background image

59

Português

Se o mecanismo de corte continuar a rodar depois de ajustar a 

velocidade de ralenti, entre em contacto com o seu concessionário 

Tanaka.

NOTA

 

As rotações normais ao ralenti são de 2500 – 3000 min

-1

.

 

ADVERTÊNCIA

 

Quando o motor está em ralenti, o mecanismo de corte não 

deve rodar em nenhuma circunstância.

Filtro de ar (Fig. 28)

fi

 ltro de ar deve ser limpo de poeira e sujidade para evitar:

  Falhas do carburador

  Problemas de arranque

  Redução da potência do motor

  Desgaste desnecessário das peças do motor

  Consumo de combustível anormalmente alto

Limpe o 

fi

 ltro de ar diariamente ou com ainda maior frequência 

quando trabalhar em zonas poeirentas.

Limpeza do 

fi

 ltro de ar

Remova o tampão do 

fi

 ltro de ar e o 

fi

 ltro (32). Veri

fi

 que se o 

fi

 ltro 

está seco antes de montá-lo novamente. Um 

fi

 ltro de ar em uso que 

tenha sido usado por algum tempo nunca poderá 

fi

 car totalmente 

limpo. Portanto, deve ser substituído periodicamente por um novo. 

Um 

fi

 ltro dani

fi

 cado deve ser substituído sempre.

Filtro de combustível (Fig. 29)

Drene todo o combustível do depósito de combustível e puxe a 

linha do 

fi

 ltro de combustível do depósito. Puxe o elemento do 

fi

 ltro para fora do suporte e limpe o elemento em água quente com 

detergente.
Lave bem até que todos os vestígios de detergente sejam 

eliminados. Aperte, não abane, qualquer água em excesso e 

permite que o elemento seque ao ar.

NOTA

 

Se o elemento estiver rígido devido à acumulação excessiva de 

sujidade, substitua-o.

Filtro do óleo para corrente (Fig. 30)

Retire o 

fi

 ltro de óleo e limpe-o completamente em solvente.

Vela de ignição (Fig. 31)

O estado da vela de ignição é in

fl

 uenciado por:

  Ajustes incorrectos do carburador

  Mistura de combustível errada (demasiado óleo na gasolina)

  Filtro de ar sujo

  Condições de operação duras (p. ex. tempo frio)

Estes factores provocam depósitos nos eléctrodos da vela 

de  ignição,  que  podem  provocar  falhas  de  funcionamento  e 

di

fi

 culdades de arranque. Se o motor estiver com pouca potência, 

difícil de arrancar ou trabalhar a soluços em ralenti, veri

fi

 que  a 

vela de ignição antes de mais nada. Se a vela de ignição estiver 

suja, limpe-a e veri

fi

 que a folga entre os eléctrodos. Ajuste a 

folga se necessário. A folga correcta é de 0,6 mm. A vela de 

ignição deve ser substituída após aproximadamente 100 horas de 

funcionamento,  ou  mais  cedo  se  os  eléctrodos  estiverem  muito 

corroídos.

NOTA

 

Nalgumas regiões, a lei exige o uso de uma vela de resistores 

para impedir a emissão de ruído electromagnético. Se o seu 

aparelho foi fornecido com uma vela de resistores, use o 

mesmo tipo de vela para substitui-la.

Silenciador (Fig. 32) 

Remova o silenciador e retire todo o carvão em excesso da saída 

do escape ou da entrada do silenciador após cada 100 horas de 

operação.

Cilindro 

O representante de assistência autorizado realiza esta 

manutenção.

NOTA

  Não opere o motor sem o revestimento do motor ou 

do silenciador montado, porque isto vai provocar 

sobreaquecimento e danos do motor.

Orifício de lubri

fi

 cação (Fig. 33)

Limpe o orifício de lubri

fi

 cação (33) da corrente sempre que 

possível.

Barra-guia (Fig. 34)

Antes de usar o aparelho, limpe a ranhura e o orifício de 

lubri

fi

 cação (34) da barra com o calibrador especial oferecido como 

acessório.

Caixa lateral (Fig. 35)

Mantenha sempre a caixa lateral e a zona do accionamento livre de 

serradura e resíduos. 

Ângulo da transmissão (Fig. 36) 

Veri

fi

  que o ângulo da transmissão ou o ângulo da engrenagem 

para o nível de massa lubri

fi

 cante a aproximadamente cada 50 

horas de utilização, retirando o bujão de massa lubri

fi

  cante na 

parte lateral da transmissão. 

Se não existir massa lubri

fi

 

cante nas partes laterais das 

engrenagens, encha a transmissão com massa lubri

fi

 cante  de 

qualidade à base de lítio até 3/4. Não encha completamente a 

transmissão.

Plano de manutenção

A seguir encontrará algumas instruções gerais de manutenção. 

Se precisar de mais informações, contacte o seu concessionário 

Tanaka.

Manutenção diária

  Limpe o exterior do aparelho.

  Limpe o orifício do 

fi

 ltro de óleo para corrente.

  Limpe a ranhura e o orifício do 

fi

 ltro de óleo na barra-guia.

  Remova a serradura da caixa lateral.

 Veri

fi

 que se a corrente da serra está a

fi

 ada.

 Veri

fi

 que se as porcas da barra estão su

fi

 cientemente 

apertadas.

 Certi

fi

 que-se de que o resguardo de transporte da corrente não 

esteja dani

fi

 cado e que possa ser instalado 

fi

 rmemente.

 Veri

fi

 que se as porcas e parafusos estão su

fi

 cientemente 

apertados.

Manutenção semanal

 Veri

fi

 que o sistema de arranque por cabo, em particular o cabo 

e a mola de retorno.

  Limpe o exterior da vela de ignição.

  Retire a vela de ignição e veri

fi

 que a folga entre os eléctrodos. 

Ajuste, se necessário, a 0,6 mm ou substitua a vela.

  Limpe  as  aletas  de  refrigeração  do  cilindro  e  veri

fi

 que se a 

admissão de ar no sistema de arranque não está obstruída.

 Limpe 

fi

 ltro de ar.

Manutenção mensal

  Lave o depósito de combustível com gasolina e, em seguida, 

limpe o 

fi

 ltro de combustível.

 Limpe 

fi

 ltro de óleo para corrente.

  Limpe o exterior do carburador e o espaço ao redor dele.

  Limpe a ventoinha e o espaço ao redor dela.

  Remova o carvão do silenciador.

AFIAÇÃO DA CORRENTE

Partes de um elemento de corte (Fig. 37, 38)

 

ADVERTÊNCIA

 

Use luvas quando amolar a corrente.

35. Chapa superior

36.  Canto de trabalho

37. Chapa lateral

38. Canal

39. Calcanhar

40. Corpo

41.  Furo para cavilha

42. Biqueira

43.  Calibrador de profundidade

000Book̲TCS27EPAP(S)̲WE.indb   59

000Book̲TCS27EPAP(S)̲WE.indb   59

2014/06/04   15:22:00

2014/06/04   15:22:00

Содержание TCS 27EPAP

Страница 1: ...manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual...

Страница 2: ...10 13 9 8 7 11 1 2 3 4 5 6 14 15 16 20 19 18 17 21 15 16 22 0 5 1 mm 23 22 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book TCS27EPAP S WE indb 2 000Book TCS27EPAP S WE indb 2 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 2...

Страница 3: ...3 15 m 15 m 29 30 26 27 25 1 cm 28 29 30 A B 31 51 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 000Book TCS27EPAP S WE indb 3 000Book TCS27EPAP S WE indb 3 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 21 57...

Страница 4: ...4 0 6 mm 32 1 2 T 33 34 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 000Book TCS27EPAP S WE indb 4 000Book TCS27EPAP S WE indb 4 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 21 57...

Страница 5: ...5 37 35 38 41 40 43 39 36 42 45 46 44 47 48 49 48 48 50 36 37 38 39 40 41 42 43 44 000Book TCS27EPAP S WE indb 5 000Book TCS27EPAP S WE indb 5 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 21 57...

Страница 6: ...5 m Gloves should be worn when necessary e g when assembling cutting equipment Use anti slip and sturdy footwear All overhead electrical conductors and communications wires can have electricity flow w...

Страница 7: ...e shaft tube 6 Handle bar 7 Priming pump 8 Ignition switch 9 Guide bar 10 Throttle trigger lockout 11 Choke lever 12 Engine 13 Angle transmission 14 Handle grip 15 Saw chain 16 Guide bar cover 17 Susp...

Страница 8: ...oors and where there are no sparks or flames Use a container approved for fuel Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit machine or while using the unit machine Wipe up all fuel spills befor...

Страница 9: ...o be inserted When inserting drive shaft tube hold the tube locking bolt outward preventing inside fitting from obstructing as well Insert the drive shaft into the clutch case of the engine properly u...

Страница 10: ...amount of oil Mix shake the fuel mixture Add the remaining amount of fuel Mix shake the fuel mix thoroughly before filling the fuel tank Fueling WARNING Always shut o the engine before refueling Slow...

Страница 11: ...rect idle speed when the engine runs smoothly in all positions well below the rpm when the cutting attachment starts to rotate If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment conta...

Страница 12: ...he fan and the space around it Clean the mu er of carbon CHAIN SHARPENING Parts of a cutter Fig 37 38 WARNING Gloves should be used when sharpening chain 35 Top plate 36 Working corner 37 Side plate 3...

Страница 13: ...ebrauch des Ger ts immer Gesichts Kopf und Geh rschutz tragen Kinder und Zuschauer in einem Abstand von 15 m vom Ger t halten Falls sich jemand n hern sollte den Motor und das Zubeh r sofort ausschalt...

Страница 14: ...neid Vorsatzger t 5 Antriebswellenrohr 6 Gri 7 Handpumpe 8 Z ndschalter 9 F hrungsschiene 10 Gashebelsperre 11 Chokehebel 12 Motor 13 Winkelgetriebe 14 Gri st ck 15 S gekette 16 Kettenschutz 17 Trageg...

Страница 15: ...stellen dass die automatische Kettenschmierung ordnungsgem arbeitet Den ltank stets mit sauberem l gef llt halten Die Kette darf nicht trocken auf der F hrungsschiene laufen Alle Wartungsarbeiten am G...

Страница 16: ...it dem Kettenschutz ab In Situationen die nicht in dieser Anleitung behandelt sind entsprechende Vor und Umsicht walten lassen Sollten Sie Hilfe ben tigen wenden Sie sich an den Tanaka Fachh ndler Die...

Страница 17: ...hienenklemmschrauben montieren Die Befestigungsmutter provisorisch aufschrauben 15 Abb 10 7 Das Schienenende anheben und die Kette 22 durch Drehen der Spannschraube 23 im Uhrzeigersinn spannen Zum Pr...

Страница 18: ...zeug zum Stillstand gekommen ist SICHERE BEDIENUNG VORSICHT Bringen Sie vor dem Starten das Gurtzeug an der Tragegurt se an und h ngen Sie es ber die Schulter Stellen Sie das Gurtzeug so ein dass es b...

Страница 19: ...rung Diese Faktoren verursachen Ablagerungen an den Elektroden der Z ndkerze die zu Betriebsst rungen und Startschwierigkeiten f hren k nnen Wenn der Motor einen Leistungsabfall zeigt schwer zu starte...

Страница 20: ...Kette berpr fen 3 Eine Tiefenlehre auf die Schneidz hne auflegen Sollte der Tiefenbegrenzer berstehen ihn mit einer Flachfeile bis auf die H he der Tiefenlehre herunterfeilen Dabei von Kettenmitte in...

Страница 21: ...s d oreilles lorsque vous utilisez ce produit Maintenir les enfants les badauds et les aides a plus de 15 m tres de l ensemble Si quelqu un s approche de vous couper imm diatement le moteur et arr ter...

Страница 22: ...e arceau Guidon double 7 Pompe d amor age 8 Interrupteur marche arr t 9 Guide cha ne 10 Levier acc l rateur bloqu 11 Levier d tranglement 12 Moteur 13 Bo tier de renvoi d angle 14 Poign e 15 Cha ne d...

Страница 23: ...automatique fonctionne normalement Le r servoir d huile doit toujours tre su samment rempli d huile propre Ne jamais laisser la cha ne tourner sec sur le guide cha ne Tous les travaux employant ce dis...

Страница 24: ...r glages du carburateur Ne laissez personne s approcher lorsque vous r glez le carburateur Utilisez uniquement les pi ces de rechange d origine Tanaka Un mauvais entretient peut s rieusement endommag...

Страница 25: ...lacez les maillons d entra nement de la cha ne dans la rainure tout autour du guide cha ne 6 Installer le carter lat ral 16 sur les boulons de serrage du guide cha ne Puls fixer provlsolrement l ecrou...

Страница 26: ...leuse Fig 21 Ralentissez le moteur et faites le fonctionner au ralenti quelques minutes puis mettez l interrupteur de marche arr t 29 sur la position stop Sur les mod les quip s d un interrupteur de m...

Страница 27: ...ne Fig 30 Retirez le filtre huile et lavez le compl tement dans un solvant Bougie Fig 31 L tat de la bougie est influenc par Un mauvais r glage du carburateur Un m lange incorrect trop riche en huile...

Страница 28: ...r de profondeur sa hauteur correcte doit tre inf rieure celle de la semelle sup rieure 47 Partie frontale arrondie du limiteur de profondeur DIMINUER LA HAUTEUR DES LIMITEURS DE PROFONDEUR AVEC UNE LI...

Страница 29: ...l capo e le orecchie durante l uso di questa unit Tenere tutti i bambini gli astanti e gli aiutanti a 15 m di distanza dall unit Se qualcuno si avvicina spegnere il motore e fermare il dispositivo di...

Страница 30: ...rasmissione 6 Manubrio 7 Pompa di adescamento 8 Interruttore di accensione 9 Barra di guida 10 Leva fermo acceleratore 11 Comando dell aria 12 Motore 13 Coppia conica 14 Impugnatura 15 Catena di tagli...

Страница 31: ...accertare che l oliatore automatico funzioni correttamente Il serbatoio dell olio deve essere sempre tenuto pieno di olio pulito Non si deve mai far girare la catena di taglio a secco Ad eccezione del...

Страница 32: ...e coprire la catena con il copricatena In altre circostanze non riportate in questo manuale si raccomanda di adottare la massima cautela e usare inoltre buonsenso In caso di bisogno ci si pu rivolgere...

Страница 33: ...maglie della catena inserendone gli agganci di trascinamento nel solco della barra per l intera lunghezza 6 Installare il carter laterale 16 sui bulloni di fissaggio della lama guida Quindi fissare t...

Страница 34: ...re premuto l interruttore di accensione finch il motore non si arresta completamente AVVERTENZA Un dispositivo di taglio pu ferire mentre continua a girare dopo che il motore stato fermato o dopo che...

Страница 35: ...la formazione di depositi sugli elettrodi e di conseguenza il malfunzionamento del motore e di colt di avviamento La condizione della candela va controllata particolarmente quando il motore perde di p...

Страница 36: ...are e abbassare la profondit 2 I calibri di profondit devono essere controllati ogni tre a lature 3 Collocare il calibro di profondit sulla maglia Se il calibro di profondit sporge lo si deve limare a...

Страница 37: ...vandaan Als iemand naderbij komt zet de motor en het snijgereedschap dan onmiddellijk stop Draag indien nodig handschoenen bijv bij het monteren van het snijgereedschap Gebruik glijvaste en stevige l...

Страница 38: ...assing zijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Starterhandgreep 4 Snijgereedschap 5 Aandrijfasbehuizing 6 Handgreep 7 Injectiepomp 8 Contactschakelaar 9 Zwaard 10 Veiligheidshendel 11 Chokehendel 12 Motor...

Страница 39: ...etank gevuld is met schone olie Laat de ketting nooit droog over het zwaard lopen Al het onderhoud aan de kettingzaag behalve wat apart vermeld staat in de gebruiksaanwijzing moet door een vakkundige...

Страница 40: ...rmatie voor correct functioneren en gebruik van de machine SPECIFICATIES Model TCS27EPAP S Cilinderinhoud cm3 26 9 Bougie CHAMPION CJ 6 Inhoud brandstoftank cm3 520 Inhoud olietank cm3 160 Droog gewic...

Страница 41: ...ngzaag stevig met beide handen vast wanneer u hem gebruikt Gebruik met slechts n hand kan leiden tot ernstig letsel BEDIENING Brandstof Afb 13 WAARSCHUWING De eenheid machine is voorzien van een tweet...

Страница 42: ...n acht Plan het snoeien zorgvuldig Controleer de valrichting van de tak Lange takken moeten in aparte stukken verwijderd worden Ga nooit direct onder een tak staan die gesnoeid wordt Als u gaat snoeie...

Страница 43: ...oekoverbrenging Afb 36 Controleer om de 50 bedrijfsuren of de hoekoverbrenging of de hoekkoppeling genoeg ingevet zijn door de dop van het vetfilter aan de zijkant van de hoekoverbrenging te verwijder...

Страница 44: ...even lang zijn Afb 42 6 Vijl voldoende weg om beschadigingen van de snede zijplaat 49 en bovenste plaat 50 van de zaagschakel te verwijderen Afb 43 SLIJPHOEKEN VOOR HET SLIJPEN VAN DE ZAAGKETTING 1 O...

Страница 45: ...e pararse inmediatamente el motor y el aditamento de corte Deben utilzarse guantes siempre que sea necesario por ejemplo cuando se monten equipos de corte Utilice calzado antideslizante y resistente T...

Страница 46: ...misi n 6 Manillar 7 Bomba de cebado 8 Llave de ignici n 9 Barra de gu a 10 Tope del gatillo del acelerador 11 Palanca del est rter 12 Motor 13 Transmisi n en ngulo 14 Agarradera 15 Cadena de sierra 16...

Страница 47: ...e las partidas indicadas en el manual de instrucciones del usuario del propietario deben efectuarse por personal calificado para el servicio de sierra de cadena Por ejemplo si se emplean herramientas...

Страница 48: ...eso Podr a provocarse lesiones con el resorte del arrancador Transporte y almacenamiento Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo Antes de almacenar o tran...

Страница 49: ...cadena durante los primeros 30 minutos del corte NOTA Verifique frecuentemente la tensi n de la cadena para lograr el ptimo rendimiento y durabilidad PRECAUCI N Cuando la cadena estuviera excesivamen...

Страница 50: ...enimiento Obs rvese bien el lugar por escamondar Consid rense los riesgos que puedan conducir a condiciones inseguras No se haga funcionar el aparato si cualesquier alambres de alimentaci n de potenci...

Страница 51: ...io Cuando la velocidad de ralent sea la correcta el mecanismo de corte no girar Si es necesario ajustarlo cierre el tornillo T en el sentido de las agujas del reloj con el motor en marcha hasta que el...

Страница 52: ...erior de la herramienta Lime siempre desde el interior de la cadena hacia el exterior de la cuchilla Fig 39 4 Redondee la esquina frontal para mantener la forma original del calibre de profundidad des...

Страница 53: ...iliza o do aparelho 15 m Mantenha as crian as observadores e ajudantes a uma dist ncia de 15m do aparelho Se algu m se aproximar pare imediatamente o motor e o grupo de corte Deve usar luvas quando ne...

Страница 54: ...e corte 5 Tubo do veio de transmiss o 6 Pega 7 Bomba de enchimento 8 Interruptor de igni o 9 Barra guia 10 Trava do gatilho do acelerador 11 Alavanca do ar 12 Motor 13 ngulo da transmiss o 14 Pega 15...

Страница 55: ...as revis es e repara es com excep o das opera es mencionadas no presente manual de instru es devem ser efectuadas por pessoal de servi o experiente em serras de corrente por exemplo se usar ferrament...

Страница 56: ...comum Contacte o seu concession rio Tanaka quando precisar de assist ncia t cnica Preste especial aten o aos textos precedidos pelos seguintes termos ADVERT NCIA Indica uma forte probabilidade de sof...

Страница 57: ...corrente 22 rodando o parafuso de ajuste da tens o 23 no sentido hor rio Para se certificar da tens o adequada levante ligeiramente o centro da corrente e deve verificar cerca de 0 5 1 0 mm de folga 2...

Страница 58: ...berta o de emerg ncia em caso de emerg ncia Fig 44 Use sempre luvas durante a opera o ou manuten o Inspeccione a rea que deseja aparar Olhe para perigos que podem contribuir para condi es de trabalho...

Страница 59: ...or e retire todo o carv o em excesso da sa da do escape ou da entrada do silenciador ap s cada 100 horas de opera o Cilindro O representante de assist ncia autorizado realiza esta manuten o NOTA N o o...

Страница 60: ...ior Fig 39 4 Arredonde o canto frontal para manter a forma original do calibrador de profundidade depois de ajust la com o molde Respeite sempre a profundidade recomendada para o calibrador conforme e...

Страница 61: ...61 000Book TCS27EPAP S WE indb 61 000Book TCS27EPAP S WE indb 61 2014 06 04 15 22 00 2014 06 04 15 22 00...

Страница 62: ...62 000Book TCS27EPAP S WE indb 62 000Book TCS27EPAP S WE indb 62 2014 06 04 15 22 01 2014 06 04 15 22 01...

Страница 63: ...RUBBER B 1 117 STOP RING C 12 OUTER 1 118 FAN CASE 1 119 CLUTCH DRUM COMP 1 120 STEP BOLT 2 121 BENT WASHER 8 2 122 CLUTCH PLATE A 2 123 CLUTCH ASS Y 1 124 CLUTCH WASHER B 2 125 HEX NUT M8 1 126 WASHE...

Страница 64: ...conectar la cubierta ha emitido un certificado de examen tipo CE n 0404 12 2346 de acuerdo con el Anexo IX cl usula 4 El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd est autorizado para recopil...

Отзывы: