background image

34

LEES DEZE INSTRUCTIE ZORGVULDIG VOORDAT U AAN DE INSTALLATIE VAN HET ZITJE BEGINT.

FOUTIEVE MONTAGE KAN GEVAARLIJK ZIJN.

Gebruik dit zitje NIET op een passagiersstoel met een Airbag. Het zitje kan zowel “met de rijrichting mee”
als “tegen de rijrichting in” worden gemonteerd met een 3 punts veiligheidsgordel die voldoet aan de
standaard R16 of een soortgelijke standaard. Installeer het zitje niet op zijwaarts gerichte of achterwaarts
gerichte passagiersstoelen. Gebruik dit kinderzitje nooit zonder de gordel van het zitje op correcte wijze
vast te maken en gebruik het autozitje nooit zonder het te hebben vastgezet op de manier zoals beschre-
ven in de gebruiksaanwijzing. Het is belangrijk dat de gordels van het voertuig helemaal strak zijn en
het banden bij de schoot zo laag mogelijk bij de heupen van het kind lopen. Let erop dat de gordels
niet gedraaid zijn. Het kinderzitje moet zo strak mogelijk op de bekleding van de stoel gemonteerd wor-
den voor maximale bescherming. De aanbevolen manier vindt u in deze instructies. Voeg niets toe en/of
verander niets aan dit autozitje. Wij raden aan het autozitje te vervangen na een ongeluk met het voer-
tuig of als het zitje versleten raakt. Check geregeld de gordels van het autozitje, en let vooral op de
bevestigingpunten, het naaiwerk en het gordelverstelmechaniek. Laat het kind nooit alleen achter in het
autozitje. Zorg ervoor dat geen enkel deel van het autozitje zich bevindt in de deuropening van het voer-
tuig. Als het voertuig een opklapbare achterbank heeft zorg ervoor dat deze in de juiste rechte stand
staat. Auto interieurs kunnen in de felle zon zeer heet worden. We raden aan het autozitje te bedekken
als het niet gebruikt wordt. Hierdoor kunnen onderdelen van het zitje niet te warm worden waaraan het
kind zich zou kunnen verbranden. Gebruik dit autozitje niet zonder de hoes. De hoes kan alleen vervan-
gen door een hoes aanbevolen door de fabrikant. Bij een ongeluk is het belangrijk dat het kind zo snel
mogelijk kan worden bevrijd uit het zitje. Daarom is het slotje niet volledig ontgrendelbaar. Leer uw kind
dus niet te spelen met het slotje. Bagage en andere zware of scherpen objecten moeten worden vastge-
zet in het voertuig om letsel te voorkomen bij een ongeluk.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1  Inhoud

Dit autostoeltje is van het type groep 0/1
en is bestemd voor kinderen tussen 0 en 18
kg (vanaf geboorte tot ongeveer 4 jaar.)

Kuip + hoes

Onderstel

Gesp

Gordelriem

Tussenriem

 

Kantelhandgreep

Verstelknop

Verstelriem

Schouderhoes (2X)

Diagonale gordelgeleider (2X) 
(bij plaatsing tegen de rijrichting in)

Rode gordelklem (bij plaatsing met de rijrichting

mee)

Baan voor gordelgeleiding 
(bij plaatsing met de rijrichting mee)

 

Baan voor gordelgeleiding 
(bij plaatsing tegen de rijrichting in)

Blauwe gordelklem 
(bij plaatsing tegen de rijrichting in)

I

INSTALLATIE VAN HET KINDERZITJE IN DE

AUTO

2  Tegen de rijrichting in (0-10 kg)

Wanneer het zitje tegen de rijrichting in
wordt geplaatst, zet het zitje dan in de
meeste horizontale stand met behulp van

LET OP : 

LEES AANDACHTIG VOORDAT UW AAN DE
INSTALLATIE BEGINT!

NL

Содержание V5809A

Страница 1: ...roduced under license of Ferrari Spa FERRARI the PRANCING HORSE device all associated logos and distinctive designs are trademarks of Ferrari Spa Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANC...

Страница 2: ...V5809A...

Страница 3: ...2 1...

Страница 4: ...2 3 1 4 2 0 10 kg 3...

Страница 5: ...1 2 3 CLICK 4 3 9 18 kg 4 I...

Страница 6: ...5 1 2 3 5 1 2 3 4 II...

Страница 7: ...6 1 2 3 4 6 6 5...

Страница 8: ...7 6 7 7...

Страница 9: ...ge rabattable Si votre voiture est quip e d un si ge arri re rabat table assurez vous qu il est correctement verrouill dans la position verticale L exposition directe au soleil augmente la temp ratur...

Страница 10: ...r de la banquette Tendre la ceinture au maximum en tirant dans la direction indiqu e 4 Verrouillez la pince rouge sur la partie diagonale de la ceinture Assurez vous que la ceinture ne soit pas vrill...

Страница 11: ...les futurs besoins de r f rence Si vous ne respec tiez pas ces instructions la s curit de votre enfant pourrait en tre affect e 9 Entretien Toutes les parties du si ge auto peuvent tre nettoy es l aid...

Страница 12: ...umklappbaren Sitz eingeklemmt ist Wenn Ihr Auto mit einem umklappbaren R cksitz ausger stet ist vergewissern Sie sich dass er korrekt in vertikaler Position verriegelt ist Direkte Sonneneinstrahlung...

Страница 13: ...fest gegen die R ckenlehne des Fahrzeuges dr cken Gurt in der angezeigten Richtung straff ziehen 4 Rote Arretierungsklemme ber dem Diagonalgurt festschlie en Darauf achten dass der Gurt nicht verdreht...

Страница 14: ...chter Verschmutzung einen feuchten Schwamm mit Seifenlauge oder waschen Sie den Bezug von Hand bei 30 C Verwenden Sie kein chlorhaltiges Waschmittel Nicht Waschmaschinen und Trockner geeignet 1 Dies i...

Страница 15: ...he upright position Car interiors can become very hot when in direct sunlight it is therefore recommended that the child seat is covered when not in use This prevents components particularly those att...

Страница 16: ...the diagonal belt Check that there are no kinks or twists in the seat belt II INSTALLING YOUR CHILD IN THE CAR SEAT 4 Harness the buckle 5 Adjusting the harness 1 Adjust the shoulder height of the har...

Страница 17: ...ild detergent and warm water or hand wash at 30 Do not use chemi cal cleaners do not machine wash do not tumble dry do not iron 1 This is a Universal Child restraint It is approved to Regulation N 44...

Страница 18: ...e sol lys kan bilens interi r opn en meget h j varme det anbefales derfor at autostolen altid tild kkes n r denne ikke bruges Dette forhindrer autostolens komponenter i at blive ekstremt varme og even...

Страница 19: ...s ttes to fingre mellem skulders troppen og barnets bryst 6 2 For at stramme selen tr kkes i selen placeret mellem barnets ben hvoref ter selen ikke skal sidde l st omkring barnet ADVARSEL En l s sele...

Страница 20: ...kendt i henhold til standard ECE 44 til almen brug i k ret jer og vil kunne bruges p de fleste men ikke alle bils der 2 En korrekt montering er sandsynlig hvis bilproducenten i instruktionsbo gen har...

Страница 21: ...Primo 1 0 1 0 18 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 x2 10 x2 11 x2 12 x2 13 x2 14 2 0 10 1 2 3 4 3 9 18 1 2 3 4 4 5 1 6 2 3 6 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 30 20...

Страница 22: ...21 IL R16...

Страница 23: ...22 GR...

Страница 24: ...23...

Страница 25: ...24...

Страница 26: ...entro la porta o dentro l ingranaggio di un sedile ribaltabile Se la vostra macchina munita di sedile posteriore ribaltabile verificate che lo stesso sia correttamente bloccato in posizione verticale...

Страница 27: ...ei colo fare passare la parte diagonale della cintura nella pinza rossa 3 Schiacciare il seggiolino al massimo contro lo schienale dell auto Tendere la cintura il pi possibile tirando nella dire zione...

Страница 28: ...prima dell utilizzo e conservatele per eventuali altre necessit in futuro Se non rispettate queste istruzioni la sicurezza del vostro bambino pu essere compro messa 9 Consigli per la manutenzione Tutt...

Страница 29: ...ca nas condi es normais de utiliza o do ve culo ficarem enta lados por baixo do assento m vel ou na porta do carro N o utilizar o assento auto sem capa t xtil Substitua a capa somente por outra recome...

Страница 30: ...o do autom vel Esticar o cinto no m ximo e puxar na direc o indicada 4 Fechar a pin a vermelha sobre a parte diagonal do cinto Verificar de maneira a que o cinto n o fique torcido II PARA COLOCAR A CR...

Страница 31: ...u es a seguran a do seu beb crian a poder ser afectada 9 Manuten o Todas as partes desta cadeira podem ser limpas com a ajuda de produtos de limpeza suaves A forra t xtil pode ser lavada na m quina a...

Страница 32: ...una parte de la misma queda atascada enganchada presionada o forzada por ninguna de las partes de su veh culo No utilizar nunca la silla de seguridad sin el tapizado Reempl celo nicamente por los reco...

Страница 33: ...de las gu as situadas debajo de los clips rojos Abra el clip cierre rojo junto a la hebilla y sit e la parte diagonal del cintur n dentro del clip de seguridad abierto Apriete el asiento de seguridad...

Страница 34: ...mente y guarde esta gu a de usuario para futuras consultas Una instalaci n incorrecta podr a ser peligrosa 9 Mantenimiento La tapicer a puede ser extra da del asiento En caso de mancharse pase una esp...

Страница 35: ...in de deuropening van het voer tuig Als het voertuig een opklapbare achterbank heeft zorg ervoor dat deze in de juiste rechte stand staat Auto interieurs kunnen in de felle zon zeer heet worden We rad...

Страница 36: ...e in de autozitting en trek de autogordel stevig vast Sluit de rode klem waar de diagonale gor del doorheen loopt Controleer of de autogordel niet gedraaid zit II INSTALLATIE VAN UW KIND IN HET AUTOZI...

Страница 37: ...bewaar hem voor toekomstig gebruik Incorrect gebruik van het kinderzitje kan levensgevaarlijk zijn 9 Gebruiksvoorschrift De stoffen hoes kan van het zitje verwij derd worden In geval de hoes vuil is k...

Страница 38: ...5 1 6 2 3 6 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 30 37...

Страница 39: ...38 1 0 1 18 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 x2 10 11 x2 12 x2 13 x2 14 2 10 0 1 2 3 4 3 18 9 1 2 3 4 4...

Страница 40: ...39 R16 UN ECE No 16 1 44 2 3 4...

Отзывы: