background image

CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

CORRECCIÓN DE PROBLEMAS 

10

Siempre mantenga un espacio de 3 pulgadas como mínimo entre los elementos de fijación y otras 

3 pulgadas alejado de los bordes o extremos cuando se efectúen fijaciones sobre en concreto. La 

profundidad de penetración en concreto siempre debe ser 1" mínimo (ver pág.

 15, “

Cómo seleccionar 

un sujetador para herramienta de pólvora”.

 El espesor del concreto debe ser por lo menos tres veces 

la profundidad de penetración.

Cua

ndo

 se e

fec

túe

n fi

jacio

nes

 sob

re a

cer

o, s

iem

pre

 man

ten

ga u

n e

spa

cio

 mín

im

o d

e 1

-1/

2 p

ulga

da 

entre los elementos de fijación y 1/2 pulgada de distancia de cualquier borde. El sujetador debe tener

 

suficiente longitud para penetrar el acero completamente (ver pág.

 15). El espesor del acero debe estar 

entre 3/16" y 5/16".

Fijación sobre Concreto

Fijación sobre Acero

TROUBLESHOOTING 

CONT.

TROUBLESHOOTING 

CONT.

 

10

When fastening into concrete always maintain a minimum 3" spacing between 

 

fastenings and 3" from any free edge. Penetration into concrete should always be 1" 
minimum (see page 15 "How to Select a Powder Actuated Fastener"). The concrete thickness 
should be at least 3 times the penetration depth.

When fastening into steel always maintain a minimum 1-1/2" spacing between fastenings 
and 1/2" from any free edge. Fastener length should be long enough to penetrate the steel 
completely (see page 15) Steel thickness is limited to 3/16" to 5/16".

Fastening to Concrete

Fastening to Steel

DIFFICULTY

PROBABLE CAUSE

REMEDY

Unfired load will not 

extract

Load stuck in chamber

Call 1-877-489-2726 for technical 
assistance. Never attempt to pry a load 
from the chamber

Tool cannot be cocked

Lack of proper cleaning

Clean tool thoroughly

Damaged or bent piston

Replace piston assembly

Broken or damaged tool 
parts

Tag tool with warning "Defective – Do Not 
Use", place tool in locked container and 
call 1-877-489-2726 for assistance

Piston stuck in down 

position

Piston overdriven and stuck 
in muzzle bushing

Be sure tool is unloaded, tap on hard 
surface or drive piston back with a lead 
or brass hammer. Replace buffer. Wear 
safety goggles.

Chipped or damaged 

piston tip

Tool not held on work surface 
squarely. This allows the 
piston to slip off the head of 
the pin and cause damage to 
the piston.

Replace piston assembly

Barrel tight, won't slide 

open easily

Bent piston

Replace piston assembly

Excessive carbon buildup

Disassemble and clean tool

Pieces of brass or steel 
jammed between the barrel 
and housing

Disassemble and clean parts

Barrel slides open too 

easily

Tang cap screw loose

Tighten tang cap screw

Tang weak or missing

Replace tang

PROBLEMA

CAUSA PROBABLE

SOLUCIÓN

No puede sacarse la carga 

no disparada

La carga está trabada en la 

camara

Para recibir asistencia técnica,

 llame al 

1-877-489-2726. Nunca intente extraer de la 

camara una carga a fuerza

No puede amartillarse la 

herramienta

Falta de limpieza adecuada

Limpie completamente la herramienta

Está dañado o doblado el pistón

Reemplace el ensamble del pistón

Hay piezas de la herramienta 

rotas o dañadas

Ponga en la herramienta una etiqueta de 

“Defectuosa – No Usar” ("Defective – Do 

Not Use"), coloque la herramienta en un 

recipiente con cerradura de llave y llame al 

1-877-489-2726 para solicitar asistencia.

El pistón está trabado en la 

posición inferior

El pistón fue sobreimpulsado 

y se trabó en el casquillo de 

la boca

Asegúrese de que esté descargada la 

herramienta, golpee contra una superficie 

dura o empuje el pistón hacia atrás con un 

martillo de plomo o bronce. Reemplace el 

amortiguador. P

óngase gafas de seguridad.

La punta del pistón está 

mellada o dañada

No se sostuvo la herramienta 

en posición perpendicular en 

la superficie de trabajo. Esto 

permite que el pistón se resbale 

de la cabeza de la punta y se 

dañe.

Reemplace el ensamble del pistón

El barril está apretado y no 

se abre con facilidad

El pistón está doblado

Reemplace el ensamble del pistón

Acumulación carbonosa excesiva

Desarme la herramienta y límpiela

Hay pedazos de bronce o acero 

trabados entre el barril y el 

alojamiento

Desarme la herramienta y limpie las piezas

El barril se abre con 

demasiada facilidad

El tornillo de la tang cap está 

flojo.

Apriete el tornillo de tang ca

p

El tang está muy débil o falta

Reemplace el tang

Содержание TP22

Страница 1: ...The Tapcon TP22 is a low velocity piston type fastening tool It is designed for use with Tapcon 22 caliber powder loads and Tapcon Drive Pins Do not operate the TP22 before studying this manual caref...

Страница 2: ...SED EXAM AND RETUR NING IT TO RECEI VE YOUR CARD AND ACTIV ATE YOUR WARR ANTY Operator s Instruction Training Manual The Tapco n TP22 is a low veloci ty piston type fasten ing tool It is design ed for...

Страница 3: ...Depto de Servicios T cnicos llamando al 1 877 489 2726 NOTA IMPORTANTE A fin de activar la garant a debe leer completamente este manual contestar el examen y enviarlo a la direcci n se alada en la tap...

Страница 4: ...erramienta NO est fabricada para usar cargas rojas 5 ni moradas 6 Si se utilizan cargas rojas 5 o moradas 6 el operador o los circunstantes pueden sufrir lesiones Niveles de potencia disponibles para...

Страница 5: ...omo hierro fundido azulejo vidrio o piedra Estos materiales pueden romperse y causar que salgan volando fragmentos afilados y o el sujetador P ara pedir el protector contra descascaramiento optativo l...

Страница 6: ...ta sino hasta que est preparado para fijar el sujetador Siempre guarde la herramienta descargada y las cargas bajo llave Manejo de la herramienta y de las cargas de p lvora ACERO CONCRETO SAFETY PRECA...

Страница 7: ...a en un balde de agua Nunca intente extraer de la herramienta la carga a fuerza Para recibir ayuda llame al Depto T cnico al 1 877 489 2726 Problemas en el funcionamiento de la herramienta Sujetadores...

Страница 8: ...5 2 3 8 145 2 1 2 145 Clavos con cabeza de 0 300 estr as de pl stico y arandela de 7 8 Longitud Di metro del tallo del tallo 1 145 1 1 4 145 1 1 2 145 2 145 2 1 2 145 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUT...

Страница 9: ...debe someterse el material base a la prueba del punz n de marcar para ver su idoneidad para fijarle sujetadores fijados con herramienta de p lvora ver p g 2 FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA 7 FUNCIONA...

Страница 10: ...pist n La herramienta queda lista para la siguiente operaci n de fijaci n LIMPIEZA COMPLETA Para mantener la herramienta en buen estado de funcionamiento se recomienda limpiarla despu s de un uso int...

Страница 11: ...mbly Broken ejector tip on piston Replace piston assembly Build up of dirt in load chamber Clean chamber with a detergent oil and wire brush Stuck fired load Remove barrel assembly from tool Dissemble...

Страница 12: ...drive piston back with a lead or brass hammer Replace buffer Wear safety goggles Chipped or damaged piston tip Tool not held on work surface squarely This allows the piston to slip off the head of the...

Страница 13: ...a Acero Metal de Bajo Calibre sobre Acero Franja de Enrasado sobre Concreto o Paredes de mamposter a Metal de Bajo Calibre sobre Concreto o Mamposter a APPLICATIONS 11 APPLICATIONS 7 8 washer provide...

Страница 14: ...N O N O de Descripci n Cant clave parte 1 311331 Casquillo de la boca 1 de la herramienta 2 311332 Amortiguador 1 3 311320 Ensamble del Pist n 1 4 311310 Conjunto ca n 1 5 311221 Rec mara 1 6 311222...

Страница 15: ...e del gatillo y levante la herramienta de la superficie de trabajo Accione varias veces la herramienta sin cargar y aseg rese de que el mecanismo de disparo funcione libremente antes de fijar el sujet...

Страница 16: ...se ales t picas de desgaste de ste Antes de proceder aseg rese de que no haya carga de p lvora en la herramienta Tenga cuidado de no perder ni da ar ninguna pieza de la herramienta 1 D esenrosque y re...

Страница 17: ...ie el interior del alojamiento del barril con aceite detergente y cepillo de alambre Limpie todo residuo excesivo de aceite e introduzca en el barril el ensamble del pist n 2 Vuelva a montar el ensamb...

Страница 18: ...ongitud Espesor del Holgura rosca Material para tuerca A M y arandela INSTALACI N TEMPORAL 2A En concreto 2B En acero Holgura para espesor de tuerca y arandela tama o rosca o sea deje 1 4 para rosca d...

Страница 19: ...NOTES NOTAS 17 NOTAS 17 NOTES...

Страница 20: ...18 18 POWDER ACTUATED TOOL IN USE WARNING HERRAMIENTA DE FIJACI N A P LVERA EN USO AVISO...

Страница 21: ...lso 18 Uno nunca debe intentar extraer de la herramienta a fuerza una carga trabada Cierto Falso 19 S i se coloca la mano en el extremo de la boca de una herramienta cargada pueden producirse lesiones...

Страница 22: ...con LICENSE AND WARRANTY ACTIVATION The TP22 Tool is warranted for 6 months after sale by ITW Brands I certify that I have read and understand the TP22 Tool Operator s Instruction and Training Manual...

Отзывы: