background image

32

32

Tire del cinturón y pase las secciones dia-
gonales de la correa del asiento del
coche a través del espacio entre el cha-
sis del asiento y la base trasera. Abroche
el cinturón de seguridad.
1. Pase el cinturón ventral por las guías

situadas en el frente de la base (fle-
chas azules).

2. Pase la parte superior del cinturón

(diagonal)  a través de las dos guías
más altas situadas en la parte trasera
del chasis del asiento de seguridad.

3. Tense el cinturón del coche tirando pri-

mero del cinturón ventral y posterior-
mente del diagonal.

4. Cerciórese que no haya nudos ni tor-

ceduras en el cinturón de seguridad.
Asegure las dos partes del cinturón
(ventral y diagonal) con el clip de
seguridad azul. El clip o cierre  se debe
colocar contra la hebilla de la correa
de asiento. No use nunca el clip o cie-
rre rojo para instalar la silla en sentido
contrario a la marcha. Mantenga
siempre la silla en su posición más recli-
nada.

3  Sentido a la marcha (9-18 kg)

1. Recline completamente el asiento de

seguridad. Tire del cinturón de seguri-
dad del automóvil (parte ventral y dia-
gonal) hasta que esté totalmente
extendida y pase ambos entre el
espacio que queda entre el chasis del
asiento y la parte trasera de la base.
Abroche el cinturón de seguridad del
automóvil. Pase la parte ventral del
cinturón a través de las guías situadas
debajo de los clips rojos. Abra el
clip/cierre rojo junto a la hebilla, y sitúe
la parte diagonal del cinturón dentro
del clip de seguridad abierto. Apriete
el asiento de seguridad hacía abajo, y

tense ambas secciones del cinturón
tirando del mismo en la dirección indi-
cada. Cierre el clip de seguridad de la
parte diagonal del cinturón.
Cerciórese que no haya nudos ni tor-
ceduras en el cinturón de seguridad.
Verificar de maneira a que o cinto não
fique torcido.

II

POSICION DEL NIÑO EN EL ASIENTO

DE SEGURIDAD

4  Hebilla del arnés

5  Ajuste del arnés

1. Ajuste la altura del hombro del arnés

en una de las tres posiciones, de modo
que las correas estén siempre en la
altura del hombro de su niño

2. Para tensar el arnés: tire del cinturón

de ajuste del arnés, hasta su adapta-
ción a la medida requerida. ADVER-
TENCIA: un arnés mal ajustado es peli-
groso,

recomendamos haga la

prueba insertando dos dedos entre el
cinturón del arnés y el pecho del niño.

3. Para destensar el arnés, pulse el botón

de ajuste del arnés mientras al mismo
tiempo tira de ambos cinturones de
hombro . (no tire de los protectores de
arnés ya que están fijados en su posi-
ción)

6  Ajuste de la altura del hombro

Para ajustar la altura del hombro :
1. Afloje el arnés para tener acceso a la

placa metálica de conexión.

2. Quite una de las correas de hombro

de la conexión metálica.

3. Pasar la correa de hombro liberada a

través del ojal del casco y la funda. No
es necesario pasarla a través de la
manga de seguridad.

Содержание V5809A

Страница 1: ...roduced under license of Ferrari Spa FERRARI the PRANCING HORSE device all associated logos and distinctive designs are trademarks of Ferrari Spa Z I de Montbertrand Rue du Claret 38230 Charvieu FRANC...

Страница 2: ...V5809A...

Страница 3: ...2 1...

Страница 4: ...2 3 1 4 2 0 10 kg 3...

Страница 5: ...1 2 3 CLICK 4 3 9 18 kg 4 I...

Страница 6: ...5 1 2 3 5 1 2 3 4 II...

Страница 7: ...6 1 2 3 4 6 6 5...

Страница 8: ...7 6 7 7...

Страница 9: ...ge rabattable Si votre voiture est quip e d un si ge arri re rabat table assurez vous qu il est correctement verrouill dans la position verticale L exposition directe au soleil augmente la temp ratur...

Страница 10: ...r de la banquette Tendre la ceinture au maximum en tirant dans la direction indiqu e 4 Verrouillez la pince rouge sur la partie diagonale de la ceinture Assurez vous que la ceinture ne soit pas vrill...

Страница 11: ...les futurs besoins de r f rence Si vous ne respec tiez pas ces instructions la s curit de votre enfant pourrait en tre affect e 9 Entretien Toutes les parties du si ge auto peuvent tre nettoy es l aid...

Страница 12: ...umklappbaren Sitz eingeklemmt ist Wenn Ihr Auto mit einem umklappbaren R cksitz ausger stet ist vergewissern Sie sich dass er korrekt in vertikaler Position verriegelt ist Direkte Sonneneinstrahlung...

Страница 13: ...fest gegen die R ckenlehne des Fahrzeuges dr cken Gurt in der angezeigten Richtung straff ziehen 4 Rote Arretierungsklemme ber dem Diagonalgurt festschlie en Darauf achten dass der Gurt nicht verdreht...

Страница 14: ...chter Verschmutzung einen feuchten Schwamm mit Seifenlauge oder waschen Sie den Bezug von Hand bei 30 C Verwenden Sie kein chlorhaltiges Waschmittel Nicht Waschmaschinen und Trockner geeignet 1 Dies i...

Страница 15: ...he upright position Car interiors can become very hot when in direct sunlight it is therefore recommended that the child seat is covered when not in use This prevents components particularly those att...

Страница 16: ...the diagonal belt Check that there are no kinks or twists in the seat belt II INSTALLING YOUR CHILD IN THE CAR SEAT 4 Harness the buckle 5 Adjusting the harness 1 Adjust the shoulder height of the har...

Страница 17: ...ild detergent and warm water or hand wash at 30 Do not use chemi cal cleaners do not machine wash do not tumble dry do not iron 1 This is a Universal Child restraint It is approved to Regulation N 44...

Страница 18: ...e sol lys kan bilens interi r opn en meget h j varme det anbefales derfor at autostolen altid tild kkes n r denne ikke bruges Dette forhindrer autostolens komponenter i at blive ekstremt varme og even...

Страница 19: ...s ttes to fingre mellem skulders troppen og barnets bryst 6 2 For at stramme selen tr kkes i selen placeret mellem barnets ben hvoref ter selen ikke skal sidde l st omkring barnet ADVARSEL En l s sele...

Страница 20: ...kendt i henhold til standard ECE 44 til almen brug i k ret jer og vil kunne bruges p de fleste men ikke alle bils der 2 En korrekt montering er sandsynlig hvis bilproducenten i instruktionsbo gen har...

Страница 21: ...Primo 1 0 1 0 18 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 x2 10 x2 11 x2 12 x2 13 x2 14 2 0 10 1 2 3 4 3 9 18 1 2 3 4 4 5 1 6 2 3 6 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 30 20...

Страница 22: ...21 IL R16...

Страница 23: ...22 GR...

Страница 24: ...23...

Страница 25: ...24...

Страница 26: ...entro la porta o dentro l ingranaggio di un sedile ribaltabile Se la vostra macchina munita di sedile posteriore ribaltabile verificate che lo stesso sia correttamente bloccato in posizione verticale...

Страница 27: ...ei colo fare passare la parte diagonale della cintura nella pinza rossa 3 Schiacciare il seggiolino al massimo contro lo schienale dell auto Tendere la cintura il pi possibile tirando nella dire zione...

Страница 28: ...prima dell utilizzo e conservatele per eventuali altre necessit in futuro Se non rispettate queste istruzioni la sicurezza del vostro bambino pu essere compro messa 9 Consigli per la manutenzione Tutt...

Страница 29: ...ca nas condi es normais de utiliza o do ve culo ficarem enta lados por baixo do assento m vel ou na porta do carro N o utilizar o assento auto sem capa t xtil Substitua a capa somente por outra recome...

Страница 30: ...o do autom vel Esticar o cinto no m ximo e puxar na direc o indicada 4 Fechar a pin a vermelha sobre a parte diagonal do cinto Verificar de maneira a que o cinto n o fique torcido II PARA COLOCAR A CR...

Страница 31: ...u es a seguran a do seu beb crian a poder ser afectada 9 Manuten o Todas as partes desta cadeira podem ser limpas com a ajuda de produtos de limpeza suaves A forra t xtil pode ser lavada na m quina a...

Страница 32: ...una parte de la misma queda atascada enganchada presionada o forzada por ninguna de las partes de su veh culo No utilizar nunca la silla de seguridad sin el tapizado Reempl celo nicamente por los reco...

Страница 33: ...de las gu as situadas debajo de los clips rojos Abra el clip cierre rojo junto a la hebilla y sit e la parte diagonal del cintur n dentro del clip de seguridad abierto Apriete el asiento de seguridad...

Страница 34: ...mente y guarde esta gu a de usuario para futuras consultas Una instalaci n incorrecta podr a ser peligrosa 9 Mantenimiento La tapicer a puede ser extra da del asiento En caso de mancharse pase una esp...

Страница 35: ...in de deuropening van het voer tuig Als het voertuig een opklapbare achterbank heeft zorg ervoor dat deze in de juiste rechte stand staat Auto interieurs kunnen in de felle zon zeer heet worden We rad...

Страница 36: ...e in de autozitting en trek de autogordel stevig vast Sluit de rode klem waar de diagonale gor del doorheen loopt Controleer of de autogordel niet gedraaid zit II INSTALLATIE VAN UW KIND IN HET AUTOZI...

Страница 37: ...bewaar hem voor toekomstig gebruik Incorrect gebruik van het kinderzitje kan levensgevaarlijk zijn 9 Gebruiksvoorschrift De stoffen hoes kan van het zitje verwij derd worden In geval de hoes vuil is k...

Страница 38: ...5 1 6 2 3 6 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 30 37...

Страница 39: ...38 1 0 1 18 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 x2 10 11 x2 12 x2 13 x2 14 2 10 0 1 2 3 4 3 18 9 1 2 3 4 4...

Страница 40: ...39 R16 UN ECE No 16 1 44 2 3 4...

Отзывы: