44
45
POLSKI
POLSKI
Wskazania do stosowania
Zestaw infuzyjny AutoSoft™ 90 jest
przeznaczony do podskórnej infuzji insuliny
podawanej za pomocą pompy zewnętrznej.
OPIS
AutoSoft 90 to wyrób do infuzji będący
połączeniem zestawu infuzyjnego (cewnika)
z akcesorium ułatwiającym wprowadzanie
(urządzeniem do wprowadzania). Ponieważ
zestaw infuzyjny jest integralną częścią
urządzenia do wprowadzania, wyrób AutoSoft
90 jest dostarczany zmontowany i gotowy do
użytku jako pojedyncza, jałowa jednostka.
PRZECIWWSKAZANIA
Zestaw infuzyjny AutoSoft 90 nie jest
przeznaczony ani wskazany do stosowania
w infuzjach dożylnych krwi lub preparatów
krwiopochodnych.
OSTRZEŻENIA
•
Zestawów infuzyjnych AutoSoft 90 ze
złączami drenu t:lock™ należy używać
wyłącznie z wkładami firmy Tandem
wyposażonymi w złącze t:lock.
•
Zestaw infuzyjny AutoSoft 90 jest
jałowy i niepirogenny wyłącznie wtedy,
gdy urządzenie do wprowadzania jest
nieotwarte i nieuszkodzone. Nie używać,
jeśli urządzenie do wprowadzania jest już
otwarte lub zostało uszkodzone. Upewnić
się, że urządzenie jest jałowe, sprawdzając,
czy papier jałowy i folia zabezpieczająca są
nienaruszone.
•
Przed wprowadzeniem zestawu infuzyjnego
AutoSoft 90 dokładnie zapoznać się
z instrukcją użycia. Nieprzestrzeganie
instrukcji może spowodować ból lub
obrażenia ciała.
•
Pierwsze użycie zestawu infuzyjnego
AutoSoft 90 powinno się odbyć w
obecności personelu medycznego. Ze
względu na różnice w grubości warstwy
podskórnej u poszczególnych osób należy
się upewnić, że została wybrana kaniula o
odpowiedniej długości, dobranej według
potrzeb użytkownika.
•
Nie wolno dopuścić do jakiegokolwiek
kontaktu złącza lub drenu ze środkami
dezynfekującymi, perfumami,
dezodorantami, kosmetykami ani
innymi produktami zawierającymi środki
dezynfekujące. Mogą one wpłynąć na
integralność zestawu infuzyjnego.
•
Zestaw infuzyjny AutoSoft 90 jest wyrobem
przeznaczonym do jednorazowego użytku i
należy go wyrzucić natychmiast po użyciu.
Nie czyścić ani nie wyjaławiać ponownie.
•
Po wprowadzeniu do ciała wyrób AutoSoft
90 można zutylizować w bezpieczny
sposób pod warunkiem ponownego
założenia pokrywy. Należy skonsultować się
z lokalną apteką w sprawie pojemników na
ostre przedmioty.
•
Przed wprowadzeniem igły upewnić się, że
została z niej zdjęta osłonka.
•
Dren wyjmować ostrożnie, ponieważ jego
gwałtowne wyciąganie może spowodować
uszkodzenie zestawu infuzyjnego/igły
wprowadzającej. Należy się upewnić,
że zestaw infuzyjny jest prawidłowo
umiejscowiony po całkowitym wyjęciu
drenu (patrz rysunek 8 na stronie 84).
•
Nie pozostawiać powietrza w zestawie
infuzyjnym. Należy się upewnić, że zestaw
infuzyjny AutoSoft 90 został całkowicie
napełniony.
•
Nieprawidłowe wprowadzenie igły lub
nieprawidłowa pielęgnacja miejsca infuzji
może skutkować niedokładnym podaniem
leku, zakażeniem i/lub podrażnieniem
miejsca wkłucia.
•
Zestaw infuzyjny należy wymieniać co
48–72 godzin(y) lub zgodnie z instrukcjami
personelu medycznego.
•
Jeśli miękka kaniula wygnie się podczas
wprowadzania, wyrzucić zestaw infuzyjny
i natychmiast zastosować nowy zestaw
AutoSoft 90.
•
Wymienić zestaw infuzyjny, jeśli plaster
samoprzylepny ulegnie poluzowaniu lub
przesunie się względem początkowego
umiejscowienia. Ponieważ kaniula jest
miękka, jej wyślizgnięcie się będzie
bezbolesne i przez to może nie zostać
zauważone. Aby została przyjęta pełna
dawka leku, miękka kaniula musi przez cały
czas być całkowicie wprowadzona.
•
Jeśli w miejscu infuzji wystąpi reakcja
zapalna, należy wymienić zestaw infuzyjny
i zmienić miejsce infuzji na nowe do czasu
wyleczenia poprzedniego miejsca.
•
Nie umieszczać ponownie igły
wprowadzającej w zestawie infuzyjnym.
Mogłoby to spowodować rozerwanie
miękkiej kaniuli i nieprzewidywalny przepływ
leku .
•
W żadnym wypadku nie wolno napełniać
ani przetykać zatkanego drenu, jeśli zestaw
infuzyjny jest już wprowadzony. Może to
spowodować nieprzewidywalny przepływ
leku .
•
W przypadku tymczasowego odłączania
zestawu infuzyjnego zawsze należy
oczyścić miejsce wprowadzenia.
Skonsultować się z personelem
medycznym w sprawie sposobu
skompensowania dawki leku pominiętej w
czasie odłączenia. W czasie odłączenia i po
ponownym podłączeniu należy starannie
monitorować stężenie glukozy we krwi.
•
Chronić zestaw infuzyjny AutoSoft 90
przed bezpośrednim działaniem światła
słonecznego i wilgocią zawartą
w powietrzu. Przechowywać w suchym
miejscu, w temperaturze pokojowej.
•
Nie wolno kierować naładowanego
urządzenia do wprowadzania na żadną inną
część ciała niż ta, w którą ma ono zostać
wprowadzone.
•
Ponowne użycie zestawu infuzyjnego może
spowodować zakażenie, podrażnienie
miejsca wprowadzenia lub uszkodzenie
kaniuli/igły. Uszkodzona kaniula/igła może
spowodować niedokładne podanie leku.
ZALECENIA
•
Sprawdzić stężenie glukozy we krwi po
upływie 1–2 godzin od wprowadzenia
zestawu infuzyjnego AutoSoft 90.
Regularnie mierzyć stężenie glukozy we
krwi. Omówić te kwestie z personelem
medycznym.
•
W przypadku stosowania insuliny nie
zmieniać zestawu infuzyjnego bezpośrednio
przed snem, chyba że można sprawdzić
stężenie glukozy we krwi po upływie
1–2 godzin od wprowadzenia zestawu
infuzyjnego.
•
Jeśli insulina jest podawana w infuzji,
a stężenie glukozy we krwi stanie się
niewytłumaczalnie wysokie lub wystąpi
alarm niedrożności, sprawdzić zestaw
infuzyjny pod kątem zatkania i przecieków.
W razie wątpliwości wymienić zestaw
infuzyjny, ponieważ miękka kaniula mogła
ulec przemieszczeniu, zaciśnięciu lub
częściowemu zatkaniu. Omówić
z personelem medycznym sposób szybkiej
zmiany metody podawania insuliny
w przypadku wystąpienia któregoś z tych
problemów. Sprawdzić stężenie glukozy we
krwi, aby się upewnić, że problem został
rozwiązany.
•
W czasie odłączenia i po ponownym
podłączeniu starannie monitorować
stężenie glukozy we krwi.
AW-1000184_B_IFU_Infusion_Set_AutoSoft90_PROOF_20180516.indd 44-45
7/6/18 6:47 PM