background image

Servicing

The device must not be opened. Independent repairs or adjustment must not be carried out,
since each modification or unauthorised intervention will result in the cancelling of the oper-
ating permit and of the guarantee and repair claims.
Do not use the set if it seems not to function correctly. Disconnect the set from the DC power
source immediately. If there is a defect, the authorised TEAM specialist dealer or TEAM
must be contacted in every case.

General Precautions

Protect the set from humidity and dust. Do not store at places or in the sun where the tem-
perature may rise and cause damage. The set can be cleaned by wiping with a soft cloth.
Do not use chemical products to clean the set.

Safety Instruction

Drivers must keep attention about traffic rules by using the transceiver in a vehicle. Drivers
should use a handsfree microphone while driving.
The unit radiates RF energy in transmit mode. Please keep an eye on safety distance to
the antenna.

Approvals

The type TS-TwoWay 4000 is approved according to the European standard ETS 300 135.
It is intended to be put into circulation in the following european countries: Austria, Belgium,
Croatia, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Hungary, Italy, The
Netherlands, Norway, Lithuania, Luxemburg, Repulic of Slovenia, Spain, Sweden,
Switzerland, United Kingdom.
The type TS-TwoWay 4040 is additionally approved under ETS 300 433. The type TS-
TwoWay 4040 is approved for use in Switzerland only. TS-TwoWay 4040 is for distribution
and sale in: Belgium, Finland, France, Germany, Poland, Portugal, the Netherlands,
Republic of Slovakia

6. Transmitting [ PTT ]

To transmit depress and hold the key [ PTT ] ( 1 ). The TX control LED ( 11 ) lights up in red
colour. The sensitivity of the microphone ( 15 ) has been set to give good results speaking
normally at a distance of 2 - 4 inches. Speaking too loudly will cause distortions and make
the signal difficult to understand. While the set is in the transmit mode there is no key entry
possible and the receiver is muted. On completion of the transmission release the PTT key
and the set will revert to receiving mode. The RX LED ( 12 ) now lights up in green colour.

7. Channel Scanning [ SCAN ] 

Before selecting the SCAN function set the squelch control [ SQUELCH ] ( 8 )according
to Para " 2 " because this function does not work with unmuted receiver. Depress now the
key [ SCAN ] ( 7 ). In the display the channels arestepping upwards. SCAN stops on the
first occupied channel, where a signal can trigger the squelch threshold. The SCAN func-
tion is terminated now.

8. Channel 9 [ CH9 ]

The priority channel 9 can be quickly selected by pressing the key [ CH9 ] ( 5 ). The chan-
nel number 9 lights up in the channel LED-display. No other function except transmitting
can be entered as long as the CH9 function is switched ON. Pressing CH9 again will can-
cel the function and the unit returns to the previous selected channel.

9. Call Tone

If you press the call key ( 4 ) a call tone will be transmitted and can be heard by the partner-
station providing it is switched on the same channel and same mode.

10. External Speaker Jack [ EXT-SP ]

The TS-TwoWay has a 3.5 mm phone socket ( 17 ) on the rear panel to connect an exter-
nal speaker of 4 - 8 ohm impedance. At 4 ohms the speaker load can be up to 4 watts
( e.g. TEAM TS-500 ). When the external speaker is connected the internal speaker will
be switched off.

11. External Signal Meter Jack [ S-METER ]

The TS-TwoWay offers also on its rear panel a socket ( 18 ) [ S-METER ] to connect an
external S-meter with a 2.5 mm plug. Please note that the external S-meter shows only
the relative fieldstrength of the incoming signal. The signal strength of a received station
can be either measured with a S-meter or estimated by the own impression. For the eval-
uation of the received signal there are 9 S-steps available. One S-step more is the same
as an increase of 6 dB. This means that the input signal strength at S3 is twice as high as
at S2. The 5 R-values can be used to inform the counter station about the sound quality
of the transmission.

Specifictions are subject to change without any prior notice or obligation on the part of the manufacturer.

English

English

14

15

manual-TS-TwoWay.qxp  20.12.2006  11:10  Seite 14

Содержание TS-TwoWay Series

Страница 1: ...ay TS TwoWay Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manuale di istruzioni Mobilfunkger t Mobile Transceiver Emetteur R cepteur Ricetrasmettitore manual TS TwoWay qxp 20 12 2006 11 10...

Страница 2: ...g 5 9 Operating instructions 11 15 Mode d emploi 22 25 Manuale di istruzioni 27 31 Schaltplan Schematic Diagram 16 17 Schema de principe Schema Elettrico PCB Layouts 18 19 Technische Daten Technical d...

Страница 3: ...der festen Montage einer Mobilantenne bei der ein Loch in die Karosserie Ihres Fahrzeuges gebohrt werden mu gibt es noch weitere M glichkeiten f r die Montage z B Dachrinnenmontage Halter f r Montage...

Страница 4: ...VOLUME OFF nach rechts drehen Das Ger t befindet sich nun auf Kanal 9 in der Betriebsart FM Der Hintergrund der Anzeige leuchtet nun auf und das Empf ngerrauschen wird h rbar Stellen Sie die gew nscht...

Страница 5: ...pricht 6dB Dies bedeutet da die Empf ngereingangsspannung bei dem Wert S3 doppelt so hoch ist wie bei dem Wert S2 Mit den Radio Werten kann der Gegenstation mitgeteilt werden wie gut die Sprach bertra...

Страница 6: ...ossible contact with a conducting metal lic surface of the bodywork of the car There are also some other possibilities to fix the antenna onto the car without the necessity to drill a hole into the bo...

Страница 7: ...tion Standard ETS 300 135 with 40 channels FM only Operating of the TEAM TS TwoWay Installation Always mount the transceiver where the switches are easy accessible Important points of view for the cor...

Страница 8: ...ver is muted On completion of the transmission release the PTT key and the set will revert to receiving mode The RX LED 12 now lights up in green colour 7 Channel Scanning SCAN Before selecting the SC...

Страница 9: ...TEAM TS TwoWay Schaltplan Schematic Diagram Schema de principe Schema elettrico 16 17 manual TS TwoWay qxp 20 12 2006 11 11 Seite 16...

Страница 10: ...SUB PCB Layout TEAM TS TwoWay MAIIN PCB Layout TEAM TS TwoWay 18 19 Front PCB Microphone PCB MIC Socket PCB SQ PCB manual TS TwoWay qxp 20 12 2006 11 11 Seite 18...

Страница 11: ...TwoWay 4000 FM TS TwoWay 4040 AM FM Empf ngerempfindlichkeit Receiver sensitivity Sensibilit du r cepteur Sensibilit di ricevitore Zwischenfrequenzen Intermediate frequencies Fr quences interm diaires...

Страница 12: ...iller au bon raccordement du c ble coaxial l antenne Un mauvais raccord peut entra ner des pertes et peut galement endommager l appareil La disposition de l antenne doit tre adapt e bien au metteur r...

Страница 13: ...anal est d j occup vous passeriez mieux l autre canal 6 Recherche des canaux SCAN Avant d actionner cette fonction il faut tourner le bouton du squelch SQUELCH 8 jusqu ce que le bruit de fond disparai...

Страница 14: ...e con una superfi cie della lamiera della carrozzeria dotata di buona conducibilit Oltre al montaggio fisso dell antenna mobile per il quale necessario perforare la car rozzeria del vostro veicolo esi...

Страница 15: ...ono e l alimentazione si pu iniziare 1 2 3 4 5 6 1 Accensione VOLUME Prima della prima attivazione il regolatore soppressione rumore 8 dovrebbe venire gira to verso sinistra fino al fine corsa senza a...

Страница 16: ...denza di connessione dovrebbe essere di 4 8 ed il carico ammissibile dell altoparlante di almeno 5 Watt p es TEAM TS 500 Collegando l altoparlante esterno quello interno viene disattivato 10 Misurator...

Страница 17: ...TEAM Electronic GmbH Tel 069 300 950 0 Bolongarostrasse 88 Fax 069 31 43 82 D 65929 Frankfurt Main eMail TEAMGerman aol com manual TS TwoWay qxp 20 12 2006 11 11 Seite 32...

Отзывы: