Tascam MD-350 Скачать руководство пользователя страница 25

– 88 –

Diagnostica

Dati tecnici

Formato:

Sistema audio digitale per 

minidischi

Metodo di registrazione:

Sistema a

sovrascrittura a modulazione del       
campo magnetico

Durata di registrazione e riproduzione:

SP, max. 80 minuti
LP2, max. 160 minuti
LP4, max. 320 minuti
Mono, max 160 minuti

Frequenza di campionamento: 

44,1 kHz

Sistema di compressione: 

ATRAC (Adaptive TRansform 
Acoustic Coding = Codificazione 
acustica a trasformazione 
adattativa)

Gamma dinamica:

Oltre 94 dB 
(in riproduzione, a 1 kHz, filtro A)

Distorsione armonica totale:

Inferiore allo 0,013%

Numero di canali:

2 (stereo), 1(mono)

Risposta in frequenza:

da 20 Hz a 20 kHz ± 0,5 dB 
(in riproduzione)

Rapporto segnale/rumore:

Oltre 94 dB (in riproduzione, filtro A) 

Connettori di ingresso e uscita analogici:

Ingresso:

Bilanciato: tipo XLR, a +4 dBu 
(livello di riferimento), 10 kohm
Non bilanciato: tipo RCA, –10 dBV
(livello di riferimento), 50 kohm

Uscita:

Bilanciata: tipo XLR, a +4 dBu 
(livello di riferimento), 150 ohm
Non bilanciata: tipo RCA, –10 dBV
(livello di riferimento), 600 ohm

Alimentazione:

a corrente alternata a 120 V, 60 Hz     
(modello per gli USA e il Canada);
a corrente alternata a 230 V, 50 Hz
(modello per l'Europa e modello 
generale per l'esportazione);
a corrente alternata a 240 V, 50 Hz
(modello per l'Australia)

Uscita per la cuffia:  

25 mW + 25 mW 

(massimo),32 ohm 

Connettori di ingresso e uscita digitali: 

Ingressi 1 e 2:

TOS (EIAJ RC-5720),standard 
IEC60958, tipo II (S/PDIF)

Uscita:

TOS (EIAJ RC-5720),standard 
IEC60958, tipo II (S/PDIF)

Connettore per comando a distanza:

Connettore per tastiera 
(KEYBOARD): 
Spina tipo mini DIN a 6 poli

Consumo:

13 W

Dimensioni (largh. x alt. x prof.):

482,6 x 94 x 313 mm

Peso:

5,5 kg

Accessori:

1 telecomando (RC-32) 
2 batterie (tipo SUM-3, o "AA", o "R6")
1 guida alle lettere
1 kit di viti per montaggio su scaffale

Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento di questo apparecchio, verificare
anzitutto i punti seguenti. Se il problema non può essere individuato e risolto con le soluzioni
proposte qui di seguito, rivolgersi al rivenditore o ad un centro di servizio autorizzato TEAC,
per un controllo da parte di un esperto.

Sintomo

Rimedio

Non risulta possibile alcuna 

L'MD è sporco o danneggiato.  Poiché in questo caso 

operazione.

compare il messaggio "Disc Error !" ("errore nel disco"),     
non si può fare null'altro che utilizzare un altro disco.

La riproduzione non si avvia.

Verificare che l'apparecchio sia alimentato e acceso.

Se il minidisco non contiene dati registrati sul quadrante 
compare il messaggio "Blank Disc" ("disco vergine").          
Se il minidisco non contiene brani registrati sul                  
quadrante compare il messaggio "No Track !!" ("nessun
brano").  Ascoltare un disco che contenga materiale         
registrato.

Se compare il messaggio "UTOC Error !" ("errore nell'indice")
il disco non può essere riprodotto.  Ascoltare un disco      
riproducibile.

Può essersi formata della condensa all'interno del deck.
In questo caso espellere il minidisco e lasciare                  
l'apparecchio acceso per alcune ore sino alla totale         
evaporazione della condensa.

Non si riesce a registrare. 

Se sul quadrante è presente il messaggio "Protected !!" 
("disco protetto") l'MD è in posizione protetta contro          
possibili cancellazioni accidentali.  Far scorrere la            

linguetta protettiva in modo che il foro della cartuccia
risulti coperto. Il minidisco inserito è per sola lettura.  
Sostituirlo con uno sul quale la registrazione sia

possibile.

Se sul quadrante è presente il messaggio "D-IN UNLOCK !"
("ingresso digitale mancante") e la sorgente audio risulta      
non presente in ingresso, provvedere a collegare la              

sorgente per mezzo del collegamento digitale, o procedere
alla registrazione usando l'ingresso analogico.

La registrazione a mezzo timer non è possibile. 
Al termine della registrazione a mezzo timer, riaccendere 
l'apparecchio entro 3 o 4 giorni ed espellere il minidisco.  
Se il deck viene lasciato spento per periodi di tempo 
troppo lunghi, il materiale registrato potrebbe scomparire.

Se sul quadrante è presente il messaggio "Disc Full !!" 
("disco completo"), il disco non dispone più di spazio utile    
per la registrazione. Cancellare dei brani ritenuti               

eventualmente non necessari, o registrare su un altro
disco.

Se sul quadrante è presente il messaggio "Rec Error !!" 
("errore di registrazione") si è verificato un problema nel   
corso della registrazione.  Riprendere la registrazione di   
nuovo dall'inizio.

Forti disturbi.

Non utilizzare questo deck nelle vicinanze di un 
apparecchio TV in funzione.

Se non si riesce a riportare l'apparecchio al suo normale funzionamento, spegnerlo,
provare a staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete, e
ricollegarvelo dopo qualche secondo.

FRAN

Ç

AIS

– 25 –

ª

Manipulation des mini-disques
(MD)

Le MiniDisc (MD) mesure 64 mm de
diamètre. Bien que le MD soit enfermé
dans une cartouche de protection (68 mm x
72 mm x 5 mm) et puisse être manipulé
facilement, des mauvais fonctionnements
de la platine peuvent se produire si la
cartouche reçoit de la poussière ou est
endommagée. Pour protéger le disque,
toujours prendre les précautions
suivantes:

Bien s'assurer que le MD est sorti de la
platine et le remettre dans sa boîte
après utilisation.

Ne pas toucher au disque à l'intérieur
de la cartouche. Ne pas ouvrir le volet
de fermeture pour exposer le MD.

Ne pas placer les MDs en plein soleil, à
des températures  élevées ou à des
niveaux d'humidité élevés.

Utiliser un chiffon doux et sec pour
nettoyer la cartouche.

En collant une étiquette sur la cartouche
MD, bien s'assurer de la placer
correctement  à l'endroit réservé. Si
l'étiquette se décolle ou est en partie
détachée, la cartouche MD peut rester
coincer dans la platine.

Ne pas placer d'étiquette sur une autre.

ª

Fonction de mémorisation
permanente

Cet appareil dispose d'une fonction de
soutien mémoire. Lorsque vous utilisez la
platine pour la première fois, la laisser en
marche pendant 5 minutes environ pour
permettre au circuit de soutien d'être
chargé et de devenir opérationnel. Lorsque
vous n'utilisez pas la platine pendant un
moment, essayez de mettre l'alimentation
tous les 3 ou 4 jours.

ª

Système de gestion des copies
successives

Cette platine est conforme avec le SCMS
(Serial Copy Management System).
Résultat: il n'est pas possible d'enregistrer
de façon numérique  à partir d'un MD
source qui a été enregistré de façon
numérique.

ª

Lorsque "Protected !!" est
affiché

Un MD uniquement pour la lecture est
chargé.

Le MD est protégé contre l'enregistre-
ment. Pour rendre l'enregistrement (ou
montage) possible, faire coulisser la
languette de protection contre l'enregis-
trement pour fermer le trou.

ª

Alors que "UTOC Writing"
clignote:

"UTOC Writing" clignote alors que le MD
est  éjecté après l'enregistrement (ou
montage). Alors qu'il clignote, les
données enregistrées sont écrites sur le
MD. Ne pas tirer sur le cordon
d'alimentation ni faire vibrer la platine.
Sinon les données à enregistrer peuvent
ne pas être  écrites correctement sur le
MD.
Si l'alimentation est coupée avec le MD
laissé dans la platine ("

" est

allumé) après l'enregistrement, l'UTOC ne
peut pas être enregistrée. Remettre
l'alimentation dans les 3 ou 4 jours
suivants et éjecter le MD. Les données
enregistrées peuvent être perdues si le
MD est laissé trop longtemps dans la
platine.

ª

Lorsque "D-IN UNLOCK !"
clignote

La source de programme n'est pas
raccordée  à la prise [DIGITAL INPUT 1]
ou [DIGITAL IN 2] bien que vous avez
sélectionné [DIGITAL 1] ou [DIGITAL 2]
avec le sélecteur d'entrée [INPUT
SELECTOR]. Soit faire le raccordement
numérique ou sélectionner [ANALOG]
avec le sélecteur d'entrée [INPUT
SELECTOR] et effectuer l'enregistrement
analogique.

Télécommande

Pour utiliser la télécommande, la pointer
vers le capteur de télécommande du
panneau avant de l'appareil.

ª

Mise en place des piles

1. Retirer le couvercle du compartiment

des piles.

2. Introduire deux piles "AA" (R6, SUM-3)

S'assurer que les piles sont installées
correctement en respectant les
polarités plus 

±

et moins 

.

3. Fermer le couvercle jusqu'à son déclic.

Remplacement des piles

Si vous remarquez que la distance entre la
télécommande et le lecteur devient plus
courte pour un fonctionnement correct,
ceci indique que les piles sont usées. Dans
ce cas, remplacer les piles par des
nouvelles.

Précautions à observer concernant les
piles

Bien placer les piles en respectant les
polarités plus 

±

et moins 

.

Utiliser des piles du même type. Ne
jamais utiliser ensemble différents types
de piles.

Des piles ou des batteries peuvent être
utilisées. Se référer aux précautions  à
observer sur leurs étiquettes.

Si la télécommande n'est pas utilisée
pendant une longue période (plus d'un
mois), retirer les piles de la télécom-
mande pour éviter des fuites des piles.
Si elles coulent, bien essuyer le liquide
dans le compartiment des piles et
remplacer les piles par des nouvelles.

Ne pas chauffer, ni démonter les piles et
ne jamais les mettre au feu.

Ce message apparaît  également si
l'entrée de signal numérique est
interrompue pendant l'enregistrement
numérique. Pour continuer
l'enregistrement, faire repartir la source
de programme numérique.

Содержание MD-350

Страница 1: ...uwegein Netherlands Phone 030 6030229 TEAC AUSTRALIA PTY LTD 106 Bay Street Port Melbourne Victoria 3207 Australia Phone 03 9644 2442 A C N 005 408 462 TEAC ITALIANA S p A Via C Cant 11 20092 Cinisell...

Страница 2: ...unit size of grounding conductors location of antenna discharge unit connection to grounding electrodes and re quirements for the grounding electrode Note to CATV system installer This reminder is pro...

Страница 3: ...indicado Protected el MD est protegido contra borrado accidental Deslice la leng eta de protecci n contra borrado para cerrar el orificio Un MD que s lo reproduce est insertado Reemplace el MD con uno...

Страница 4: ...is marked with the letter L or coloured RED When replacing the fuse only a correctly rated approved type should be used and be sure to re fit the fuse cover IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN...

Страница 5: ...dust on it or is damaged To protect the disc always take the following precautions Be sure that the MD is taken out of the deck and put back in its MD case after using it Do not touch the disc inside...

Страница 6: ...UNDO Teclas Shift F9 Cancelaci n de modo Tecla Esc Teclas de entrada de t tulo Operaci n Operaci n de teclas Movimiento del cursor Tecla Tecla Modificaci n de n mero Tecla Tecla de pista a ser editad...

Страница 7: ...ta n mero que desee copiar con el disco TRACK ejem Para copiar el t tulo de la pista 4 2 Presione el bot n EDIT NO repetidamente hasta que aparezca TITLE COPY 3 Presione el bot n YES Copiar hasta 001...

Страница 8: ...one cada caracter con los botones TRACK y presione el bot n ENTER para ingresarlo 7 Repita los pasos 5 6 8 Presione el bot n YES despu s de asignar el t tulo del disco El modo de entrada de t tulo par...

Страница 9: ...producci n contin a desde la nueva ubicaci n de la pista trasladada Traslado de una pista funci n MOVE Las pistas obtenidas despu s de la divisi n no tienen t tulos de pista independientemente que la...

Страница 10: ...uttons used on this page 10 103 Edici n de MD grabados 1 Especifique la pista que desea borrar con el disco TRACK 2 Presione el bot n EDIT NO hasta que aparezca ERASE TRK 3 Presione el bot n YES Apare...

Страница 11: ...utton to eject the disc 2 Select the input source with the INPUT SELECTOR 3 Press the RECORD button Monitor Mode appears Even when the REC MODE is set to MONO the output is sent to both channels Inser...

Страница 12: ...ermanecer n en la platina Si usted intenta la reproducci n programada cuando no hubiera ning n dato programado ingresado la reproducci n normal se iniciar despu s que PGM Empty aparezca indicado Verif...

Страница 13: ...espaciado autom tico no est disponible Si la funci n de auto espaciado est activa cuando active la auto escucha esa funci n de espaciado autom tico y la de auto preparaci n si es que est activa se des...

Страница 14: ...0m 00s 00p lights up 2 Turn the TRACK dial so that the desired track number indicator lights on the music calendar and press PUSH ENTER on the dial The track number blinks Repeat this operation to pr...

Страница 15: ...of the tracks or a specified portion A B of an MD can be played repeatedly Program playback and Shuffle playback can also be repeated To repeat all MD tracks All track repeat 1 In the Stop mode press...

Страница 16: ...e una pista grabada 1 Seleccione el n mero de pista a ser borrado y presione el bot n PLAY para iniciar la reproducci n 2 Presione el bot n READY d nde desea iniciar la grabaci n 3 Presione el bot n R...

Страница 17: ...is displayed 3 Press the YES button Rehearsal and Point OK are displayed alternately while the first 4 seconds of the portion which becomes the second track after division are played repeatedly 4 If...

Страница 18: ...ACK dial and pressing PUSH ENTER on the dial Assigning Titles TITLE Function 7 Repeat steps 5 6 Press the STOP button to abort the operation Press the EDIT NO button for more than 3 seconds or press t...

Страница 19: ...n READY se encender Inicie la reproducci n del programa fuente 8 Para parar la grabaci n presione el bot n de parada STOP Parada temporaria de la grabaci n listo Presione el bot n de pausa READY Pres...

Страница 20: ...ecording time still available With the MD system it is not possible to record more than 254 tracks If you want to record more tracks erase unnecessary tracks record them on another MD or use the editi...

Страница 21: ...splay will not disappear TOC Reading is displayed for a longer time than usual when a brand new recordable MD is inserted Note the following when you attempt to perform recording while erasing overwri...

Страница 22: ...eg rese que el MD sea retirado de la platina y mantenido en su estuche MD despu s de usarlo No toque el disco dentro del cartucho No abra el cerrojo exponiendo el MD No coloque los MD a la luz solar d...

Страница 23: ...60 minutes max Sampling frequency 44 1 kHz Compression system ATRAC Adaptive TRansform Acoustic Coding Dynamic range More than 94 dB playback 1 kHz A filter Total harmonic distortion Less than 0 013 N...

Страница 24: ...ion TITLE COPY 40 Annulation de la derni re op ration Fonction UNDO 40 Fonctions optionnelles 41 Correspondance entre les touches de la platine et celles du clavier 41 Touches de montage 41 Touches d...

Страница 25: ...in funzione Se non si riesce a riportare l apparecchio al suo normale funzionamento spegnerlo provare a staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete e ricollegarvelo do...

Страница 26: ...onforme alla regolamentazione SCMS Serial Copy Management System sistema di gestione della copia in serie Questa regolamenta zione stata elaborata per limitare la copia da digitale a digitale solament...

Страница 27: ...P2 qualora la qualit della registrazione sia un aspetto pi importante della durata massima del disco Visualizzazione di messaggi A seconda delle condizioni operative sul quadrante possono comparire i...

Страница 28: ...MD est laiss trop longtemps dans la platine ITALIANO 85 Funzioni opzionali Limiti al sistema dei minidischi Collegando al terminale KEYBOARD di questo deck una tastiera da computer a 101 o a 106 tast...

Страница 29: ...zione 001 lampeggia Es Copia del titolo del brano 4 sul brano 6 Numero del brano Numero del brano sorgente di destinazione Copia di un titolo funzione TITLE COPY 4 Agendo opportunamente sulla manopola...

Страница 30: ...punti 5 e 6 10 Premere di nuovo il tasto YES Nn appena attivata la modalit di assegnazione del titolo per il brano 2 l indicazione 002 _ viene visualizzata ripetere le operazioni dei punti da 5 a 8 Ri...

Страница 31: ...contr le Enregistrement d un signal analogique Indicateur Ne s allument de niveau pas 1 Introduire un MD enregistrable et appuyer sur la touche RECORD pour passer en mode pr t d enregistrement s allum...

Страница 32: ...contenus enregistr s seront crits sur le MD Si la platine est laiss e coup e longtemps apr s avoir fini l enregistrement par minuterie les contenus peuvent avoir disparu Pendant l enregistrement par m...

Страница 33: ...ltima operazione effettuata non viene attivata Cancellazione di brani funzione di cancellazione Tasti usati in questa pagina 33 FRAN AIS Conseils utiles pour la lecture Chaque plage sur le disque est...

Страница 34: ...PACE et A READY ne peuvent pas tre utilis es ensemble Pour enregistrer sur une bande analogique Touches utilis es dans cette page Touches num riques Conseils utiles pour la lecture Cette fonction ne m...

Страница 35: ...CK per selezionare il numero del brano che si vuole aggiungere al programma e premere poi PUSH ENTER sulla manopola stessa per memorizzarlo Il brano pu anche venire designato semplicemente digitando s...

Страница 36: ...idera riversare sul nastro non sono in ordine successivo uno dopo l altro 1 Agire due volte sul tasto AUTO SPACE del telecomando sino a visualizzare la voce A_READY ON l indicazione si illumina 2 Prem...

Страница 37: ...izzati solamente nel caso in cui siano stati registrati sul minidisco Per visualizzare il titolo di un brano selezionare il brano con l apparecchio in modalit di arresto con l indicazione TRACK illumi...

Страница 38: ...but de la plage s lectionn e est lu de fa on r p t e Si le point de combinaison entre les deux plages n est pas lu correctement appuyer sur la touche EDIT NO pour arr ter la lecture et reprendre l op...

Страница 39: ...vec les touches TRACK et appuyer sur la touche ENTER pour le faire entrer 7 R p ter les tapes 5 6 8 Appuyer sur la touche YES apr s affectation du titre du disque Le mode d entr e de titre pour la pla...

Страница 40: ...uelque chose de d fait ou quand aucune op ration annuler n a t effectu e Quand on est sorti du mode de montage en appuyant sur la touche YES Pendant l enregistrement ou quand le mode pr t d enregistre...

Страница 41: ...du clavier pour votre utilisation personnelle Correspondance entre les touches de la platine et celles du clavier Touches de la platine Touches du clavier Touche F1 Touche F2 Touche STOP Touche F4 Tou...

Страница 42: ...Le mode de lecture s lectionn ne convient pas Protected Le MD est prot g contre un effacement accidentel Un MD non enregistrable est charg Rec Error Une erreur d enregistrement s est produite Track F...

Страница 43: ...luminino 7 Avviare la registrazione Agire sul tasto di riproduzione PLAY o di pausa READY l indicazion di registrazione si illumina Avviare anche la riproduzione del programma sorgente 8 Per arrestare...

Страница 44: ...cidentel pour fermer le trou Un MD uniquement pour la lecture est charg Remplacer le MD par un disque enregistrable Si D IN UNLOCK est affich et que la source audio n est pas entr e raccorder la sourc...

Страница 45: ...rauchnahme durchlesen 45 MD Handhabung 46 Speichergangreserve 46 Bei Meldung Protected 46 Bei blinkender Anzeige UTOC Writing 46 Bei blinkender Meldung D IN UNLOCK 46 Fernbedieneinheit 46 Gestelleinba...

Страница 46: ...gegen frische auswechseln Batterien niemals erhitzen zerlegen oder zur Entsorgung verbrennen Fernbedieneinheit Vor der Ingebrauchnahme ITALIANO 67 Funzione di appoggio della memoria L apparecchio dis...

Страница 47: ...e e umidit Non aprire la cassa dell apparecchio per evitare possibili danni alla circuita zione elettrica o folgorazioni Non pulire l apparecchio con solventi chimici che potrebbero danneggiarne le ri...

Страница 48: ...hm Digital Eing nge Ausg nge Eingang 1 2 TOS EIAJ RC 5720 IEC60958 Typ II S PDIF Ausgang TOS EIAJ RC 5720 IEC60958 Typ II S PDIF Fernsteuerbuchse KEYBOARD Buchse 6 pol Mini DIN Leistungsaufnahme 13 W...

Страница 49: ...INPUT SELECTOR den Eingang anw hlen Anzeige Gew hlter Eingang ANALOG ANALOG INPUT DIGITAL 1 DIGITAL INPUT 1 OPTICAL DIGITAL 2 DIGITAL IN 2 OPTICAL Vorderseite 4 Den Aufnahmemodus w hlen wie unten besc...

Страница 50: ...en Die Meldung TOC Reading erlischt nicht Ist eine neue vollkommen unbespielte MD eingelegt wird die Meldung TOC Reading l nger angezeigt Die folgenden Angaben gelten f r Overwrite Aufnahmen Die vorli...

Страница 51: ...gt keine Spuren die k rzer als 12 Sekun den sind Werden mehrere derart kurze Spuren gel scht unterbleibt dement sprechend die Verl ngerung der Aufnah merestzeit Die Summe aus verstrichener Aufnah meze...

Страница 52: ...ung durch eine Neuaufnahme Overwrite Auf dieser Seite verwendete Tasten N tzliche Aufnahmehinweise einzustellen Der Aufnahmepegel l sst sich in 0 5 dB Schritten auf einen Wert zwischen 6 0 dB und 6 0...

Страница 53: ...knopf TRACK TITLE AINC anw hlen AINC blinkt 4 Die Taste YES dr cken Der MD Titeleingabemodus ist aktiviert Anzeige DSC _ Das Cursorsymbol blinkt Das Cursorsymbol blinkt an der ersten Stelle selbst wen...

Страница 54: ...an der vorgesehenen Trennstelle die Taste READY dr k ken 2 Die Taste EDIT NO dr cken bis die Meldung DIVIDE erscheint 3 Die Taste YES dr cken Die Meldungen Rehearsal und Point OK erscheinen abwechsel...

Страница 55: ...iterhin im Anzeigefeld TRACK NO berpr ft werden Eine Spur kann mehrfach zur Wieder gabe programmiert werden Bei einer Spurnummer Fehleingabe die Taste CLEAR dr cken Mit jedem Dr cken dieser Taste wird...

Страница 56: ...AY MODE im Stopp status bet tigt wird der programmierte Wiedergabemodus deaktiviert Der Programmtitelspeicher wird gel scht Der Programmwiedergabemodus sowie die Programmierdaten werden auch bei Ger t...

Отзывы: