![Tandem AutoSoft 90 Скачать руководство пользователя страница 7](http://html2.mh-extra.com/html/tandem/autosoft-90/autosoft-90_indications-for-use_3477798007.webp)
8
9
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones de uso
El equipo de infusión AutoSoft™ 90 está
indicado para la infusión subcutánea de insulina
administrada a través de una bomba externa.
DESCRIPCIÓN
AutoSoft 90 es un dispositivo de infusión
que combina un equipo de infusión (catéter)
con una ayuda para la inserción (insertador).
Dado que el equipo de infusión es una parte
integrada del insertador, AutoSoft 90 se
entrega montado y listo para su uso como una
unidad única y estéril.
CONTRAINDICACIONES
AutoSoft 90 no está destinado ni indicado para
su uso en la infusión intravenosa de sangre o
hemoderivados .
ADVERTENCIAS
•
Los equipos de infusión AutoSoft 90 con
conectores de tubo t:lock™ solo se deben
utilizar con cartuchos Tandem que incluyan
el conector t:lock.
•
AutoSoft 90 solo será estéril y no pirógeno
si el dispositivo de inserción no está abierto
ni dañado . No lo utilice si el dispositivo de
inserción ya se ha abierto o está dañado.
Compruebe que el papel estéril y el precinto
de seguridad no están rotos para garantizar
la esterilidad .
•
Examine con cuidado las instrucciones
de uso antes de realizar la inserción de
AutoSoft 90. Si no sigue las instrucciones,
podrían producirse daños o lesiones .
•
Cuando utilice AutoSoft 90 por primera
vez, hágalo en presencia de un profesional
sanitario . Dado que cada persona tiene una
cantidad de tejido subcutáneo diferente,
asegúrese de que escoge una cánula con
una longitud adecuada que se ajuste a sus
necesidades .
•
No ponga desinfectantes, perfumes,
desodorantes, cosméticos u otros
productos que contengan desinfectantes
en contacto con el conector o el tubo
bajo ningún concepto. Podrían afectar a la
integridad del equipo de infusión.
•
AutoSoft 90 es un dispositivo de un solo
uso y se debe desechar inmediatamente
después de su uso . No lo limpie ni vuelva a
esterilizarlo.
•
AutoSoft 90 se puede desechar de forma
segura tras la inserción si se ha vuelto a
colocar la tapa. Consulte a su farmacéutico
local para obtener información sobre los
contenedores para objetos punzantes.
•
Asegúrese de retirar el protector de la aguja
antes de realizar la inserción.
•
Suelte el tubo con cuidado, ya que si tira
de él con fuerza podría provocar daños
en el equipo de infusión o en la aguja de
inserción. Asegúrese de que el equipo
de infusión está colocado correctamente
cuando el tubo se retire por completo
(consulte la figura 8 de la página 84).
•
No deje aire en el equipo de infusión.
Asegúrese de que AutoSoft 90 esté
totalmente lleno .
•
La administración incorrecta de fármacos,
la infección o la irritación de la zona pueden
provocar una inserción o un mantenimiento
incorrectos de la ubicación de la infusión.
•
Sustituya el equipo de infusión cada 48-72
horas o según las instrucciones de su
profesional sanitario.
•
Si la cánula blanda se dobla durante la
inserción, deseche y solicite un nuevo
AutoSoft 90 inmediatamente.
•
Sustituya el equipo de infusión si el
esparadrapo se suelta o se desplaza de su
ubicación original. Dado que la cánula es
blanda, no causará daños si se sale, lo que
podría ocurrir sin previo aviso. La cánula
blanda debe estar siempre insertada por
completo para recibir la cantidad total de
fármaco.
•
Si la ubicación de la infusión se inflama,
sustituya el equipo de infusión y colóquelo
en una zona nueva hasta que se cure la
primera .
•
No vuelva a insertar la aguja de inserción en
el equipo de infusión. Esto podría provocar
la rotura de la cánula blanda y un flujo de
fármaco impredecible.
• Nunca trate de llenar o liberar un tubo
obstruido mientras se inserta el equipo de
infusión. Esto puede provocar un flujo de
fármaco impredecible.
•
Limpie siempre la zona de inserción cuando
desconecte temporalmente el equipo
de infusión. Consulte a su profesional
sanitario acerca de cómo compensar
la pérdida de fármaco cuando está
desconectado . Supervise con cuidado
los niveles de glucosa en sangre cuando
esté desconectado y después de volver a
conectarlo .
•
Proteja el equipo de infusión AutoSoft 90
de la luz solar directa y de la humedad
atmosférica. Guárdelo en un lugar seco a
temperatura ambiente .
•
Nunca dirija un dispositivo de inserción
cargado hacia ninguna parte del cuerpo en
la que no se desee realizar la inserción.
•
La reutilización del equipo de infusión
puede provocar infección, irritación de la
zona o daños en la cánula o en la aguja. Si
hay daños en la cánula o la aguja, podría
provocar una administración incorrecta del
fármaco.
RECOMENDACIONES
• Compruebe su nivel de glucosa en
sangre 1-2 horas después de introducir
AutoSoft 90. Mida la glucosa en sangre
regularmente . Trate este tema con su
profesional sanitario.
•
Cuando utilice insulina, no cambie el equipo
de infusión justo antes de irse a dormir, a
menos que la glucosa en sangre se pueda
comprobar 1-2 horas después de la inserción.
•
Cuando infunda insulina y el nivel de glucosa
en sangre aumente inexplicablemente o
se produzca una alarma de obstrucción,
compruebe que no haya obstrucciones
ni fugas. Si no está seguro, cambie el
equipo de infusión, ya que la cánula
blanda podría desprenderse, arrugarse u
obstruirse parcialmente. Establezca un plan
con su profesional sanitario para realizar
rápidamente una sustitución de insulina si
surge alguno de estos problemas. Haga una
prueba de su nivel de glucosa en sangre
para asegurarse de que se ha solucionado
el problema .
• Supervise con cuidado su nivel de glucosa
en sangre cuando esté desconectado y
después de volver a conectarlo .
AW-1000184_B_IFU_Infusion_Set_AutoSoft90_PROOF_20180516.indd 8-9
7/6/18 6:47 PM