CORRECCIÓN DE PROBLEMAS
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS
10
Siempre mantenga un espacio de 3 pulgadas como mínimo entre los elementos de fijación y otras
3 pulgadas alejado de los bordes o extremos cuando se efectúen fijaciones sobre en concreto. La
profundidad de penetración en concreto siempre debe ser 1" mínimo (ver pág.
15, “
Cómo seleccionar
un sujetador para herramienta de pólvora”.
El espesor del concreto debe ser por lo menos tres veces
la profundidad de penetración.
Cua
ndo
se e
fec
túe
n fi
jacio
nes
sob
re a
cer
o, s
iem
pre
man
ten
ga u
n e
spa
cio
mín
im
o d
e 1
-1/
2 p
ulga
da
entre los elementos de fijación y 1/2 pulgada de distancia de cualquier borde. El sujetador debe tener
suficiente longitud para penetrar el acero completamente (ver pág.
15). El espesor del acero debe estar
entre 3/16" y 5/16".
Fijación sobre Concreto
Fijación sobre Acero
TROUBLESHOOTING
CONT.
TROUBLESHOOTING
CONT.
10
When fastening into concrete always maintain a minimum 3" spacing between
fastenings and 3" from any free edge. Penetration into concrete should always be 1"
minimum (see page 15 "How to Select a Powder Actuated Fastener"). The concrete thickness
should be at least 3 times the penetration depth.
When fastening into steel always maintain a minimum 1-1/2" spacing between fastenings
and 1/2" from any free edge. Fastener length should be long enough to penetrate the steel
completely (see page 15) Steel thickness is limited to 3/16" to 5/16".
Fastening to Concrete
Fastening to Steel
DIFFICULTY
PROBABLE CAUSE
REMEDY
Unfired load will not
extract
Load stuck in chamber
Call 1-877-489-2726 for technical
assistance. Never attempt to pry a load
from the chamber
Tool cannot be cocked
Lack of proper cleaning
Clean tool thoroughly
Damaged or bent piston
Replace piston assembly
Broken or damaged tool
parts
Tag tool with warning "Defective – Do Not
Use", place tool in locked container and
call 1-877-489-2726 for assistance
Piston stuck in down
position
Piston overdriven and stuck
in muzzle bushing
Be sure tool is unloaded, tap on hard
surface or drive piston back with a lead
or brass hammer. Replace buffer. Wear
safety goggles.
Chipped or damaged
piston tip
Tool not held on work surface
squarely. This allows the
piston to slip off the head of
the pin and cause damage to
the piston.
Replace piston assembly
Barrel tight, won't slide
open easily
Bent piston
Replace piston assembly
Excessive carbon buildup
Disassemble and clean tool
Pieces of brass or steel
jammed between the barrel
and housing
Disassemble and clean parts
Barrel slides open too
easily
Tang cap screw loose
Tighten tang cap screw
Tang weak or missing
Replace tang
PROBLEMA
CAUSA PROBABLE
SOLUCIÓN
No puede sacarse la carga
no disparada
La carga está trabada en la
camara
Para recibir asistencia técnica,
llame al
1-877-489-2726. Nunca intente extraer de la
camara una carga a fuerza
No puede amartillarse la
herramienta
Falta de limpieza adecuada
Limpie completamente la herramienta
Está dañado o doblado el pistón
Reemplace el ensamble del pistón
Hay piezas de la herramienta
rotas o dañadas
Ponga en la herramienta una etiqueta de
“Defectuosa – No Usar” ("Defective – Do
Not Use"), coloque la herramienta en un
recipiente con cerradura de llave y llame al
1-877-489-2726 para solicitar asistencia.
El pistón está trabado en la
posición inferior
El pistón fue sobreimpulsado
y se trabó en el casquillo de
la boca
Asegúrese de que esté descargada la
herramienta, golpee contra una superficie
dura o empuje el pistón hacia atrás con un
martillo de plomo o bronce. Reemplace el
amortiguador. P
óngase gafas de seguridad.
La punta del pistón está
mellada o dañada
No se sostuvo la herramienta
en posición perpendicular en
la superficie de trabajo. Esto
permite que el pistón se resbale
de la cabeza de la punta y se
dañe.
Reemplace el ensamble del pistón
El barril está apretado y no
se abre con facilidad
El pistón está doblado
Reemplace el ensamble del pistón
Acumulación carbonosa excesiva
Desarme la herramienta y límpiela
Hay pedazos de bronce o acero
trabados entre el barril y el
alojamiento
Desarme la herramienta y limpie las piezas
El barril se abre con
demasiada facilidad
El tornillo de la tang cap está
flojo.
Apriete el tornillo de tang ca
p
El tang está muy débil o falta
Reemplace el tang