background image

8

English

WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS

Operator safety

  Always wear head protection with full face shield to help protect 

against falling branches and debris.

  Avoid all power lines. This unit is not insulated against electrical 

current.

  Gloves should be used when sharpening chain.

  Always wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear 

loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. 

Secure hair so it is above shoulder length.

  Do not operate this tool when you are tired, ill or under the 

in

fl

 uence of alcohol, drugs or medication.

  Never let a child or inexperienced person operate the machine.

  Wear hearing protection. Pay attention to your surroundings. 

Be aware of any bystanders who may be signaling a problem. 

Remove safety equipment immediately upon shutting o

  engine.

  Wear head protection.

  Never start or run the engine inside a closed room or building. 

Breathing exhaust fumes can kill.

  Keep handles free of oil and fuel.

  Keep hands away from cutting equipment.

  Do not grab or hold the unit by the cutting equipment.

  When the unit is turned o

 , make sure the cutting attachment 

has stopped before the unit is set down.

  When operation is prolonged, take a break from time to time 

so that you may avoid possible Hand-Arm Vibration Syndrome 

(HAVS) which is caused by vibration.

  The operator must obey the local regulations of cutting area.

  Gloves should be worn when necessary, e.g. when assembling 

cutting equipment.

  Use anti-slip and sturdy footwear.

  Long or continuous exposure to high noise levels may cause 

permanent hearing impairment. Always wear approved hearing 

protection when operating a unit/machine.

 WARNING

  Antivibration systems do not guarantee that you will not sustain 

Hand-Arm Vibration Syndrome or carpal tunnel syndrome. 

Therefore, continual and regular users should monitor closely 

the condition of their hands and 

fi

 ngers. If any symptoms of the 

above appear, seek medical advice immediately.

  If you are using any medical electric / electronic devices such 

as a pacemaker, consult your physician as well as the device 

manufacturer prior to operating any power equipment.

Unit / machine safety

  Inspect the entire unit / machine before each use. Replace 

damaged parts. Check for fuel leaks and make sure all fasteners 

are in place and securely tightened.

  Replace parts that are cracked, chipped or damaged in any way 

before using the unit / machine.

  Keep others away when making carburetor adjustments.

  Use only accessories as recommended for this unit / machine by 

the manufacturer.

  Never let the chain strike any obstacle.

 

If the chain makes contact, the machine should be stopped and 

checked carefully.

  Make sure the automatic oiler is working. Keep the oil tank 

fi

 lled 

with clean oil. Never let chain run dry on the bar

  All unit service, other than the items listed in the  operator's / owner's 

manual, should be performed by competent chain-saw service 

personnel. (For example, if improper tools are used to remove the 

fl

 ywheel or if an improper tool is used to hold the 

fl

 ywheel in order 

to remove the clutch, structural damage to the 

fl

 ywheel could occur 

and could subsequently cause the 

fl

 ywheel to burst.)

 WARNING

 

Never modify the unit/machine in any way. Do not use your unit / 

machine for any job except that for which it is intended.

Fuel safety

  Mix and pour fuel outdoors and where there are no sparks or 

fl

 ames.

  Use a container approved for fuel.

  Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit/machine or 

while using the unit / machine.

  Wipe up all fuel spills before starting engine.

  Move at least 3 m away from fueling site before starting engine.

  Stop engine before removing fuel cap.

  Empty the fuel tank before storing the unit/machine. It is 

recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is 

left in the tank, store so fuel will not leak.

  Store unit / machine and fuel in area where fuel vapors cannot 

reach sparks or open 

fl

 ames from water heaters, electric motors 

or switches, furnaces. etc.

 WARNING

 

Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes, so that pay 

special attention when handling or 

fi

 lling fuel.

Cutting safety

  Do not cut any material other than wood or wooden objects.

  For respiratory protection, wear an aerosol protection mask 

when cutting the wood after insecticide has been applied.

  Keep others including children, animals, bystanders and helpers 

outside the 15 m hazard zone. Stop the engine immediately if 

you are approached.

  Hold the unit / machine 

fi

 rmly with both hands.

 Keep 

fi

 rm footing and balance. Do not over-reach.

  Keep all parts of your body away from the mu

  er and cutting 

attachment when the engine is running.

  Before pruning branches, the operator must be accustomed to 

the pruning techniques of the machine.

  Be sure to pre-plan a safe exit from falling objects.

  While cutting, hold the machine 

fi

 rmly with both hands with 

thumb 

fi

 rmly locked around front handle, and stand with feet well 

balanced and your body balanced.

  Be alert against kickback (when saw kicks up and back at 

operator). Never cut with the nose of the bar.

  When  relocating  to  a  new  work  area,  be  sure  to  shut  o

   the 

machine and ensure that all cutting attachments are stopped.

  Never place the machine on the ground when running.

  Always  ensure  that  the  engine  is  shut  o

  and any cutting 

attachments have completely stopped before clearing debris or 

removing grass from the cutting attachment.

  Always carry a 

fi

 rst-aid kit when operating any power equipment.

  Never start or run the engine inside a closed room or building 

and/or near in

fl

 ammable liquids. Breathing exhaust fumes can 

kill.

  Wear the harness. 

Maintenance safety

 Maintain the unit/machine according to recommended 

procedures.

  Disconnect the spark plug before performing maintenance 

except for carburetor adjustments.

  Keep others away when making carburetor adjustments.

  Use only genuine Tanaka replacement parts as recommended 

by the manufacturer.

  Improper maintenance could result in serious engine damage or 

in serious personal injury.

CAUTION

 

Do not disassemble the recoil starter. You may get a possibility 

of personal injury with recoil spring.

Transport and storage

  Carry the unit / machine by hand with the engine stopped and the 

mu

  er away from your body.

  Allow the engine to cool, empty the fuel tank, and secure the 

unit / machine before storing or transporting in a vehicle.

  Empty the fuel tank before storing the unit / machine. It is 

recommended that the fuel be emptied after each use. If fuel is 

left in the tank, store so fuel will not leak.

  Store unit / machine out of the reach of children.

  Clean and maintain the unit carefully and store it in a dry place.

  Make sure engine switch is o

  when transporting or storing.

  When transporting or storage, cover chain with chain cover.

000Book̲TCS27EPAP(S)̲WE.indb   8

000Book̲TCS27EPAP(S)̲WE.indb   8

2014/06/04   15:21:58

2014/06/04   15:21:58

Содержание TCS 27EPAP

Страница 1: ...manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual...

Страница 2: ...10 13 9 8 7 11 1 2 3 4 5 6 14 15 16 20 19 18 17 21 15 16 22 0 5 1 mm 23 22 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book TCS27EPAP S WE indb 2 000Book TCS27EPAP S WE indb 2 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 2...

Страница 3: ...3 15 m 15 m 29 30 26 27 25 1 cm 28 29 30 A B 31 51 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 000Book TCS27EPAP S WE indb 3 000Book TCS27EPAP S WE indb 3 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 21 57...

Страница 4: ...4 0 6 mm 32 1 2 T 33 34 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 000Book TCS27EPAP S WE indb 4 000Book TCS27EPAP S WE indb 4 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 21 57...

Страница 5: ...5 37 35 38 41 40 43 39 36 42 45 46 44 47 48 49 48 48 50 36 37 38 39 40 41 42 43 44 000Book TCS27EPAP S WE indb 5 000Book TCS27EPAP S WE indb 5 2014 06 04 15 21 57 2014 06 04 15 21 57...

Страница 6: ...5 m Gloves should be worn when necessary e g when assembling cutting equipment Use anti slip and sturdy footwear All overhead electrical conductors and communications wires can have electricity flow w...

Страница 7: ...e shaft tube 6 Handle bar 7 Priming pump 8 Ignition switch 9 Guide bar 10 Throttle trigger lockout 11 Choke lever 12 Engine 13 Angle transmission 14 Handle grip 15 Saw chain 16 Guide bar cover 17 Susp...

Страница 8: ...oors and where there are no sparks or flames Use a container approved for fuel Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit machine or while using the unit machine Wipe up all fuel spills befor...

Страница 9: ...o be inserted When inserting drive shaft tube hold the tube locking bolt outward preventing inside fitting from obstructing as well Insert the drive shaft into the clutch case of the engine properly u...

Страница 10: ...amount of oil Mix shake the fuel mixture Add the remaining amount of fuel Mix shake the fuel mix thoroughly before filling the fuel tank Fueling WARNING Always shut o the engine before refueling Slow...

Страница 11: ...rect idle speed when the engine runs smoothly in all positions well below the rpm when the cutting attachment starts to rotate If the cutting attachment still rotates after idle speed adjustment conta...

Страница 12: ...he fan and the space around it Clean the mu er of carbon CHAIN SHARPENING Parts of a cutter Fig 37 38 WARNING Gloves should be used when sharpening chain 35 Top plate 36 Working corner 37 Side plate 3...

Страница 13: ...ebrauch des Ger ts immer Gesichts Kopf und Geh rschutz tragen Kinder und Zuschauer in einem Abstand von 15 m vom Ger t halten Falls sich jemand n hern sollte den Motor und das Zubeh r sofort ausschalt...

Страница 14: ...neid Vorsatzger t 5 Antriebswellenrohr 6 Gri 7 Handpumpe 8 Z ndschalter 9 F hrungsschiene 10 Gashebelsperre 11 Chokehebel 12 Motor 13 Winkelgetriebe 14 Gri st ck 15 S gekette 16 Kettenschutz 17 Trageg...

Страница 15: ...stellen dass die automatische Kettenschmierung ordnungsgem arbeitet Den ltank stets mit sauberem l gef llt halten Die Kette darf nicht trocken auf der F hrungsschiene laufen Alle Wartungsarbeiten am G...

Страница 16: ...it dem Kettenschutz ab In Situationen die nicht in dieser Anleitung behandelt sind entsprechende Vor und Umsicht walten lassen Sollten Sie Hilfe ben tigen wenden Sie sich an den Tanaka Fachh ndler Die...

Страница 17: ...hienenklemmschrauben montieren Die Befestigungsmutter provisorisch aufschrauben 15 Abb 10 7 Das Schienenende anheben und die Kette 22 durch Drehen der Spannschraube 23 im Uhrzeigersinn spannen Zum Pr...

Страница 18: ...zeug zum Stillstand gekommen ist SICHERE BEDIENUNG VORSICHT Bringen Sie vor dem Starten das Gurtzeug an der Tragegurt se an und h ngen Sie es ber die Schulter Stellen Sie das Gurtzeug so ein dass es b...

Страница 19: ...rung Diese Faktoren verursachen Ablagerungen an den Elektroden der Z ndkerze die zu Betriebsst rungen und Startschwierigkeiten f hren k nnen Wenn der Motor einen Leistungsabfall zeigt schwer zu starte...

Страница 20: ...Kette berpr fen 3 Eine Tiefenlehre auf die Schneidz hne auflegen Sollte der Tiefenbegrenzer berstehen ihn mit einer Flachfeile bis auf die H he der Tiefenlehre herunterfeilen Dabei von Kettenmitte in...

Страница 21: ...s d oreilles lorsque vous utilisez ce produit Maintenir les enfants les badauds et les aides a plus de 15 m tres de l ensemble Si quelqu un s approche de vous couper imm diatement le moteur et arr ter...

Страница 22: ...e arceau Guidon double 7 Pompe d amor age 8 Interrupteur marche arr t 9 Guide cha ne 10 Levier acc l rateur bloqu 11 Levier d tranglement 12 Moteur 13 Bo tier de renvoi d angle 14 Poign e 15 Cha ne d...

Страница 23: ...automatique fonctionne normalement Le r servoir d huile doit toujours tre su samment rempli d huile propre Ne jamais laisser la cha ne tourner sec sur le guide cha ne Tous les travaux employant ce dis...

Страница 24: ...r glages du carburateur Ne laissez personne s approcher lorsque vous r glez le carburateur Utilisez uniquement les pi ces de rechange d origine Tanaka Un mauvais entretient peut s rieusement endommag...

Страница 25: ...lacez les maillons d entra nement de la cha ne dans la rainure tout autour du guide cha ne 6 Installer le carter lat ral 16 sur les boulons de serrage du guide cha ne Puls fixer provlsolrement l ecrou...

Страница 26: ...leuse Fig 21 Ralentissez le moteur et faites le fonctionner au ralenti quelques minutes puis mettez l interrupteur de marche arr t 29 sur la position stop Sur les mod les quip s d un interrupteur de m...

Страница 27: ...ne Fig 30 Retirez le filtre huile et lavez le compl tement dans un solvant Bougie Fig 31 L tat de la bougie est influenc par Un mauvais r glage du carburateur Un m lange incorrect trop riche en huile...

Страница 28: ...r de profondeur sa hauteur correcte doit tre inf rieure celle de la semelle sup rieure 47 Partie frontale arrondie du limiteur de profondeur DIMINUER LA HAUTEUR DES LIMITEURS DE PROFONDEUR AVEC UNE LI...

Страница 29: ...l capo e le orecchie durante l uso di questa unit Tenere tutti i bambini gli astanti e gli aiutanti a 15 m di distanza dall unit Se qualcuno si avvicina spegnere il motore e fermare il dispositivo di...

Страница 30: ...rasmissione 6 Manubrio 7 Pompa di adescamento 8 Interruttore di accensione 9 Barra di guida 10 Leva fermo acceleratore 11 Comando dell aria 12 Motore 13 Coppia conica 14 Impugnatura 15 Catena di tagli...

Страница 31: ...accertare che l oliatore automatico funzioni correttamente Il serbatoio dell olio deve essere sempre tenuto pieno di olio pulito Non si deve mai far girare la catena di taglio a secco Ad eccezione del...

Страница 32: ...e coprire la catena con il copricatena In altre circostanze non riportate in questo manuale si raccomanda di adottare la massima cautela e usare inoltre buonsenso In caso di bisogno ci si pu rivolgere...

Страница 33: ...maglie della catena inserendone gli agganci di trascinamento nel solco della barra per l intera lunghezza 6 Installare il carter laterale 16 sui bulloni di fissaggio della lama guida Quindi fissare t...

Страница 34: ...re premuto l interruttore di accensione finch il motore non si arresta completamente AVVERTENZA Un dispositivo di taglio pu ferire mentre continua a girare dopo che il motore stato fermato o dopo che...

Страница 35: ...la formazione di depositi sugli elettrodi e di conseguenza il malfunzionamento del motore e di colt di avviamento La condizione della candela va controllata particolarmente quando il motore perde di p...

Страница 36: ...are e abbassare la profondit 2 I calibri di profondit devono essere controllati ogni tre a lature 3 Collocare il calibro di profondit sulla maglia Se il calibro di profondit sporge lo si deve limare a...

Страница 37: ...vandaan Als iemand naderbij komt zet de motor en het snijgereedschap dan onmiddellijk stop Draag indien nodig handschoenen bijv bij het monteren van het snijgereedschap Gebruik glijvaste en stevige l...

Страница 38: ...assing zijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Starterhandgreep 4 Snijgereedschap 5 Aandrijfasbehuizing 6 Handgreep 7 Injectiepomp 8 Contactschakelaar 9 Zwaard 10 Veiligheidshendel 11 Chokehendel 12 Motor...

Страница 39: ...etank gevuld is met schone olie Laat de ketting nooit droog over het zwaard lopen Al het onderhoud aan de kettingzaag behalve wat apart vermeld staat in de gebruiksaanwijzing moet door een vakkundige...

Страница 40: ...rmatie voor correct functioneren en gebruik van de machine SPECIFICATIES Model TCS27EPAP S Cilinderinhoud cm3 26 9 Bougie CHAMPION CJ 6 Inhoud brandstoftank cm3 520 Inhoud olietank cm3 160 Droog gewic...

Страница 41: ...ngzaag stevig met beide handen vast wanneer u hem gebruikt Gebruik met slechts n hand kan leiden tot ernstig letsel BEDIENING Brandstof Afb 13 WAARSCHUWING De eenheid machine is voorzien van een tweet...

Страница 42: ...n acht Plan het snoeien zorgvuldig Controleer de valrichting van de tak Lange takken moeten in aparte stukken verwijderd worden Ga nooit direct onder een tak staan die gesnoeid wordt Als u gaat snoeie...

Страница 43: ...oekoverbrenging Afb 36 Controleer om de 50 bedrijfsuren of de hoekoverbrenging of de hoekkoppeling genoeg ingevet zijn door de dop van het vetfilter aan de zijkant van de hoekoverbrenging te verwijder...

Страница 44: ...even lang zijn Afb 42 6 Vijl voldoende weg om beschadigingen van de snede zijplaat 49 en bovenste plaat 50 van de zaagschakel te verwijderen Afb 43 SLIJPHOEKEN VOOR HET SLIJPEN VAN DE ZAAGKETTING 1 O...

Страница 45: ...e pararse inmediatamente el motor y el aditamento de corte Deben utilzarse guantes siempre que sea necesario por ejemplo cuando se monten equipos de corte Utilice calzado antideslizante y resistente T...

Страница 46: ...misi n 6 Manillar 7 Bomba de cebado 8 Llave de ignici n 9 Barra de gu a 10 Tope del gatillo del acelerador 11 Palanca del est rter 12 Motor 13 Transmisi n en ngulo 14 Agarradera 15 Cadena de sierra 16...

Страница 47: ...e las partidas indicadas en el manual de instrucciones del usuario del propietario deben efectuarse por personal calificado para el servicio de sierra de cadena Por ejemplo si se emplean herramientas...

Страница 48: ...eso Podr a provocarse lesiones con el resorte del arrancador Transporte y almacenamiento Transporte el aparato con el motor y el silenciador a una distancia segura del cuerpo Antes de almacenar o tran...

Страница 49: ...cadena durante los primeros 30 minutos del corte NOTA Verifique frecuentemente la tensi n de la cadena para lograr el ptimo rendimiento y durabilidad PRECAUCI N Cuando la cadena estuviera excesivamen...

Страница 50: ...enimiento Obs rvese bien el lugar por escamondar Consid rense los riesgos que puedan conducir a condiciones inseguras No se haga funcionar el aparato si cualesquier alambres de alimentaci n de potenci...

Страница 51: ...io Cuando la velocidad de ralent sea la correcta el mecanismo de corte no girar Si es necesario ajustarlo cierre el tornillo T en el sentido de las agujas del reloj con el motor en marcha hasta que el...

Страница 52: ...erior de la herramienta Lime siempre desde el interior de la cadena hacia el exterior de la cuchilla Fig 39 4 Redondee la esquina frontal para mantener la forma original del calibre de profundidad des...

Страница 53: ...iliza o do aparelho 15 m Mantenha as crian as observadores e ajudantes a uma dist ncia de 15m do aparelho Se algu m se aproximar pare imediatamente o motor e o grupo de corte Deve usar luvas quando ne...

Страница 54: ...e corte 5 Tubo do veio de transmiss o 6 Pega 7 Bomba de enchimento 8 Interruptor de igni o 9 Barra guia 10 Trava do gatilho do acelerador 11 Alavanca do ar 12 Motor 13 ngulo da transmiss o 14 Pega 15...

Страница 55: ...as revis es e repara es com excep o das opera es mencionadas no presente manual de instru es devem ser efectuadas por pessoal de servi o experiente em serras de corrente por exemplo se usar ferrament...

Страница 56: ...comum Contacte o seu concession rio Tanaka quando precisar de assist ncia t cnica Preste especial aten o aos textos precedidos pelos seguintes termos ADVERT NCIA Indica uma forte probabilidade de sof...

Страница 57: ...corrente 22 rodando o parafuso de ajuste da tens o 23 no sentido hor rio Para se certificar da tens o adequada levante ligeiramente o centro da corrente e deve verificar cerca de 0 5 1 0 mm de folga 2...

Страница 58: ...berta o de emerg ncia em caso de emerg ncia Fig 44 Use sempre luvas durante a opera o ou manuten o Inspeccione a rea que deseja aparar Olhe para perigos que podem contribuir para condi es de trabalho...

Страница 59: ...or e retire todo o carv o em excesso da sa da do escape ou da entrada do silenciador ap s cada 100 horas de opera o Cilindro O representante de assist ncia autorizado realiza esta manuten o NOTA N o o...

Страница 60: ...ior Fig 39 4 Arredonde o canto frontal para manter a forma original do calibrador de profundidade depois de ajust la com o molde Respeite sempre a profundidade recomendada para o calibrador conforme e...

Страница 61: ...61 000Book TCS27EPAP S WE indb 61 000Book TCS27EPAP S WE indb 61 2014 06 04 15 22 00 2014 06 04 15 22 00...

Страница 62: ...62 000Book TCS27EPAP S WE indb 62 000Book TCS27EPAP S WE indb 62 2014 06 04 15 22 01 2014 06 04 15 22 01...

Страница 63: ...RUBBER B 1 117 STOP RING C 12 OUTER 1 118 FAN CASE 1 119 CLUTCH DRUM COMP 1 120 STEP BOLT 2 121 BENT WASHER 8 2 122 CLUTCH PLATE A 2 123 CLUTCH ASS Y 1 124 CLUTCH WASHER B 2 125 HEX NUT M8 1 126 WASHE...

Страница 64: ...conectar la cubierta ha emitido un certificado de examen tipo CE n 0404 12 2346 de acuerdo con el Anexo IX cl usula 4 El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd est autorizado para recopil...

Отзывы: