIDA 2 PLASIKO BISMA 2 KAMPULWTO SWLHNAKI 1 EXAERWSHS Movno gia thn evkdosh me qermoantliva 1 Katsabivdi stavntar 2 Staurokatsavbido mesaivo...

Страница 17: ...mh crhsimopoieivtai kalwvdia me perissovterou agwgouv Crhsimopoieivste xecwristav kalwvdia gia kavqe grammhv Katav th diavrkeia th metaforav Dwvste prosochv sthn anuvywsh kai sth metakivnhsh th eswte...

Страница 18: ...na plhmurivsoun hv se mh alfadiasmevnh bavsh Thn diavnoixh opwvn ekeiv opouv upavrcoun hlektrikav exarthvmata hv egkatastavsei EPIDIWXTE Dialevxte katav to dunatovn cwvrou se skiav kai exaerizovmenou...

Страница 19: ...o plastikav tou kapakiouv The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unit pu essere collegata in cinque direzioni laterale posteriore d...

Страница 20: ...r la sortie arri re gauche des tuyaux utiliser le marquage le plus ext rieur du panneau Para la salida de los tubos del lado izquierdo de la parte posterior utilizar las marcas exteriores del panel Pa...

Страница 21: ...Assurez vous que le panneau est bien appliqu contre le mur Tout espace entre le mur et l appareil sera la cause de bruit et de vibration Fijar el panel posterior a la pared con los tornillos Controla...

Страница 22: ...agliare l angolo della copertura Sortie lat rale des tubes Couper l opercule correspondant Conexi n lateral de tubos Cortar el ngulo de la tapa Conex o lateral dos tubos Corte o canto da arma o Suvnde...

Страница 23: ...MA Bavlte tou swlhvne suvndesh apov thn exwterikh pleuravv lugivste tou pro ta dexiav kai bgavlte to kavtw apospwvmeno tmhvma th kataskeuhv Kremavste th monavda kai epekteivnate to pivsw sthvrigma gia...

Страница 24: ...l to overheat or result in unit malfunction A fire hazard may also exist Therefore be sure all wiring is tightly connected Predisporre i fili elettrici per il collegamento alla morsettiera collegarli...

Страница 25: ...frontal Afairevste to mprostinov plaivsio I EG F E P GR W To fix the front panel again insert it in the lower side of the unit and align it with the blocking points Then push lightly on the shown mark...

Страница 26: ...rain elbow Versione pompa di calore Utilizzare se necessario la curva di drenaggio a corredo Version r versible Si n cessaire employer la courbe de dreinage livr es Versi n con bomba de calor Utilizar...

Страница 27: ...lation I EG F E P GR I EG F E P GR 12 G Insert flare nuts removed from the units then make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremit dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rim...

Страница 28: ...Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad Isole atentamente os tubos deixando livres os pontos de liga o para o teste de fugas Monwvste prosektikav tou...

Страница 29: ...pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con la chiave esagonale a corredo aprire la valvola del tubo piccolo per 10 secondi quindi richiuderla verificare la tenuta di tutti i giunti con sapone li...

Страница 30: ...be sure to use a hose connector which has a push pin inside La valvola di servizio del rubinetto dell unit esterna da utilizzare per il vuoto del sistema il ripristino carica refrigerante e la misuraz...

Страница 31: ...es At this point vacuum pump flexible hose can be disconnected Replace bonnet and flare nut tighten them to 200 kg cm with a torghe wrench Aprire completamente le valvole di servizio senso antiorario...

Страница 32: ...ADOR AFSALEIA EPIBRADUNOMENHS ENERGEIAS DELAYED FUSE FUSIBILE RITARDATO FUSIBLE RETARDE I EG P E F GR Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation of at least 3 mm...

Страница 33: ...la section et la longueur du c ble lectrique recommand sont indiqu es dans le tableau Donn es lectriques Le c ble doit tre de type H05VV F selon CEI 20 19 CENELEC HD22 Assurez vous que la longueur de...

Страница 34: ...omprimento dos condutores entre o ponto de fixa o do cabo e a r gua de bornes seja de tal forma que os condutores activos L N se posicionem antes do condutor de liga o terra de forma a que para retira...

Страница 35: ...ntly warm air blows out Turn the operation selector switch of indoor unit to the OFF position once then move to ON position Stop the air conditioner by the remote control unit Riscaldamento Dare tensi...

Страница 36: ...roits soumis des interf rences lectriques ou magn tiques L o un obstacle s interpose entre la t l commande et le climatiseur en effet un signal est transmis par la commande distance toutes les 3 minut...

Страница 37: ...Colocar moment neamente el mando a distancia en la posici n deseada Verificar que en la posici n seleccionada el mando a distancia dialoga con el aire acondicionado Montar el soporte en la pared con...

Страница 38: ...Feche completamente a v lvula de alta press o Topoqethvste miva manometrikhv monavda sth balbivda camhlhv pivesh Strivyte th balbivda katav evna tevtarto th strofhv Afhvste na bgei o aevra apov to man...

Страница 39: ...SOBRECARGA REL DE SOBRECARGA RELE UPERFORTWSHS PCB1 2 3 CONTROLLER SCHEDA ELETTRONICA CARTE ELECTRONIQUE CONTROLADOR PAINEL EL TRICO ELEGKTHS PR POWER RELAY REL DI POTENZA RELAIS D ALIMENTATION REL DE...

Страница 40: ...R D 28 Reyrieux BP 131 01601 Tr voux CEDEX France T l 04 74 00 92 92 Fax 04 74 00 42 00 R C S Bourg en Bresse B 759 200 728 centro effe fotocomposizioni olgiate olona printed in italy...

Отзывы: