Team Electronic TECOM-SL Скачать руководство пользователя страница 12

FUNCIONES BÁSICAS 

Antena

Debido a regulaciones gubernamentales, la antena en la versión PMR es fija, es decir, no se puede

extraer del aparato. Para montar la antena, coloque la base de antena en la rosca de conexión en

la parte superior de la radio, y gire con fuerza en el sentido de las agujas del reloj. 

Para desmontarla, gire la antena desde la base – no desde la punta- en el sentido contrario a las

agujas del reloj. 

Batería 

Para colocar la batería (11) en la radio, coloque los pins situados en la parte trasera de la batería

en el compartimento de la batería, dentro de la carcasa de la radio y presione la batería por la

posición final hasta que encaje. 

Para extraer la batería, presione el cierre hacia abajo (9) y extráigala.  

Carga

Antes del primer uso, deberá cargar el pack de batería (11) al completo. Una carga completa dura

aproximadamente 5 horas. 

Conecte el cable de alimentación a la base del cargador antes de conectarlo a una toma de 220 V.

El LED verde se iluminará. A continuación, coloque la radio con el pack de batería incluido (11) en el

cargador. Por favor, compruebe que esté colocada adecuadamente. Durante el proceso de carga, el

LED se iluminará en rojo. Una vez se haya completado la carga, el LED se volverá a iluminar en

verde. Extraiga la radio de la base, ya que la sobrecarga reduce la longevidad de la batería.

On / Off

Para encender la radio, gire el conmutador de volumen on/off (5) en el sentido de las agujas del

reloj hasta la raya. Si el tono de aviso y el aviso por voz están activados, se emitirá un tono beep y

se visualizará el número de canal actual. 

Para apagar la radio, gire el botón de volumen on/off en el sentido contrario a las agujas del reloj

hasta la raya.

Control del volumen

Utilice el botón combinado de volumen on/off (5) para el control de volumen. Girándolo en el senti-

do de las agujas del reloj aumentará el nivel de volumen y girándolo en el sentido contrario, lo dis-

minuirá.

Para establecer un nivel de volumen confortable después de encender la radio, mantenga pulsada

la tecla función (8) – la tecla se tiene que programar  previamente con la función monitor- mientras

ajusta el nivel de volumen con el conmutador de volumen combinado on/off (5).
Nota: La tecla función (8) se puede programar mediante software con una de estas funciones:

monitor, potencia TX high/low y alarma.

Selección de canal

Para seleccionar un canal utilice el selector de canal (5). Si el tono de aviso y el aviso por voz

están activados, se emitirá un tono beep y el número de canal actual se podrá visualizar una vez

que el canal ha cambiado.
Nota: La función escaneo funciona en el canal 16. Cuando la función escaneo está activada, el

canal 16 no estará disponible para la radiocomunicación. Si no se ha programado ninguna frecuen-

cia en el canal seleccionado, se escuchará un tono de aviso continuo.

Transmisión 

Para transmitir pulse la tecla PTT (7) hasta el final del mensaje.

Para una mejor calidad de sonido, hable por el micrófono (3) a un nivel de volumen medio a una

distancia de aproximadamente 10 cm. Durante la transmisión el control LED (6) se iluminará en

rojo.

Al soltar la tecla PTT (7) la radio volverá automáticamente al modo recepción. Una vez la señal

esté presente en la frecuencia seleccionada, el LED se iluminará en verde.

Recepción

Una vez que una señal esté presente en la frecuencia seleccionada, se iluminará el LED en verde. 
Nota: Si la frecuencia seleccionada está descodificada con un código CTCSS / DCS, todas las

señales que estén codificadas con un código diferente se silenciarán. El LED en verde permanece-

rá iluminado, pero no habrá ninguna señal audible.

FUNCIONES DEL TECLADO

Tecla PTT 

La tecla PTT (7) está situada en la parte izquierda de la radio. Pulsando la tecla PTT se activará el

modo transmisión. El LED se iluminará en rojo.

Tecla Función 

La tecla función (8) está situada debajo de la tecla PTT (7). Se puede programar con una de estas

funciones:

Off

Ninguna función disponible  

Alarma 

Pulsando la tecla función (5) se escuchará un tono de alarma continuo. Los modos transmisión y

recepción estarán bloqueados y la alarma permanecerá activa hasta cambiar de canal. Para

desactivar la alarma, pulse la tecla función (5) o apague la radio. 

Monitorización 

La función Monitorización desactiva el squelch, con lo que se escuchará el típico ruido continuo.

Las señales débiles que no pasen el squelch y las señales que están codificadas con códigos

CTCSS/DCS se podrán escuchar con la función monitorización.

PotenciaTX 

La potencia baja TX se indica con un sólo tono de aviso y la alta, con un tono doble. 

Nota: para las versiones PMR y FreeNet, la potencia baja TX está establecida en 300 mW y la alta,

en 500 mW.  Con las versiones COM, la máxima potencia TX es de 4 W para UHF y 5 W para

VHF. Los valores de las  potencias bajas y altas TX se pueden establecer mediante software, de

acuerdo a la licencia de radio comercial.

22

23

Español

Español

Содержание TECOM-SL

Страница 1: ...TeCom SL Handfunkger t Handheld Transceiver Transceptor Port til Ricetrasmettitore Palmare PMR FreeNet UHF VHF Bedienungsanleitung Manual Manual Instrucciones de Uso Manual d Uso...

Страница 2: ...M Art Nr PR8080 Das Betriebsfunkger t ist genehmigungs und geb hrenpflichtig und darf nur in den L ndern gem der beiliegenden Konformit tserkl rung betrieben werden Es d rfen nur beh rdlich geneh migt...

Страница 3: ...ann zu einer Korrodierung der Bauteile und Platinen f hren Sollte das Ger t ungew hnlich hei werden ungew hnliche Ger che abgeben oder es zu einer Rauchentwicklung kommen schalten Sie bitte das Ger t...

Страница 4: ...die Funktionen Alarm Monitor und Sendeleistungsumschaltung zur Verf gung Kanalwahl F r die Kanalwahl steht der Kanalwahldrehschalter 5 zur Verf gung Bei aktiviertem Beep Ton und aktivierter Sprachans...

Страница 5: ...battery auf den geringen Ladezustand des Akkus hingewiesen Diese Funktion wird via Software aktiviert bzw deaktiviert Scrambler Die Sprachverschleierung Scrambler ist via Software f r jeden Kanal ind...

Страница 6: ...versions T UP22 COM for the commercial versions VHF and UHF COM and T UP22 PMR FN for PMR and FreeNet PMR Frequencies FreeNet Frequencies 1 446 00625 MHz 1 149 0250 MHz 2 446 01875 MHz 2 149 0375 MHz...

Страница 7: ...n dusty or dirty areas Do not expose the radio to any liquid Humidity max cause corrosion of the pcb and its compo nents Should the radio generate unusual heat or emit unusual smell or even smoke plea...

Страница 8: ...gh low and alarm Channel Selection For channel selection use the channel selector 5 If the warn tone and the voice annunciation are activated a beep tone is emitted and the actual channel number is an...

Страница 9: ...Activate and deacitvate this function via software scrambler The scrambling function can be assigned to each individual channel via software When transmitting the scrambling function removes a certai...

Страница 10: ...de transferencia de datos El software est disponible en las versiones T UP22 COM para las radios comerciales VHF y UHF COM y el T UP22 PMR FN para PMR y FreeNet Frecuencias PMR Frecuencias FreeNet 1...

Страница 11: ...a la radio a ning n l quido La humedad podr a causar corrosi n de la PCB y sus componentes Si la radio genera una calor inusual o emite un olor o humo por favor ap guela inmediatamente y extraiga la b...

Страница 12: ...anal Para seleccionar un canal utilice el selector de canal 5 Si el tono de aviso y el aviso por voz est n activados se emitir un tono beep y el n mero de canal actual se podr visualizar una vez que e...

Страница 13: ...gue la bater a Esta funci n se activa y desactiva mediante software Secrafon a La funci n secrafon a se puede asignar a cada uno de los canales mediante software Al transmitir la funci n secrafon a el...

Страница 14: ...re Il software disponibile nelle versioni T UP22 COM per la versione commerciale VHF UHF COM e T UP22 PMR FN per PMR e FreeNet Frequenze PMR Frequenze FreeNet 1 446 00625 MHz 1 149 0250 MHz 2 446 0187...

Страница 15: ...componenti di pastica Non conservare la radio in ambienti sporchi o polverosi Non tenere la radio in zone umide l umidit potrebbe provocare la corrosione di alcuni componenti Se la radio dovesse gener...

Страница 16: ...n pi disponibile per la comunicazione radio Se verr selezionato il canale 16 si udir un tono costante Trasmissione Per trasmettere premere il tasto PTT 7 fino alla fine del messaggio Per una migliore...

Страница 17: ...o o quando la radio viene accesa La funzione di segnale di avviso deve essere attivato via software Annuncio vocale Con l annuncio vocale il canale selezionato viene annunciato in lingua inglese Un li...

Страница 18: ...monics 45dBm Radiaci n Espuria Spurie Radiation Empf nger Receiver Receptor Ricezione Empfindlichkeit RF Sensitivity SINAD W 0 223uV 12dB B d 2 1 V u 3 2 2 0 N t i l i b i s n e S d a d i l i b i s n...

Страница 19: ...FR GB GR HU IE IT LT LU NL NO PL PT RO SE SI SK La banda de frecuencias VHF permitida en Espana es de 147 174 MHz In Italia il passo di canalizzazione a 25 kHz non consentito TEAM Electronic GmbH Bolo...

Отзывы: