background image

Italiano

Italiano

 

Tasto di trasmissione [ PTT ]

 

Tasto di selezione dei canali [ 

]

 

Tasto di selezione dei canali [ 

]

 

Tasto della suoneria [ Signal ]

 

Canale prioritario [ CH9 ]

 

Tasto commutatore AM/FM o suono di ricezione [ MODE M1 / M2 ]

 

Tasto per l’attivazione della funzione SCAN [ SCAN ]

 

Regolatore della soppressione del f ASQ [ SQUELCH ]

 

Regolatore del volume e marcia / arresto [ VOLUME / OFF ]

 

Indicatore LED del canale 1-40

 

Indicatore di trasmissione [ TX ]

 

Indicatore di ricezione [ RX ]

 

Indicatore AM/FM o suono di ricezione [ M1 / M2 ]

 

Presa del microfono ( standard GDCH )

 

Microfono con cavo e spina

 

Presa dell’antenna SO 239 [ ANT ]

 

Presa per altoparlante esterno ( 3,5 mm ) [ EXT-SP ]

 

Presa per misuratore - S esterno ( 2,5 mm ) [ S-Meter ]

 

Cavo di alimentazione [ DC 13,2 V ]

2

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

TEAM TS-TwoWay

4040 / 4000

Comandi, indicatori 

e connettori

Montaggio dell’antenna

L’antenna è una delle parti più importanti di un impianto radio. La scelta dell’antenna e della
posizione di montaggio è di grande importanza per la portata massima del vostro impianto
radio. Dovreste considerare i seguenti criteri per la scelta della posizione dell’antenna e del
montaggio. In generale:

Per la protezione della radiazione delle onde radioelettrici è necessario di tener una 
distanza certa all’antenna.
L’antenna dovrebbe essere idonea al funzionamento a 27 MHz.

La posizione dell’antenna dovrebbe essere il più in alto possibile, ed in zona libera da 

impedimenti.
Il cavo dell’antenna dovrebbe essere intatto e i connettori regolarmente collegati.
Il cavo dell’antenna non dovrebbe essere troppo piegato.
Con antenne di maggiore lunghezza meccanica è possibile ottenere portate migliori.
Per il montaggio di antenne mobili è necessario rispettare le seguenti avvertenze:
L’antenna dovrebbe venire installata nel mezzo di una parte abbastanza grande della car-
rozzeria.

La base dell’antenna mobile dovrebbe avere il miglior contatto possibile con una superfi-

cie della lamiera della carrozzeria dotata di buona conducibilità.

Oltre al “ montaggio fisso “ dell’antenna mobile, per il quale è necessario perforare la car-
rozzeria del vostro veicolo, esistono anche ulteriori possibilità per il montaggio, p.es. mon-
taggio sulla canalina di scolo del tetto, supporti per il montaggio sul coperchio del portaba-
gagli, fissaggio con base magnetica o l’antenna per il parabrezza.
Per un impianto fisso consigliamo il montaggio di un’antenna stazionaria sul tetto, p.es. la
TEAM ECO 050 o ECO 200.

Per evitare disturbi alla ricezione televisiva e radiofonica, l’antenna non dovrebbe venire 

installata nelle vicinanze immediate dell’antenna televisiva e radiofonica.
Nel corso dell’installazione di un’antenna sul tetto bisogna fare attenzione alla presenza di 
eventuali linee ad alta tensione nelle vicinanze. “ PERICOLO DI VITA “
L’antenna fissa deve venire collegata ad un parafulmine.

La lunghezza dei cavi connessi non deve essere più di 3 metri.

Connessione del antenna :

Il connettore PL ( tipo: PL259 ) del cavo dell’antenna ( cavo coassiale ) va inserito nella presa
( 16 ) [ANT] sulla parte posteriore dell’apparecchio. Per una connessione perfetta avvitare
bene la ghiera di fissaggio del connettore. Provvedere analogamente ad una connessione
accurata del cavo dell’antenna con la base. Connessioni imperfette possono danneggiare
l’apparecchio e ridurre sensibilmente la portata dell’impianto.
L’antenna deve venire adattata molto accuratamente all’impianto radio, altrimenti una parte
della potenza di trasmissione viene riflessa e non emessa. Anche questo porta a una
riduzione della portata dell’impianto. L’antenna viene adattata tramite un’allineamento lungi-
tudinale del’irradiatore, oppure attraverso il suo sistema di adattamento, ad un rapporto min-
imo di onde stazionarie, che può venire misurato con un apparecchio apposito ( p.es. TEAM
SWR 1180P ).
L’indicatore del rapporto di onde stazionarie dovrebbe venire rimosso dalla linea dell’anten-
na dopo la misurazione.

Connessione del TEAM TS-TwoWay 4040 / 4000

26

27

manual-TS-TwoWay.qxp  20.12.2006  11:11  Seite 26

Содержание TS-TwoWay Series

Страница 1: ...ay TS TwoWay Bedienungsanleitung Operating instruction Mode d emploi Manuale di istruzioni Mobilfunkger t Mobile Transceiver Emetteur R cepteur Ricetrasmettitore manual TS TwoWay qxp 20 12 2006 11 10...

Страница 2: ...g 5 9 Operating instructions 11 15 Mode d emploi 22 25 Manuale di istruzioni 27 31 Schaltplan Schematic Diagram 16 17 Schema de principe Schema Elettrico PCB Layouts 18 19 Technische Daten Technical d...

Страница 3: ...der festen Montage einer Mobilantenne bei der ein Loch in die Karosserie Ihres Fahrzeuges gebohrt werden mu gibt es noch weitere M glichkeiten f r die Montage z B Dachrinnenmontage Halter f r Montage...

Страница 4: ...VOLUME OFF nach rechts drehen Das Ger t befindet sich nun auf Kanal 9 in der Betriebsart FM Der Hintergrund der Anzeige leuchtet nun auf und das Empf ngerrauschen wird h rbar Stellen Sie die gew nscht...

Страница 5: ...pricht 6dB Dies bedeutet da die Empf ngereingangsspannung bei dem Wert S3 doppelt so hoch ist wie bei dem Wert S2 Mit den Radio Werten kann der Gegenstation mitgeteilt werden wie gut die Sprach bertra...

Страница 6: ...ossible contact with a conducting metal lic surface of the bodywork of the car There are also some other possibilities to fix the antenna onto the car without the necessity to drill a hole into the bo...

Страница 7: ...tion Standard ETS 300 135 with 40 channels FM only Operating of the TEAM TS TwoWay Installation Always mount the transceiver where the switches are easy accessible Important points of view for the cor...

Страница 8: ...ver is muted On completion of the transmission release the PTT key and the set will revert to receiving mode The RX LED 12 now lights up in green colour 7 Channel Scanning SCAN Before selecting the SC...

Страница 9: ...TEAM TS TwoWay Schaltplan Schematic Diagram Schema de principe Schema elettrico 16 17 manual TS TwoWay qxp 20 12 2006 11 11 Seite 16...

Страница 10: ...SUB PCB Layout TEAM TS TwoWay MAIIN PCB Layout TEAM TS TwoWay 18 19 Front PCB Microphone PCB MIC Socket PCB SQ PCB manual TS TwoWay qxp 20 12 2006 11 11 Seite 18...

Страница 11: ...TwoWay 4000 FM TS TwoWay 4040 AM FM Empf ngerempfindlichkeit Receiver sensitivity Sensibilit du r cepteur Sensibilit di ricevitore Zwischenfrequenzen Intermediate frequencies Fr quences interm diaires...

Страница 12: ...iller au bon raccordement du c ble coaxial l antenne Un mauvais raccord peut entra ner des pertes et peut galement endommager l appareil La disposition de l antenne doit tre adapt e bien au metteur r...

Страница 13: ...anal est d j occup vous passeriez mieux l autre canal 6 Recherche des canaux SCAN Avant d actionner cette fonction il faut tourner le bouton du squelch SQUELCH 8 jusqu ce que le bruit de fond disparai...

Страница 14: ...e con una superfi cie della lamiera della carrozzeria dotata di buona conducibilit Oltre al montaggio fisso dell antenna mobile per il quale necessario perforare la car rozzeria del vostro veicolo esi...

Страница 15: ...ono e l alimentazione si pu iniziare 1 2 3 4 5 6 1 Accensione VOLUME Prima della prima attivazione il regolatore soppressione rumore 8 dovrebbe venire gira to verso sinistra fino al fine corsa senza a...

Страница 16: ...denza di connessione dovrebbe essere di 4 8 ed il carico ammissibile dell altoparlante di almeno 5 Watt p es TEAM TS 500 Collegando l altoparlante esterno quello interno viene disattivato 10 Misurator...

Страница 17: ...TEAM Electronic GmbH Tel 069 300 950 0 Bolongarostrasse 88 Fax 069 31 43 82 D 65929 Frankfurt Main eMail TEAMGerman aol com manual TS TwoWay qxp 20 12 2006 11 11 Seite 32...

Отзывы: