background image

Varovanie:

Po ukončení práce musí byť pracovný priestor 

zabezpečený, až kým podlaha nebude úplne suchá. 

 

Opätovný vstup do zahradeného priestoru je možný 

najskôr po 15 minútach.

Ukončenie práce

Čistenie rozprašovacej jednotky

Po každom ukončení práce prepláchnite rozprašovaciu 

jednotku čistou vodou.
Aplikujte nasledovné kroky:
1.  Nádobu vyprázdnite a naplňte ju čistou vodou. 
2.  Stroj zapnite v ručnom režime (Hand-Tool) a nechajte 

preplachovať minimálne 1 minútu.

3.  Prepláchnite všetky použité aplikačné prípravky (teda 

podlahový postrekovač, postranné postrekovače a 

ručný postrekovač). 

Začiatok postreku

Variant A:

Variant B:

5 minutes

 

Pred prvim zagonom obvezno preberite navodila 

za uporabo in varnostna navodila. Navodila za 

uporabo skrbno shranite, tako da bodo vedno 

na dosegu in si jih boste lahko po potrebi znova 

ogledali.

SL

 Slovenščina

Opozorilo:

Po koncu dela je treba zavarovati delovno območje, 

dokler tla niso povsem suha.  

Na zavarovano območje je dostop dovoljen šele po vsaj 

15 minutah.

Opozorilo:

Preverite delovno območje glede morebitnih nevarnosti 

(električne inštalacije in druga tveganja) pred uporabo 

stranskih šob ali pršilnega nastavka.

Opozorilo:

Delovno območje je treba po pršenju zavarovati. Obstaja 

nevarnost zdrsa.

Opomba:

Preverite razpršilno enoto glede poškodb, preden jo 

začnete uporabljati.

Opomba:

Materiale na delovnem območju preverite glede kemične 

odpornosti na uporabljene kemikalije.

Opomba:

Tlak v 

razpršilni enoti

 je treba izpustiti pred zamenjavo 

gibke cevi. V pršilnem nastavku je treba tlak sprostiti z 

upravljalno ročico.

Namen uporabe

Sistem IntelliSpray je namenjen komercialni uporabi. Ob 

strogem upoštevanju teh navodil je namenjen dezinfekciji 

prostorov z razprševanjem. Izdelan je bil izključno za 

uporabo v zaprtih prostorih.

Kemični izdelki

Dosledno je treba upoštevati nacionalne predpise in 

navedbe proizvajalca glede kemičnih izdelkov.

 

Uporabljajte samo kemične izdelke, ki jih priporoča 

družba Diversey, in obvezno upoštevajte informacije o 

izdelku.

Zaključek dela

Čiščenje razpršilne enote

Po vsakem koncu dela sperite razpršilno enoto s svežo 

vodo.
Sledite naslednjim korakom:
1.  Izpraznite posodo in jo napolnite s svežo vodo. 
2.  Stroj vklopite v načinu za ročno vzdrževanje in izpiraj

-

te vsaj 1 minuto.

3.  Sprožite spiranje vseh priključkov, ki ste jih uporabili 

(torej razpršilnika za tla, stranskega razpršilnika in 

ročnega razpršilnika). 

Pred zagonom

Razpršilna enota omogoča tri načine uporabe.
1. Pršilne šobe za tla, 2. Stranske pršilne šobe, 

 

3. Pršilni nastavek

Začetek pršenja

Različica A:

Različica B:

Pričetek dela

Priprava razpršilne enote

1. Pršilne šobe za tla, 2. Stranske pršilne šobe, 

 

3. Pršilni nastavek

1

2

3

5 minutes

 

Previdno:

Uporabniki morajo nositi popolno zaščito za dihala, oči 

in kožo, razen če se zaradi namenske ocene tveganja 

in nadzora izpostavljenosti ugotovijo drugačni rezultati. 

Pri tem upoštevajte lastnosti izdelka, ki so navedene v 

varnostnem listu.

 

Povprečna velikost kapljic iz pršilnih šob: 65 mikronov

 

Stroj pri »polžjem premikanju« nanaša 10 ml/m

2

 razto

-

pine.

Previdno:

Ni varno škropiti po ljudeh ali živalih.

Osebna varovalna oprema (OVO)

Delovno okolje

Prostor in okolico, kjer ste izvajali dezinfekcijo z 

razprševanjem, pred začetkom dela zavarujte.

 

V prostoru se ne sme nahajati nobena oseba, razen 

če nosi popolno zaščito za dihala, oči in kožo.

 

Prostor/območje morata biti jasno označena.

 

Zagotovite, da pred začetkom pršenja hrano in pijačo, ki 

se nahajata v okolici, odstranite oziroma pokrijete.

 

Poskrbite za zadostno zračenje. V prostor, kjer ste pršili, 

15 minut po koncu pršenja ne sme vstopiti nihče, razen 

če nosi popolno zaščito za dihala, oči in kožo.

Innan maskinen startas första gången är det viktigt 

att du noggrant läser bruksanvisningen och säker

-

hetsinstruktionerna. Förvara bruksanvisningen på 

en säker plats och där den är lätt att komma åt.

SV

  Svenska

Varning:

Efter avslutat arbete måste arbetsområdet säkras tills 

golvet är fullständigt torrt.  

Tidigast återinträde i det blockerade området efter 15 

min.

Varning:

Kontrollera om den finns några faror i arbetsområdet 

(elektriska installationer och andra faror) innan du använ-

der sidomunstyckena eller spraylansen.

Varning:

Arbetsområdet måste säkras efter sprayningen. Det finns 

en halkrisk.

Notera:

Kontrollera om sprayenheten har några skador innan du 

tar den i drift.

Notera:

Kontrollera om materialen i arbetsområdet är kemiskt 

kompatibla med de använda kemiska substanserna.

Notera:

Trycket i 

sprayenheten

 måste frigöras innan byte av 

slang. I spraylansen måste trycket frigöras via manöver

-

spaken.

Avsedd användning av maskinen

IntelliSpray är avsedd för yrkesmässig användning. Med 

strikt hänsyn tagen till denna bruksanvisning ska den 

användas för spraydesinfektion av utrymmen. Den har 

utarbetats för att endast användas inomhus.

Kemisk produkt

Nationella föreskrifter och tillverkarens uppgifter för 

användning av kemiska produkter måste alltid beaktas.

 

Använd endast kemiska produkter som rekommenderas 

av Diversey och läs noga produktinformationen.

Avsluta arbetet

Rengöra sprayenheten

Spola av sprayenheten med färskvatten efter avslutat 

arbete.
Använd följande steg:
1.  Töm behållaren och fyll med färskvatten. 
2.  Växla maskinen till hand-tool-läget och spola igenom 

i minst 1 minut.

3.  Skölj av alla tillämpningar som har använts (dvs. golv

-

sprayare, sidosprayare och handsprayare). 

Före start av maskinen

Sprayenheten har tre olika användningsmöjligheter.
1. Golv-spraymunstycken, 2. Sido-spraymunstycken, 

 

3. Spraylans

Börja spraya

Variant A:

Variant B:

Börja arbetet

Förbereda sprayenheten

1. Golv-spraymunstycken, 2. Sido-spraymunstycken, 

 

3. Spraylans

1

2

3

5 minutes

 

Var försiktig:

Användaren måste bära fullständigt andnings-, ögon- och 

hudskydd. Detta gäller om inte en specifik riskutvärdering 

och explosionsövervakning leder till en annan slutsats. 

För det senare ska du beakta produktegenskaperna 

angivna i säkerhetsdatabladet.

 

Genomsnittlig droppstorlek från spraymunstycken: 65 

mikron

 

Applicerad lösning när maskinen körs i ”sköldpaddehas

-

tighet”: 10 ml/m

2

.

Var försiktig:

Det är inte säkert att spraya på människor eller djur.

Personlig skyddsutrustning (PPE)

Arbetsmiljö

Utrymmet och miljön där spraydesinfektionen används 

måste säkras innan arbetet påbörjas.

 

Det får inte befinna sig några personer i rummet, om de

 

inte bär fullständigt andnings-, ögon- och hudskydd.

Rummet/området måste vara tydligt markerat.

 

Säkerställ att alla livsmedel och drycker i omgivningen 

tas bort eller täcks innan du börjar spraya.

 

Se till att det finns tillräcklig ventilation. Låt ingen beträda 

rummet inom 15 minuter efter sprayningen, förutom om 

de bär fullständigt andnings-, ögon- och hudskydd.

Содержание Diversey IntelliSpray

Страница 1: ...f operation Sprüheinheit reinigen Spülen Sie nach jedem Arbeitsende die Sprüheinheit mit frischem Wasser aus Folgende Schritte Anwenden 1 Kanister leeren und mit Frischwasser füllen 2 Maschine im Hand Tool Modus einschalten und mindestens 1 Minute durchspülen 3 Durchspülung auf alle Anwendungsmöglichkeiten die verwendet wurden also für Boden Sprüher Seiten Sprüher und Hand Sprüher tätigen Cleaning...

Страница 2: ...empre en cuenta la información de los productos Fin de la operación Limpieza de la unidad de pulverización Lave la unidad de pulverización con agua limpia cada vez que finalice la operación Siga los siguientes pasos 1 Vacíe el contenedor y llénelo de agua limpia 2 Encienda la máquina en el modo de funcionamiento manual y enjuague durante al menos un minuto 3 Enjuáguela en todas las modalidades en ...

Страница 3: ...pulver ização de chão 3 Lança de pulverização Iniciar pulverização Versão A Versão B Início de trabalho Preparar a unidade de pulverização 1 Bocais de pulverização de chão 2 Bocais de pulver ização de chão 3 Lança de pulverização 1 2 3 5 minutes Attenzione L utilizzatore è tenuto ad indossare dispositivi di prote zione completi per le vie respiratorie gli occhi e la pelle Fanno eccezione i casi in...

Страница 4: ... bezpodmínečně dodržujte pokyny k produktu Ukončení práce Čištění postřikovací jednotky Pokaždé když skončíte práci vypláchněte postřikovací jednotku čistou vodou Postupujte v následujících krocích 1 Vyprázdněte nádobu a naplňte ji čistou vodou 2 Stroj zapněte v režimu Hand Tool a nechte ho nejméně 1 minutu proplachovat 3 Proveďte propláchnutí při všech funkcích které byly použity tedy postřikován...

Страница 5: ...ndite komplekti V a juhul kui spetsiifiline riskianalüüs ja kokkupuute seire põhjal tehakse teist sugune järeldus Viimasel juhul järgige ohutuskaardil toodud toote omadusi Pihustusdüüside keskmine tilgasuurus 65 mikronit Pealekantud lahust masina kilpkonna kiirusel 10 ml m2 Ettevaatust Inimeste või loomade peale pihustamine ei ole ohutu Isikukaitsevahendid Töökeskkond Enne töö alustamist tuleb pih...

Страница 6: ...νση με ψεκασμό πρέπει να ασφαλίζονται πριν από την έναρξη της εργασίας Κανένα άτομο δεν πρέπει να βρίσκεται στον χώρο εκτός εάν φέρει πλήρη προστασία της αναπνοής των ματιών και του δέρματος Ο χώρος η περιοχή πρέπει να επισημαίνονται ξεκάθαρα Εξασφαλίστε ότι έχουν απομακρυνθεί ή καλυφθεί όλα τα διαθέσιμα τρόφιμα και ποτά στο χώρο προτού ξεκινήσετε τον ψεκασμό Φροντίστε για τον επαρκή αερισμό Μην α...

Страница 7: ...tak e Gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről A permete zést követő 15 percben senkit se engedjen belépni a helyiségbe kivéve ha az illető személy ek teljes légúti szem és bőrvédő felszerelést visel nek Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir saugos nuo rodas Saugokite naudojimo instrukciją lengvai pasiekiamoje vietoje kad bet kada galėtumėte ją paskaityt...

Страница 8: ...ische producten Zowel nationale richtlijnen als instructies van de fabrikant voor het gebruik van chemische producten moeten consequent worden opgevolgd Gebruik alleen door Diversey aanbevolen chemische producten en houd u strikt aan de productinformatie Einde van de werkzaamheden Sproei eenheid reinigen Spoel de sproei eenheid na elk gebruik met schoon water uit Ga hiervoor als volgt te werk 1 Je...

Страница 9: ...ełnej och rony dróg oddechowych oczu i skóry O ile szczegółowa ocena ryzyka i monitoring narażenia nie pozwalają na wyciągnięcie innych wniosków W odniesieniu do tych ostatnich należy zwrócić uwagę na właściwości produktu podane w karcie charakterystyki Przestroga Wykonywanie natrysku na ludziach lub zwierzętach może być niebezpieczne Środki ochrony indywidualnej ŚOI Środowisko robocze Pomieszczen...

Страница 10: ...я окружающей среды не позволят прийти к другому заключению Кроме того необходимо принимать во внимание свойства продукта указанные в паспорте безопасности Средний размер капель при распылении из форсунок 65 микрон Нанесение раствора на черепашьей скорости машины составляет 10 мл м2 Внимание Не разрешается распылять продукт на людей и животных Средства индивидуальной защиты СИЗ Рабочая зона Помещен...

Страница 11: ...om dela zavarujte V prostoru se ne sme nahajati nobena oseba razen če nosi popolno zaščito za dihala oči in kožo Prostor območje morata biti jasno označena Zagotovite da pred začetkom pršenja hrano in pijačo ki se nahajata v okolici odstranite oziroma pokrijete Poskrbite za zadostno zračenje V prostor kjer ste pršili 15 minut po koncu pršenja ne sme vstopiti nihče razen če nosi popolno zaščito za ...

Страница 12: ...lığı 3 Spreyleme marpucu Spreylemeye başlamak A Modu B Modu Çalışmaya başlama Spreyleme cihazının hazırlığı 1 Zemin spreyleme başlığı 2 Yatay spreyleme başlığı 3 Spreyleme marpucu 1 2 3 5 minutes Dikkat Kullanıcılar özel bir risk değerlendirmesi ve maruziyet takibi farklı bir sonuç ortaya koymadığı sürece komple bir solunum sistemi göz ve cilt koruyucu donanımı kullanmalıdırlar Bunlar için lütfen ...

Страница 13: ......

Страница 14: ...d 20128 Milano SLM 07 Sliema P O Box 40441 Dublin 10 3542 DN Utrecht Tel 353 1 626 11 82 Tel 39 02 25 80 32 33 Tel 356 21 344 700 7 Tel 31 30 247 69 11 NO Lilleborg Profesjonell PL Diversey PT Diversey Portugal Sistemas RO Diversey Romania S R L Postboks 673 Skøyen Polska Sp z o o de Hygiene e Limpeza Baneasa Business Center 0214 Oslo UI Fabryczna 5a Unipessoal Lda Etaj 5 04 028 Warszawa Z Ind Abr...

Отзывы: