background image

2.3. Uso e cuidados:

2.3.1. Desenrolar completamente o cabo de alimentação do 
aparelho antes de cada utilização.
2.3.2. Não utilize o aparelho se as peças ou acessórios não 
estiverem correctamente montados.
3. Não utilize o aparelho quando estiver vazio.
2. 3. 4. Use o (s) punho (s) do (s) aparelho (s) para 
transportá-lo ou movê-lo.
2. 3. 5. Não ligue o aparelho enquanto estiver a ser utilizado 
ou ligado à rede eléctrica.
2. Não cubra a superfície de cozedura ou os alimentos com 
papel alumínio e outros materiais semelhantes.
2. 3. 7. Para manter o tratamento antiaderente em boas 
condições, não usar utensílios metálicos ou afiados.
2. 3. 8. Os líquidos ferventes podem transbordar do recipiente 
se estiverem sobrecarregados.
2. 3. 9. Desligue o aparelho da rede eléctrica quando não 
estiver a ser utilizado e antes de efectuar qualquer tarefa de 
limpeza.
2. 3. 11. Este aparelho deve ser guardado fora do alcance das 
crianças.
2. 3. 13. Não guarde o aparelho se ainda estiver quente.
2. Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o uso e 
mantenha-o fora do alcance das crianças, pois este é um 
aparelho eléctrico que atinge temperaturas elevadas e pode 
causar graves queimaduras.
2. 3. 15. Tenha cuidado ao manusear recipientes com líquidos 
aquecidos neste aparelho, pois podem ferver ferozmente.
2. 3. 16. Se, por algum motivo, o aparelho se incendiar, desl-
igue o aparelho da corrente eléctrica e sufra o fogo utilizando 
a tampa, uma tampa ou um grande pano de cozinha. NUNCA 
COM ÁGUA.

2.4. Serviço:

2.4.1. Certifique-se de que o aparelho é reparado apenas por 
um técnico devidamente qualificado e que apenas peças de 
reposição originais ou acessórios são utilizados para substi-
tuir peças / acessórios existentes.
2.4.2. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o fabri-
cante ou o seu agente de assistência ou uma pessoa com 
qualificações semelhantes devem substituí-lo para evitar um 
perigo.
2.4.3. Qualquer mau uso ou falha em seguir as instruções de 
uso torna a garantia e a responsabilidade do fabricante nula e 
sem efeito.

3. Instruções de utilização
3.1. Antes de usar:

3.1.1. Remova a película protetora do aparelho (seé 
aplicável).
3.1.2. Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe 
as partes que entrarão em contacto com os alimentos no 
reservatório descrito na secção de limpeza.

3.2. Uso e cuidados:

3.2.1 Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede. A 
luz verde “POWER” acenderá indicando que a unidade está 
ligada, mas que os elementos de aquecimento não estão 
ligados. O visor de função se iluminará e exibirá o ajuste 
de tempo padrão de 06:00 (6 horas). Ao mesmo tempo, o 
indicador HIGH acende no visor, o modo padrão é High.
3.2.2. Ajuste o modo de operação: Pressione o botão MODE 
para ajustar o modo de operação em HIGH, LOW ou WARM.
3.2.3. Ajuste o tempo de cozimento: Pressione o botão do 
temporizador uma vez e, em seguida, pressione os botões 
“PARA CIMA” ou “PARA BAIXO” para ajustar o tempo de 
cozedura em incrementos de 30 minutos, após o tempo ser 
ajustado, pressione o botão Temporizador novamente para 
confirmar. Nota: O tempo de cozimento baseia-se na sua 
receita. A configuração HIGH / LOW / WARM tem um intervalo 
de tempo de 2-20 horas. O tempo padrão para a configuração 
HIGH ou WARM é de 6 horas. A hora padrão para LOW é 8 
horas.
3.2.4. Depois de ter definido o modo de operação eo tempo 
de cozimento, pressione o botão “ON / OFF”. O aparelho 
começa a funcionar eo tempo de cozedura no visor começa a 
contar para baixo. Sempre cozinhe com a tampa no lugar.
3.2.5. Quando o tempo de cozedura estiver concluído, o 
fogão lento deslocará automaticamente para a posição de 
aquecimento, eo indicador da função “WARM” acender-se-á.
3.2.6. O processo de cozedura pode ser interrompido pres-
sionando o botão “ON / OFF” por aproximadamente 3 segun-
dos. O visor desliga-se e apenas a luz de alimentação verde 
acende-se, indicando que a unidade ainda está ligada.
3.2.7. Quando terminar de cozinhar, desligue a ficha da 
tomada de parede.
3.2.8. Por favor, note que a tigela de cerâmica estará quente 
durante e após o cozimento, certifique-se de usar luvas de 
forno ao manusear a tigela de cerâmica, deixe a tigela esfriar 
completamente antes de manusear.

3.3. Sobre Cozimento lento:

3.3.1.Cozimento lento  sempre foi a melhor maneira de pre-
parar uma refeição quente nutritiva com preparação mínima e 
máximo tempo livre longe da cozinha.
3.3.2. Tradicionalmente lenta cozinhar centrou-se em sopas e 
caçarolas, mas com este oval cerâmica lenta fogão você tam-
bém pode produzir a maioria das famílias modernas refeições 
e pratos de jantar. Este panela é conveniente, bem como 
olhar bom o suficiente para levar diretamente para a mesa 
para servir. (Sempre coloque o fogão lento em uma esteira ou 
superfície à prova de calor).
3.3.3. Este método de cozinhar é ideal para preparar cortes 
mais duros de carne, dando-lhes o cozimento longo, suave 
que garante que eles se tornam macios e cheios de sabor.

3.4. Alimentos adequados para cozinhar e preparar lenta-

mente:

A maioria dos alimentos são adequados para métodos de 
cozimento lento; Contudo
Há algumas diretrizes que precisam ser seguidas.
3.4.1. Corte os legumes de raiz em pedaços pequenos e uni-

Содержание 968210

Страница 1: ...Model 968210 320W complies with INTERNATIONAL IEC60335 SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LENTO CUINA ENGLISH AFRIKAANS SPANISH FRENCH PORTUGUESE ...

Страница 2: ... a multi plug check ratings carefully as the current used by several appliances could easily exceed the rating of the multi plug 2 1 14 If any of the appliance casings breaks immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock 2 1 15 Do not use the appliance if it has fallen on the floor or if there are visible signs of damage 2 1 16 Do not force the...

Страница 3: ... set the cooking time in 30 minute increments after the time is set press the Timer button again to confirm Note The cooking time is based on your recipe The HIGH LOW WARM setting has a time range of 2 20 hours The default time for HIGH or WARM setting is 6 hours The default time for LOW is 8 hours 3 2 4 Once you have set the operation mode and the cooking time press the ON OFF button The applianc...

Страница 4: ...e for slow cooking Pasta seafood milk and cream should be added towards the end of the cooking time Many things can affect how quickly a recipe will cook water and fat content initial temperature of the food and the size of the food 3 5 6 Food cut into small pieces will cook quicker A degree of trial and error will be required to fully optimize the potential of your slow cooker 3 6 7 Vegetables us...

Страница 5: ...ska dig isnie of enige sigbare skade aan die omhulsel is nie 2 1 15 Moenie die toestel gebruik as dit op die vloer geval het en daar is sigbare skade 2 1 16 Moenie die koord gebruik om die toestel te dra op te tel of van diemuurprop te ontkoppel nie 2 1 17 Die koord mag nooit om die toestel gedraai word nie 2 1 18 moenie die koord plooi nie 2 1 19 Die koord Moenie oor die kant van die tafel of too...

Страница 6: ...ndskoene om te hanteer 3 3 Stadig Kook 3 3 1 Stadig kook was nog altyd die beste manier vir n voedsame warm maaltyd met minimum voorbereiding en baie vrye tyd weg van die kombuis 3 3 2 Die prutpot was altyd gebruik vir sop en bredies maar met die keramiek pot kan meer modern disse gemaak word Die pot is ook geskik om op die tafel te sit en te bedien Sit altyd a matjie onder die pot wanneer dit op ...

Страница 7: ...5 Moenie in water druk of onder lopende water hou nie 5 Anomalies and herstel 5 1 Neem die toestel na gemagtigde tegniese sentrum as toestel beskadig is of probleme ontstaan 5 2 As koneksie na die muurprop beskadig is moet die toestel vervang word volgens waarborg ...

Страница 8: ...del aparato debe encajar correctamente en la toma de corriente No altere el enchufe 2 1 13 Si se utiliza un multi enchufe comprobar las califi caciones con cuidado como la corriente utilizada por varios aparatos podría fácilmente exceder la clasificación de la multi enchufe 2 1 14 Si se rompe alguna de las cubiertas del aparato desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica para evitar l...

Страница 9: ...edeterminado de 06 00 6 horas Al mismo tiempo el indicador HIGH se ilumina en la pantalla el modo predeterminado es alto 3 2 2 Ajuste el modo de operación Presione el botón MODE para ajustar el modo de operación en HIGH LOW o WARM 3 2 3 Ajuste el tiempo de cocción Pulse una vez el botón del temporizador y a continuación pulse los botones ARRIBA o ABAJO para ajustar el tiempo de cocción en incremen...

Страница 10: ...la superficie del alimento para permitir que hierva a fuego lento 3 5 4 Muchas recetas exigen cocinar durante todo el día si no tienes tiempo para preparar los alimentos esa mañana prepararlo la noche anterior y almacenar la comida en un recipiente cubierto en el refrigerador Transfiera los alimentos a la olla de cocción lenta y agregue líquido salsa Seleccione el ajuste bajo alto o automático 3 5...

Страница 11: ... reparación 5 1 Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autor izado si el producto está dañado o si surgen otros problemas 5 2 Si la conexión a la red ha sido dañada debe ser reem plazada y debe proceder como lo haría en caso de daños ...

Страница 12: ...ent à la prise secteur Ne modifiez pas la fiche 2 1 13 Si vous utilisez une vérification multiple vérifiez bien les notes car le courant utilisé par plusieurs appareils pourrait facilement dépasser la note de la prise multiple 2 1 14 Si l une des enveloppes de l appareil est en panne débranchez immédiatement l appareil du secteur pour éviter tout risque de choc électrique 2 1 15 N utilisez pas l a...

Страница 13: ... mais que les éléments chauffants ne sont pas al lumés L affichage de la fonction s allume et affiche le réglage de l heure par défaut de 06h00 6 heures En même temps l indicateur HIGH s allume sur l affichage le mode par défaut est Haut 3 2 2 Réglez le mode de fonctionnement appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de fonctionnement à HIGH LOW ou WARM 3 2 3 Réglez le temps de cuisson appuye...

Страница 14: ...isine des soupes laissez un espace de 5 cm entre le dessus du pot de cuisson et la surface de l aliment pour permettre de faire mijoter 3 5 4 De nombreuses recettes exigent toute la journée de cuisson si vous n avez pas le temps de préparer la nourriture ce matin préparez la la nuit précédente et rangez la nourriture dans un contenant couvert dans le réfrigérateur Transférer les aliments dans la c...

Страница 15: ...immerger l appareil dans de l eau ou tout autre liquide ou le placer sous l eau courante 5 Anomalies et réparation 5 1 Prenez l appareil dans un service de support technique autorisé si le produit est endommagé ou d autres problèmes apparaissent 5 2 Si la connexion au secteur a été endommagée elle doit être remplacée et vous devez procéder comme vous le feriez en cas de dommage ...

Страница 16: ...mente na tomada de corrente Não altere a ficha 2 1 13 Se estiver usando um multi plug verificar avaliações cuidadosamente como a corrente utilizada por vários aparel hos poderia facilmente exceder a classificação do multi plug 2 1 14 Se qualquer um dos invólucros do aparelho quebrar desligue imediatamente o aparelho da corrente eléctrica para evitar a possibilidade de choque eléctrico 2 1 15 Não u...

Страница 17: ...o ligados O visor de função se iluminará e exibirá o ajuste de tempo padrão de 06 00 6 horas Ao mesmo tempo o indicador HIGH acende no visor o modo padrão é High 3 2 2 Ajuste o modo de operação Pressione o botão MODE para ajustar o modo de operação em HIGH LOW ou WARM 3 2 3 Ajuste o tempo de cozimento Pressione o botão do temporizador uma vez e em seguida pressione os botões PARA CIMA ou PARA BAIX...

Страница 18: ...cessário reduzir a quantidade de líquido utilizado Líquido não vai evaporar a partir do fogão lento na mesma medida que com a cozedura convencional 3 4 4 Nunca deixe alimentos não cozidos à temperatura ambiente no fogão lento 3 4 5 Não use o fogão lento para reaquecer alimentos 3 4 6 Os feijões vermelhos não cozidos devem ser embebi dos e fervidos durante pelo menos 10 minutos para remover toxinas...

Страница 19: ...água Se for necessário corte em duas peças O peso da articulação deve ser mantido dentro do limite máximo 3 6 Depois de terminar de usar o aparelho 3 6 1 Desligue o aparelho da corrente eléctrica 3 6 2 Limpe o aparelho conforme descrito na secção de limpeza 4 Limpeza 4 1 Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe o ar refecer completamente antes de efectuar qualquer tarefa de limpeza 4 2 O ...

Страница 20: ...with all accessories parts and packaging Missing parts will render the guarantee void 3 Upon receipt of your appliance check it for any trans port damage to ensure it is safe for use Return it to the store as soon as possible for exchange if damaged The guarantee is void if products are damaged after use so please do not use the damaged product 4 Your product is designed for normal domestic house ...

Страница 21: ...check that your receipt has been uploaded correctly Creative Housewares cannot be held responsible for faxes or files not received 6 For assistance with registration please email marketing creativehousewares co za NB Your 1 year extended warranty is only valid if your prod uct is registered online within the first year after purchasing your Taurus product Failure to register your product on line w...

Страница 22: ...g Toebehore wat weg is sal die waarborg nietig maak 3 Met ontvangs van u toestel gaan dit na vir enige vervoer skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik Stuur dit so gou as moontlik terug na die winkel om die beska digde toestel te vervang Die waarborg is nietig indien die beskadigde produk gebruik word na die tyd so moet asseblief nie die beskadigde produk gebruik nie 4 U produk is ontwe...

Страница 23: ... moet seker maak dat u kwitansie korrek op gelaai is Creative Housewares kan nie verantwoordelik gehou word vir fakse of lêers nie ontvang nie 6 Vir hulp met registrasie e pos asseblief marketing creative housewares co za NB U 1 jaar verlengde waarborg is slegs geldig indien u produk aanlyn geregistreer is binne die eerste jaar na die aankoop van u Taurus produk Indien u produk nie aanlyn geregist...

Страница 24: ...ban 35 Adrain Road Windermere Durban South Africa 4001 Tell 27 31 303 3465 Fax 27 31 303 8259 Johannesburg Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon 1619 Tell 27 11 392 5652 Fax 27 11 392 1694 ...

Отзывы: