background image

 

CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

El operador 

de la 

herramienta debe seguir 

cuidadosamente todas 

las instrucciones 

de funcionamiento 

y medidas 

de seguridad 

para utilizarla 

de forma 

correcta. A 

continuación aparece una lista de posibles situaciones que puede encontrar el 

operador y las causas probables:

• Si ocurre un problema con una herramienta y se requiere asistencia técnica, llame por fa

vor al 

1-877-489-2726

ADVERTENCIA:

 No utilice la herramienta si no está funcionando correctamente.

 

TROUBLESHOOTING

TROUBLESHOOTING

Tool operator must carefully follow all operating instructions and 

precautions to successfully operate the tool. Following is a list of potential 

situations an operator may encounter and the probable causes:

•   If a tool problem occurs and technical assistance is required, please call 1-877-489-2726

WARNING: Do not operate a tool that is not functioning properly.

CORRECTING DIFFICULTIES

ALWAYS CHECK INSTRUCTION MANUAL FOR PROPER ASSEMBLY OF PARTS

DIFFICULTY

PROBABLE CAUSE

REMEDY

Over driving of fastener 

(Piston overdrive)

Excessive power

Change to next lower power level load 
color and number (see pg. 2)

Soft base material

Check base material (see pg. 2)

Tool fails to fire

Failure to depress tool 
completely

Tool must be held firmly and completely 
depressed before pulling the trigger

Excessive dirt build up on 
firing mechanism. Damaged 
firing mechanism

Call 1-877-489-2726 for technical 
assistance

Safety switch is in ON 
position

Rotate safety switch to OFF position

Tool does not 

completely depress

Misassembled or damaged 
firing mechanism parts

Call 1-877-489-2726 for technical 
assistance

Reduction or loss of 

power or inconsistent 

fastener penetration

Barrel not returning to full 
front position

Barrel must be pulled completely forward 
to properly position the piston

Worn or damaged piston or 
piston ring

Replace piston assembly

Fired cartridge will not 

extract

Tool not being opened 
completely

Firmly snap the tool open. If necessary, 
dismantle and clean

Bent piston or damaged 
piston ring

Replace piston assembly

Broken ejector tip on piston

Replace piston assembly

Build-up of dirt in load 
chamber

Clean chamber with a detergent oil and 
wire brush

Stuck fired load

Remove barrel assembly from tool. 
Dissemble barrel and piston assembly. 
Use a 1/8" dia. brass or aluminum rod to 
gently push load out of chamber

CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

SIEMPRE CONSULTE EL MANU

AL DE INSTRUCCIONES PARA 

VER LA 

FORMA CORRECTA DE ENSAMBLAR LAS PIEZAS

.

PROBLEMA

CAUSA PROBABLE

SOLUCIÓN

Sobreimpulsión del 

sujetador 

(Sobreimpulsión 

del pistón)

Potencia excesiva

Cambie al color de carga del siguiente nivel 

inferior de potencia (ver pág.

 2)

Material base blando

Revise el material base (ver pá

g. 2)

La herramienta no dispara

No se presionó la herramienta 

completamente

Debe sujetarse firmemente la herramienta y 

debe presionarse completamente contra la 

superficie de trabajo antes de jalar el gatillo.

Acumulación excesiva de 

suciedad en el mecanismo 

de disparo. Está dañado el 

mecanismo de disparo

Para recibir asistencia técnica,

 llame al 

1-877-489-2726

El interruptor de seguridad está 

en la posición ON

Gire el interruptor de seguridad a la posición 

OFF

No puede presionarse 

completamente la 

herramienta

Hay piezas del mecanismo de 

disparo mal ensambladas o 

dañadas

Para recibir asistencia técnica,

 llame al 

1-877-489-2726

Disminución o pérdida de 

potencia o penetración no 

uniforme del sujetador

El barril no regresa 

completamente a la posición 

frontal

El barril debe tirarse completamente hacia 

adelante para jalarse colocar correctamente 

el pistón

El pistón o el anillo de éste están 

gastados o dañados

Reemplace el ensamble del pistón

No puede sacarse el 

cartucho disparado

No está abriéndose 

completamente la herramienta

Abra con firmeza la herramienta. Si es 

necesario, desármela y límpiela.

El pistón o el anillo de éste están 

gastados o dañado

Reemplace el ensamble del pistón

Está rota la punta eyectora del 

pistón

Reemplace el ensamble del pistón

Hay suciedad acumulada en la 

camara de la carga

Limpie la camara con aceite detergente y 

cepillo de alambre

La carga disparada se trabó

Retire de la herramienta el ensamble del barril. 

Desarme el ensamble del barril y el pistón 

Con una barra de bronce o aluminio de 1/8" 

de diám. empuje la carga sua

vemente para 

sacarla de la camara.

Содержание TP22

Страница 1: ...The Tapcon TP22 is a low velocity piston type fastening tool It is designed for use with Tapcon 22 caliber powder loads and Tapcon Drive Pins Do not operate the TP22 before studying this manual caref...

Страница 2: ...SED EXAM AND RETUR NING IT TO RECEI VE YOUR CARD AND ACTIV ATE YOUR WARR ANTY Operator s Instruction Training Manual The Tapco n TP22 is a low veloci ty piston type fasten ing tool It is design ed for...

Страница 3: ...Depto de Servicios T cnicos llamando al 1 877 489 2726 NOTA IMPORTANTE A fin de activar la garant a debe leer completamente este manual contestar el examen y enviarlo a la direcci n se alada en la tap...

Страница 4: ...erramienta NO est fabricada para usar cargas rojas 5 ni moradas 6 Si se utilizan cargas rojas 5 o moradas 6 el operador o los circunstantes pueden sufrir lesiones Niveles de potencia disponibles para...

Страница 5: ...omo hierro fundido azulejo vidrio o piedra Estos materiales pueden romperse y causar que salgan volando fragmentos afilados y o el sujetador P ara pedir el protector contra descascaramiento optativo l...

Страница 6: ...ta sino hasta que est preparado para fijar el sujetador Siempre guarde la herramienta descargada y las cargas bajo llave Manejo de la herramienta y de las cargas de p lvora ACERO CONCRETO SAFETY PRECA...

Страница 7: ...a en un balde de agua Nunca intente extraer de la herramienta la carga a fuerza Para recibir ayuda llame al Depto T cnico al 1 877 489 2726 Problemas en el funcionamiento de la herramienta Sujetadores...

Страница 8: ...5 2 3 8 145 2 1 2 145 Clavos con cabeza de 0 300 estr as de pl stico y arandela de 7 8 Longitud Di metro del tallo del tallo 1 145 1 1 4 145 1 1 2 145 2 145 2 1 2 145 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUT...

Страница 9: ...debe someterse el material base a la prueba del punz n de marcar para ver su idoneidad para fijarle sujetadores fijados con herramienta de p lvora ver p g 2 FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA 7 FUNCIONA...

Страница 10: ...pist n La herramienta queda lista para la siguiente operaci n de fijaci n LIMPIEZA COMPLETA Para mantener la herramienta en buen estado de funcionamiento se recomienda limpiarla despu s de un uso int...

Страница 11: ...mbly Broken ejector tip on piston Replace piston assembly Build up of dirt in load chamber Clean chamber with a detergent oil and wire brush Stuck fired load Remove barrel assembly from tool Dissemble...

Страница 12: ...drive piston back with a lead or brass hammer Replace buffer Wear safety goggles Chipped or damaged piston tip Tool not held on work surface squarely This allows the piston to slip off the head of the...

Страница 13: ...a Acero Metal de Bajo Calibre sobre Acero Franja de Enrasado sobre Concreto o Paredes de mamposter a Metal de Bajo Calibre sobre Concreto o Mamposter a APPLICATIONS 11 APPLICATIONS 7 8 washer provide...

Страница 14: ...N O N O de Descripci n Cant clave parte 1 311331 Casquillo de la boca 1 de la herramienta 2 311332 Amortiguador 1 3 311320 Ensamble del Pist n 1 4 311310 Conjunto ca n 1 5 311221 Rec mara 1 6 311222...

Страница 15: ...e del gatillo y levante la herramienta de la superficie de trabajo Accione varias veces la herramienta sin cargar y aseg rese de que el mecanismo de disparo funcione libremente antes de fijar el sujet...

Страница 16: ...se ales t picas de desgaste de ste Antes de proceder aseg rese de que no haya carga de p lvora en la herramienta Tenga cuidado de no perder ni da ar ninguna pieza de la herramienta 1 D esenrosque y re...

Страница 17: ...ie el interior del alojamiento del barril con aceite detergente y cepillo de alambre Limpie todo residuo excesivo de aceite e introduzca en el barril el ensamble del pist n 2 Vuelva a montar el ensamb...

Страница 18: ...ongitud Espesor del Holgura rosca Material para tuerca A M y arandela INSTALACI N TEMPORAL 2A En concreto 2B En acero Holgura para espesor de tuerca y arandela tama o rosca o sea deje 1 4 para rosca d...

Страница 19: ...NOTES NOTAS 17 NOTAS 17 NOTES...

Страница 20: ...18 18 POWDER ACTUATED TOOL IN USE WARNING HERRAMIENTA DE FIJACI N A P LVERA EN USO AVISO...

Страница 21: ...lso 18 Uno nunca debe intentar extraer de la herramienta a fuerza una carga trabada Cierto Falso 19 S i se coloca la mano en el extremo de la boca de una herramienta cargada pueden producirse lesiones...

Страница 22: ...con LICENSE AND WARRANTY ACTIVATION The TP22 Tool is warranted for 6 months after sale by ITW Brands I certify that I have read and understand the TP22 Tool Operator s Instruction and Training Manual...

Отзывы: