background image

Čišćenje jedinice za raspršivanje

Nakon svakog završetka rada isperite jedinicu za 

raspršivanje čistom vodom.
Pratite sljedeće korake:
1.  Ispraznite spremnik i napunite ga čistom vodom. 
2.  Uključite stroj u načinu ručnog alata i ispirite najmanje 

1 minutu.

3.  Aktivirajte ispiranje svih primjenjivih opcija koje su 

upotrijebljene (dakle jedinice za podno raspršivanje, 

jedinice za bočno raspršivanje i jedinice za ručno 

raspršivanje). 

Az első használatba vétel előtt feltétlenül olvassa 

el a használati útmutatót és a biztonsági előíráso

-

kat. A használati útmutatót gondosan őrizze meg, 

és tartsa hozzáférhető helyen, hogy bármikor elő 

tudja venni.

HU  

Magyar

Figyelmeztetés:

A munka befejezése után a munkaterületet addig kell 

biztosítani, amíg a padló teljesen fel nem száradt. 

 

A lezárt területre legkorábban 15 perc elteltével lehet 

ismét belépni.

Figyelmeztetés:

Az oldalpermetezők vagy a permetezőlándzsa haszná

-

lata előtt ellenőrizze a munkaterületet, nincsenek-e rajta 

lehetséges veszélyforrások (elektromos berendezések 

és hasonló veszélyforrások).

Figyelmeztetés:

A munkaterületet a permetezést követően biztosítani kell. 

Csúszásveszély áll fenn.

MEGJEGYZÉS

Mielőtt a permetezőegységet használatba veszi, ellenő

-

rizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések.

MEGJEGYZÉS

Ellenőrizze a munkaterületen található anyagokat, hogy 

kémiailag kompatibilisek-e a felhasznált vegyszerekkel.

MEGJEGYZÉS

A permetezőegységben uralkodó nyomást tömlőcsere 

előtt le kell ereszteni. A permetezőlándzsából a nyomást 

a kezelőkarral kell leereszteni.

Az eszköz rendeltetésszerű használata

Az IntelliSpray-t ipari felhasználásra tervezték. A jelen 

útmutatóban foglaltak szigorú betartása mellett az eszköz 

helyiségek permettel történő fertőtlenítésére szolgál. Az 

eszköz csak és kizárólag beltéri használatra készült.

Vegyszerek

A nemzeti előírásokat, valamint a gyártók által megadott, 

a vegyszerek alkalmazására vonatkozó adatokat követ

-

kezetesen be kell tartani.

 

Csak a Diversey által ajánlott vegyszereket használja, és 

feltétlenül vegye figyelembe a termékinformációkat.

A működtetés vége

A permezetőegység tisztítása

A permetezőegységet munka végén mindig friss vízzel 

öblítse ki.
Az alábbi lépéseket kövesse:
1.  Ürítse ki a kannát, majd töltse fel friss vízzel. 
2.  A gépet kézi üzemmódban kapcsolja be, és legalább 

1 percen keresztül öblítse át.

3.  Az átöblítést minden olyan alkalmazási módban 

csinálja végig, amelyet használt (padlópermetezés, 

oldalpermetezés, kézi permetezés). 

Üzembe helyezés előtt

A permetezőegységet háromféle módon lehet használni.
1. padlópermetezésre, 2. oldalpermetezésre, 

 

3. permetezőlándzsaként

A permetezés elkezdése

A módszer:

B módszer:

A munka megkezdése

A permetezőegység előkészítése

1. padlópermetezés, 2. oldalpermetezés, 

 

3. permetezőlándzsa

1

2

3

5 minutes

 

Vigyázat:

A felhasználóknak teljes légúti, szem- és bőrvédő felsze

-

relést kell viselniük. Kivéve, ha a specifikus kockázatérté

-

kelés és expozícióellenőrzés nem vezet más végkövet

-

keztetéshez. Ez utóbbihoz, kérjük, vegye figyelembe a 

biztonsági adatlapon megadott terméktulajdonságokat.

 

A szórófejekből kiáramló cseppek átlagos mérete: 65 

mikron

 

A gép által felhordott oldat mennyisége «teknősbéka-se

-

bességnél» 10 ml/m

2

.

Vigyázat:

Az emberek és állatok lepermetezése nem biztonságos.

Személyi védőfelszerelés (PPE)

Munkakörnyezet

Azt a helyiséget és annak környékét, ahol a permete

-

zéses fertőtlenítést végzi, a munka megkezdése előtt 

biztosítani kell.

 

A helyiségben nem tartózkodhatnak más személyek, 

kivéve, ha teljes légúti, szem- és bőrvédő felszerelést 

viselnek.

 

A helyiséget/területet jól látható módon meg kell jelölni.

 

Mielőtt elkezdi a permetezést, győződjön meg róla, hogy 

a közelben található minden ételt és italt eltávolítottak-e 

vagy letakartak-e.

 

Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről. A permete

-

zést követő 15 percben senkit se engedjen belépni a 

helyiségbe, kivéve, ha az illető személy(ek) teljes légúti, 

szem- és bőrvédő felszerelést visel(nek). 

Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą būtina 

perskaityti naudojimo instrukciją ir saugos nuo

-

rodas. Saugokite naudojimo instrukciją lengvai 

pasiekiamoje vietoje, kad bet kada galėtumėte ją 

paskaityti.

LT  

Lietuvių kalba

Įspėjimas:

Užbaigus darbą, darbo vieta turi būti apsaugota, kol 

grindys visiškai išdžius. 

 

Į apsaugotą zoną galima įžengti ne anksčiau nei po 15 

min.

Įspėjimas:

Prieš naudodami šoninį purkštuką ar purškimo antgalį, 

patikrinkite, ar darbo vietoje nėra galimų pavojų (elektros 

instaliacija ir kiti pavojai).

Įspėjimas:

Po purškimo darbo vieta turi būti apsaugota. Atsargiai, po 

purškimo slidu.

Pastaba:

Prieš pradėdami purkšti patikrinkite, ar purkštuvas 

nesugadintas.

Pastaba:

Patikrinkite darbo vietoje esančių medžiagų atsparumą 

naudojamiems cheminiams preparatams.

Pastaba:

Prieš keičiant žarną, reikia sumažinti slėgį purkštuve. 

Slėgis purškimo antgalyje turi būti sumažintas naudojant 

valdymo svirtį.

Naudojimas pagal paskirtį

„IntelliSpray“ purkštuvas yra skirtas komerciniam 

naudojimui. Griežtai laikantis šių instrukcijų, prietaisas 

naudojamas patalpoms dezinfekuoti. Šis prietaisas gali 

būti naudojamas tik vidaus patalpose.

Cheminiai preparatai

Būtina griežtai laikytis šalyje galiojančių potvarkių ir ga

-

mintojo nurodymų apie cheminių preparatų naudojimą.

 

Naudokite tik „Diversey“ rekomenduojamus cheminius 

preparatus ir būtinai atsižvelkite į preparatų technines 

specifikacijas.

Darbo pabaiga

Purkštuvo valymas

Baigę darbą visada nuplaukite purkštuvą švariu vande

-

niu.
Atlikite šiuos veiksmus:
1.  Ištuštinkite bakelį ir išskalaukite švariu vandeniu. 
2.  Įjunkite prietaisą ir „Hand-Tool“ režimą, skalaukite 

bent 1 minutę.

3.  Išskalaukite po bet kurios naudotos programos (t. y. 

pasirinkus grindų purkštuką, šoninį purkštuką ir rankinį 

purkštuvą). 

Prieš pradedant naudoti

Purkštuvas turi tris skirtingas programas.
1. Grindų purkštukas, 2. Šoninis purkštukas, 

 

3. Purškimo antgalis

Purškimo pradžia

A variantas:

B variantas:

Darbo pradžia

Purkštuvo paruošimas

1. Grindų purkštukas, 2. Šoninis purkštukas, 

 

3. Purškimo antgalis

1

2

3

5 minutes

 

Atsargiai:

Vartotojai privalo dėvėti visas kvėpavimo takų, akių ir 

odos apsaugos priemones. Išskyrus tuos atvejus, kai 

atlikus specialų rizikos vertinimą ir stebint poveikį, galima 

daryti kitas išvadas. Tokiais atvejais atkreipkite dėmesį į 

saugos duomenų lape nurodytas produkto savybes.

 

Vidutinis išpurškiamų lašelių dydis: 65 mikronai

 

Tirpalas purškiamas 10 ml/m

2

 greičiu, t. y. pasirenkamas 

prietaiso greičio režimas „Vėžlio greitis“.

Atsargiai:

Negalima purkšti ant žmonių arba gyvūnų.

Asmeninės apsaugos priemonės (AAP)

Darbinė aplinka

Patalpa ir aplinka, kurioje purškiami dezinfekavimo pre

-

paratai, turi būti apsaugotos prieš pradedant darbą.

 

Niekas neturėtų būti patalpoje, nebent jie dėvėtų 

kvėpavimo takų, akių ir odos apsaugą.

 

Patalpa / zona turi būti aiškiai pažymėta.

 

Prieš pradėdami purkšti, būtinai pasirūpinkite, kad aplink 

nebūtų maisto ir gėrimų arba juos uždenkite.

 

Pasirūpinkite pakankama ventiliacija. Neleiskite niekam 

įeiti į patalpą 15 minučių po purškimo, nebent jie turi 

kvėpavimo takų, akių ir odos apsaugą.

Pirms mašīnas pirmās palaides obligāti jāizlasa 

lietošanas instrukcija un drošības norādes. Rūpīgi 

uzglabājiet šo lietošanas instrukciju ērti pieejamā 

vietā, lai to varētu izmantot jebkurā laikā.

LV

 Latviski

Atbilstoša izmantošana

IntelliSpray ir paredzēts profesionālai izmantošanai. Tā ir 

paredzēta telpu dezinfekcijai ar smidzināšanu, ievērojot 

šīs lietošanas instrukcijas prasības. Tā ir paredzēta 

izmantošanai tikai iekštelpās.

Ķīmiskie produkti

Konsekventi jāievēro valsts tiesību akti, kā arī ražotāja 

norādes par ķīmisko produktu izmantošanu.

 

Izmantojiet tikai "Diversey" ieteiktās ķimikālijas un obligāti 

ievērojiet produkta informāciju.

Содержание Diversey IntelliSpray

Страница 1: ...f operation Sprüheinheit reinigen Spülen Sie nach jedem Arbeitsende die Sprüheinheit mit frischem Wasser aus Folgende Schritte Anwenden 1 Kanister leeren und mit Frischwasser füllen 2 Maschine im Hand Tool Modus einschalten und mindestens 1 Minute durchspülen 3 Durchspülung auf alle Anwendungsmöglichkeiten die verwendet wurden also für Boden Sprüher Seiten Sprüher und Hand Sprüher tätigen Cleaning...

Страница 2: ...empre en cuenta la información de los productos Fin de la operación Limpieza de la unidad de pulverización Lave la unidad de pulverización con agua limpia cada vez que finalice la operación Siga los siguientes pasos 1 Vacíe el contenedor y llénelo de agua limpia 2 Encienda la máquina en el modo de funcionamiento manual y enjuague durante al menos un minuto 3 Enjuáguela en todas las modalidades en ...

Страница 3: ...pulver ização de chão 3 Lança de pulverização Iniciar pulverização Versão A Versão B Início de trabalho Preparar a unidade de pulverização 1 Bocais de pulverização de chão 2 Bocais de pulver ização de chão 3 Lança de pulverização 1 2 3 5 minutes Attenzione L utilizzatore è tenuto ad indossare dispositivi di prote zione completi per le vie respiratorie gli occhi e la pelle Fanno eccezione i casi in...

Страница 4: ... bezpodmínečně dodržujte pokyny k produktu Ukončení práce Čištění postřikovací jednotky Pokaždé když skončíte práci vypláchněte postřikovací jednotku čistou vodou Postupujte v následujících krocích 1 Vyprázdněte nádobu a naplňte ji čistou vodou 2 Stroj zapněte v režimu Hand Tool a nechte ho nejméně 1 minutu proplachovat 3 Proveďte propláchnutí při všech funkcích které byly použity tedy postřikován...

Страница 5: ...ndite komplekti V a juhul kui spetsiifiline riskianalüüs ja kokkupuute seire põhjal tehakse teist sugune järeldus Viimasel juhul järgige ohutuskaardil toodud toote omadusi Pihustusdüüside keskmine tilgasuurus 65 mikronit Pealekantud lahust masina kilpkonna kiirusel 10 ml m2 Ettevaatust Inimeste või loomade peale pihustamine ei ole ohutu Isikukaitsevahendid Töökeskkond Enne töö alustamist tuleb pih...

Страница 6: ...νση με ψεκασμό πρέπει να ασφαλίζονται πριν από την έναρξη της εργασίας Κανένα άτομο δεν πρέπει να βρίσκεται στον χώρο εκτός εάν φέρει πλήρη προστασία της αναπνοής των ματιών και του δέρματος Ο χώρος η περιοχή πρέπει να επισημαίνονται ξεκάθαρα Εξασφαλίστε ότι έχουν απομακρυνθεί ή καλυφθεί όλα τα διαθέσιμα τρόφιμα και ποτά στο χώρο προτού ξεκινήσετε τον ψεκασμό Φροντίστε για τον επαρκή αερισμό Μην α...

Страница 7: ...tak e Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről A permete zést követő 15 percben senkit se engedjen belépni a helyiségbe kivéve ha az illető személy ek teljes légúti szem és bőrvédő felszerelést visel nek Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir saugos nuo rodas Saugokite naudojimo instrukciją lengvai pasiekiamoje vietoje kad bet kada galėtumėte ją paskaityt...

Страница 8: ...ische producten Zowel nationale richtlijnen als instructies van de fabrikant voor het gebruik van chemische producten moeten consequent worden opgevolgd Gebruik alleen door Diversey aanbevolen chemische producten en houd u strikt aan de productinformatie Einde van de werkzaamheden Sproei eenheid reinigen Spoel de sproei eenheid na elk gebruik met schoon water uit Ga hiervoor als volgt te werk 1 Je...

Страница 9: ...ełnej och rony dróg oddechowych oczu i skóry O ile szczegółowa ocena ryzyka i monitoring narażenia nie pozwalają na wyciągnięcie innych wniosków W odniesieniu do tych ostatnich należy zwrócić uwagę na właściwości produktu podane w karcie charakterystyki Przestroga Wykonywanie natrysku na ludziach lub zwierzętach może być niebezpieczne Środki ochrony indywidualnej ŚOI Środowisko robocze Pomieszczen...

Страница 10: ...я окружающей среды не позволят прийти к другому заключению Кроме того необходимо принимать во внимание свойства продукта указанные в паспорте безопасности Средний размер капель при распылении из форсунок 65 микрон Нанесение раствора на черепашьей скорости машины составляет 10 мл м2 Внимание Не разрешается распылять продукт на людей и животных Средства индивидуальной защиты СИЗ Рабочая зона Помещен...

Страница 11: ...om dela zavarujte V prostoru se ne sme nahajati nobena oseba razen če nosi popolno zaščito za dihala oči in kožo Prostor območje morata biti jasno označena Zagotovite da pred začetkom pršenja hrano in pijačo ki se nahajata v okolici odstranite oziroma pokrijete Poskrbite za zadostno zračenje V prostor kjer ste pršili 15 minut po koncu pršenja ne sme vstopiti nihče razen če nosi popolno zaščito za ...

Страница 12: ...lığı 3 Spreyleme marpucu Spreylemeye başlamak A Modu B Modu Çalışmaya başlama Spreyleme cihazının hazırlığı 1 Zemin spreyleme başlığı 2 Yatay spreyleme başlığı 3 Spreyleme marpucu 1 2 3 5 minutes Dikkat Kullanıcılar özel bir risk değerlendirmesi ve maruziyet takibi farklı bir sonuç ortaya koymadığı sürece komple bir solunum sistemi göz ve cilt koruyucu donanımı kullanmalıdırlar Bunlar için lütfen ...

Страница 13: ......

Страница 14: ...d 20128 Milano SLM 07 Sliema P O Box 40441 Dublin 10 3542 DN Utrecht Tel 353 1 626 11 82 Tel 39 02 25 80 32 33 Tel 356 21 344 700 7 Tel 31 30 247 69 11 NO Lilleborg Profesjonell PL Diversey PT Diversey Portugal Sistemas RO Diversey Romania S R L Postboks 673 Skøyen Polska Sp z o o de Hygiene e Limpeza Baneasa Business Center 0214 Oslo UI Fabryczna 5a Unipessoal Lda Etaj 5 04 028 Warszawa Z Ind Abr...

Отзывы: