background image

2.3. Uso y cuidado:

2.3.1. Desenrolle completamente el cable de alimentación del 
aparato antes de cada uso.
2.3.2. No utilice el aparato si las piezas o los accesorios no 
están bien colocados.
2. 3. 3. No utilice el aparato cuando esté vacío.
2. 3. 4. Use el mango / s del aparato para llevarlo o moverlo.
2. 3. 5. No encienda el aparato mientras esté en uso o 
conectado a la red eléctrica.
2. 3. 6. No cubra la superficie o los alimentos con papel de 
aluminio y otros materiales similares.
2. 3. 7. Para mantener el tratamiento antiadherente en buenas 
condiciones, no utilice utensilios de metal o afilados.
2. 3. 8. Los líquidos hirviendo podrían desbordarse del recipi-
ente si están llenos.
2. 3. 9. Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no 
esté en uso y antes de realizar cualquier tarea de limpieza.
2. 3. 11. Este aparato debe guardarse fuera del alcance de 
los niños.
2. 3. 13. No guarde el aparato si todavía está caliente.
2. 3. 14. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté 
en uso y manténgalo fuera del alcance de los niños, ya que 
este es un aparato eléctrico que alcanza altas temperaturas y 
puede causar quemaduras graves.
2. 3. 15. Tenga cuidado al manipular recipientes que conten-
gan líquidos calentados en este aparato ya que pueden hervir 
con fuerza.
2. 3. 16. Si, por alguna razón, el aparato se incendia, desco-
necte el aparato de la red y sofoca el fuego con la tapa, la 
tapa o un paño de cocina grande. NUNCA CON AGUA.

2.4. Servicio:

2.4.1. Asegúrese de que el aparato sea reparado únicamente 
por un técnico cualificado y de que sólo se utilicen piezas de 
recambio o accesorios originales para sustituir las piezas / 
accesorios existentes.
2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante o 
su agente de servicio o una persona cualificada debe reem-
plazarlo para evitar un peligro.
2.4.3. Cualquier mal uso o incumplimiento de las instruc-
ciones de uso hace nula la garantía y la responsabilidad del 
fabricante.

3. Instrucciones de uso
3.1. Antes de usar:

3.1.1. Retire la película protectora del aparato (si corre-
sponde).
3.1.2. Antes de utilizar el producto por primera vez, limpie 
las piezas que entrarán en contacto con los alimentos en el 
interior de la sección de limpieza.

3.2. Uso y cuidado:

3.2.1 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. 
La luz verde “POWER” se iluminará indicando que la unidad 
está enchufada, pero que los elementos calefactores no 

se han encendido. La pantalla de funciones se iluminará y 
mostrará el ajuste de tiempo predeterminado de 06:00 (6 
horas). Al mismo tiempo, el indicador HIGH se ilumina en la 
pantalla, el modo predeterminado es alto.
3.2.2. Ajuste el modo de operación: Presione el botón MODE 
para ajustar el modo de operación en HIGH, LOW o WARM.
3.2.3. Ajuste el tiempo de cocción: Pulse una vez el botón del 
temporizador y, a continuación, pulse los botones “ARRIBA” o 
“ABAJO” para ajustar el tiempo de cocción en incrementos de 
30 minutos, después de que la hora se haya ajustado. Nota: El 
tiempo de cocción se basa en su receta. El ajuste HIGH / LOW 
/ WARM tiene un intervalo de tiempo de 2-20 horas. El tiempo 
predeterminado para la configuración ALTA o CALIENTE es de 
6 horas. El tiempo predeterminado para LOW es 8 horas.
3.2.4. Una vez ajustado el modo de funcionamiento y el 
tiempo de cocción, pulse el botón “ON / OFF”. El aparato 
comenzará a funcionar y el tiempo de cocción en la pantalla 
comenzará a contarse. Cocine siempre con la tapa en su 
lugar.
3.2.5. Cuando haya terminado el tiempo de cocción, la olla 
de cocción lenta cambiará automáticamente a la posición de 
mantener caliente y el indicador de la función “WARM” se 
iluminará.
3.2.6. El proceso de cocción puede detenerse pulsando el 
botón “ON / OFF” durante aproximadamente 3 segundos. La 
pantalla se apagará y sólo se encenderá la luz de alimentación 
verde indicando que la unidad está todavía enchufada.
3.2.6. Cuando haya terminado de cocinar, desconecte el 
enchufe de la toma de corriente.
3.2.8. Tenga en cuenta que el recipiente de cerámica estará 
caliente durante y después de la cocción, asegúrese de usar 
guantes de horno cuando manipule el recipiente de cerámica, 
permita que el tazón se enfríe completamente antes de 
manipularlo.

3.3. Acerca de la cocción lenta:

3.3.1. La cocción lenta ha sido siempre la mejor manera de 
preparar una comida caliente nutritiva con la preparación 
mínima y el máximo tiempo libre lejos de la cocina.
3.3.2. Tradicionalmente la cocción lenta se ha centrado en 
las sopas y cazuelas, pero con esta ovala de cerámica de 
cocción lenta también se puede producir la mayoría de las 
comidas familiares más modernas y platos de cena. Esta olla 
es conveniente, así como lucir lo suficientemente bueno para 
tomar directamente a la mesa para servir. (Siempre coloque 
la olla de cocción lenta sobre una estera o superficie a prueba 
de calor).
3.3.3. Este método de cocción es ideal para preparar cortes 
más duros de carne, dándoles el hervor largo y suave que 
asegura que se vuelven tiernos y llenos de sabor.

3.4. Comidas adecuadas para una cocción lenta y prepara-

ción

:

La mayoría de los alimentos son adecuados para los métodos 
de cocción lenta; sin embargo
Hay algunas pautas que necesitan ser seguidas.

Содержание 968210

Страница 1: ...Model 968210 320W complies with INTERNATIONAL IEC60335 SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LENTO CUINA ENGLISH AFRIKAANS SPANISH FRENCH PORTUGUESE ...

Страница 2: ... a multi plug check ratings carefully as the current used by several appliances could easily exceed the rating of the multi plug 2 1 14 If any of the appliance casings breaks immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock 2 1 15 Do not use the appliance if it has fallen on the floor or if there are visible signs of damage 2 1 16 Do not force the...

Страница 3: ... set the cooking time in 30 minute increments after the time is set press the Timer button again to confirm Note The cooking time is based on your recipe The HIGH LOW WARM setting has a time range of 2 20 hours The default time for HIGH or WARM setting is 6 hours The default time for LOW is 8 hours 3 2 4 Once you have set the operation mode and the cooking time press the ON OFF button The applianc...

Страница 4: ...e for slow cooking Pasta seafood milk and cream should be added towards the end of the cooking time Many things can affect how quickly a recipe will cook water and fat content initial temperature of the food and the size of the food 3 5 6 Food cut into small pieces will cook quicker A degree of trial and error will be required to fully optimize the potential of your slow cooker 3 6 7 Vegetables us...

Страница 5: ...ska dig isnie of enige sigbare skade aan die omhulsel is nie 2 1 15 Moenie die toestel gebruik as dit op die vloer geval het en daar is sigbare skade 2 1 16 Moenie die koord gebruik om die toestel te dra op te tel of van diemuurprop te ontkoppel nie 2 1 17 Die koord mag nooit om die toestel gedraai word nie 2 1 18 moenie die koord plooi nie 2 1 19 Die koord Moenie oor die kant van die tafel of too...

Страница 6: ...ndskoene om te hanteer 3 3 Stadig Kook 3 3 1 Stadig kook was nog altyd die beste manier vir n voedsame warm maaltyd met minimum voorbereiding en baie vrye tyd weg van die kombuis 3 3 2 Die prutpot was altyd gebruik vir sop en bredies maar met die keramiek pot kan meer modern disse gemaak word Die pot is ook geskik om op die tafel te sit en te bedien Sit altyd a matjie onder die pot wanneer dit op ...

Страница 7: ...5 Moenie in water druk of onder lopende water hou nie 5 Anomalies and herstel 5 1 Neem die toestel na gemagtigde tegniese sentrum as toestel beskadig is of probleme ontstaan 5 2 As koneksie na die muurprop beskadig is moet die toestel vervang word volgens waarborg ...

Страница 8: ...del aparato debe encajar correctamente en la toma de corriente No altere el enchufe 2 1 13 Si se utiliza un multi enchufe comprobar las califi caciones con cuidado como la corriente utilizada por varios aparatos podría fácilmente exceder la clasificación de la multi enchufe 2 1 14 Si se rompe alguna de las cubiertas del aparato desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica para evitar l...

Страница 9: ...edeterminado de 06 00 6 horas Al mismo tiempo el indicador HIGH se ilumina en la pantalla el modo predeterminado es alto 3 2 2 Ajuste el modo de operación Presione el botón MODE para ajustar el modo de operación en HIGH LOW o WARM 3 2 3 Ajuste el tiempo de cocción Pulse una vez el botón del temporizador y a continuación pulse los botones ARRIBA o ABAJO para ajustar el tiempo de cocción en incremen...

Страница 10: ...la superficie del alimento para permitir que hierva a fuego lento 3 5 4 Muchas recetas exigen cocinar durante todo el día si no tienes tiempo para preparar los alimentos esa mañana prepararlo la noche anterior y almacenar la comida en un recipiente cubierto en el refrigerador Transfiera los alimentos a la olla de cocción lenta y agregue líquido salsa Seleccione el ajuste bajo alto o automático 3 5...

Страница 11: ... reparación 5 1 Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autor izado si el producto está dañado o si surgen otros problemas 5 2 Si la conexión a la red ha sido dañada debe ser reem plazada y debe proceder como lo haría en caso de daños ...

Страница 12: ...ent à la prise secteur Ne modifiez pas la fiche 2 1 13 Si vous utilisez une vérification multiple vérifiez bien les notes car le courant utilisé par plusieurs appareils pourrait facilement dépasser la note de la prise multiple 2 1 14 Si l une des enveloppes de l appareil est en panne débranchez immédiatement l appareil du secteur pour éviter tout risque de choc électrique 2 1 15 N utilisez pas l a...

Страница 13: ... mais que les éléments chauffants ne sont pas al lumés L affichage de la fonction s allume et affiche le réglage de l heure par défaut de 06h00 6 heures En même temps l indicateur HIGH s allume sur l affichage le mode par défaut est Haut 3 2 2 Réglez le mode de fonctionnement appuyez sur le bouton MODE pour régler le mode de fonctionnement à HIGH LOW ou WARM 3 2 3 Réglez le temps de cuisson appuye...

Страница 14: ...isine des soupes laissez un espace de 5 cm entre le dessus du pot de cuisson et la surface de l aliment pour permettre de faire mijoter 3 5 4 De nombreuses recettes exigent toute la journée de cuisson si vous n avez pas le temps de préparer la nourriture ce matin préparez la la nuit précédente et rangez la nourriture dans un contenant couvert dans le réfrigérateur Transférer les aliments dans la c...

Страница 15: ...immerger l appareil dans de l eau ou tout autre liquide ou le placer sous l eau courante 5 Anomalies et réparation 5 1 Prenez l appareil dans un service de support technique autorisé si le produit est endommagé ou d autres problèmes apparaissent 5 2 Si la connexion au secteur a été endommagée elle doit être remplacée et vous devez procéder comme vous le feriez en cas de dommage ...

Страница 16: ...mente na tomada de corrente Não altere a ficha 2 1 13 Se estiver usando um multi plug verificar avaliações cuidadosamente como a corrente utilizada por vários aparel hos poderia facilmente exceder a classificação do multi plug 2 1 14 Se qualquer um dos invólucros do aparelho quebrar desligue imediatamente o aparelho da corrente eléctrica para evitar a possibilidade de choque eléctrico 2 1 15 Não u...

Страница 17: ...o ligados O visor de função se iluminará e exibirá o ajuste de tempo padrão de 06 00 6 horas Ao mesmo tempo o indicador HIGH acende no visor o modo padrão é High 3 2 2 Ajuste o modo de operação Pressione o botão MODE para ajustar o modo de operação em HIGH LOW ou WARM 3 2 3 Ajuste o tempo de cozimento Pressione o botão do temporizador uma vez e em seguida pressione os botões PARA CIMA ou PARA BAIX...

Страница 18: ...cessário reduzir a quantidade de líquido utilizado Líquido não vai evaporar a partir do fogão lento na mesma medida que com a cozedura convencional 3 4 4 Nunca deixe alimentos não cozidos à temperatura ambiente no fogão lento 3 4 5 Não use o fogão lento para reaquecer alimentos 3 4 6 Os feijões vermelhos não cozidos devem ser embebi dos e fervidos durante pelo menos 10 minutos para remover toxinas...

Страница 19: ...água Se for necessário corte em duas peças O peso da articulação deve ser mantido dentro do limite máximo 3 6 Depois de terminar de usar o aparelho 3 6 1 Desligue o aparelho da corrente eléctrica 3 6 2 Limpe o aparelho conforme descrito na secção de limpeza 4 Limpeza 4 1 Desligue o aparelho da corrente eléctrica e deixe o ar refecer completamente antes de efectuar qualquer tarefa de limpeza 4 2 O ...

Страница 20: ...with all accessories parts and packaging Missing parts will render the guarantee void 3 Upon receipt of your appliance check it for any trans port damage to ensure it is safe for use Return it to the store as soon as possible for exchange if damaged The guarantee is void if products are damaged after use so please do not use the damaged product 4 Your product is designed for normal domestic house ...

Страница 21: ...check that your receipt has been uploaded correctly Creative Housewares cannot be held responsible for faxes or files not received 6 For assistance with registration please email marketing creativehousewares co za NB Your 1 year extended warranty is only valid if your prod uct is registered online within the first year after purchasing your Taurus product Failure to register your product on line w...

Страница 22: ...g Toebehore wat weg is sal die waarborg nietig maak 3 Met ontvangs van u toestel gaan dit na vir enige vervoer skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik Stuur dit so gou as moontlik terug na die winkel om die beska digde toestel te vervang Die waarborg is nietig indien die beskadigde produk gebruik word na die tyd so moet asseblief nie die beskadigde produk gebruik nie 4 U produk is ontwe...

Страница 23: ... moet seker maak dat u kwitansie korrek op gelaai is Creative Housewares kan nie verantwoordelik gehou word vir fakse of lêers nie ontvang nie 6 Vir hulp met registrasie e pos asseblief marketing creative housewares co za NB U 1 jaar verlengde waarborg is slegs geldig indien u produk aanlyn geregistreer is binne die eerste jaar na die aankoop van u Taurus produk Indien u produk nie aanlyn geregist...

Страница 24: ...ban 35 Adrain Road Windermere Durban South Africa 4001 Tell 27 31 303 3465 Fax 27 31 303 8259 Johannesburg Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora Road Croydon 1619 Tell 27 11 392 5652 Fax 27 11 392 1694 ...

Отзывы: